登陆注册
27053700000005

第5章 CHAPTER III(3)

And this was not all the glory;no,the master's friends came,a whole twenty of the most distinguished people,and had me in the laboratory,and discussed me as if I was a kind of discovery;and some of them said it was wonderful in a dumb beast,the finest exhibition of instinct they could call to mind;but the master said,with vehemence,"It's far above instinct;it's REASON,and many a man,privileged to be saved and go with you and me to a better world by right of its possession,has less of it that this poor silly quadruped that's foreordained to perish";and then he laughed,and said:"Why,look at me--I'm a sarcasm!bless you,with all my grand intelligence,the only think I inferred was that the dog had gone mad and was destroying the child,whereas but for the beast's intelligence--it's REASON,I tell you!--the child would have perished!"

They disputed and disputed,and I was the very center of subject of it all,and I wished my mother could know that this grand honor had come to me;it would have made her proud.

Then they discussed optics,as they called it,and whether a certain injury to the brain would produce blindness or not,but they could not agree about it,and said they must test it by experiment by and by;and next they discussed plants,and that interested me,because in the summer Sadie and I had planted seeds--I helped her dig the holes,you know--and after days and days a little shrub or a flower came up there,and it was a wonder how that could happen;but it did,and I wished I could talk--I would have told those people about it and shown then how much I knew,and been all alive with the subject;but I didn't care for the optics;it was dull,and when the came back to it again it bored me,and I went to sleep.

Pretty soon it was spring,and sunny and pleasant and lovely,and the sweet mother and the children patted me and the puppy good-by,and went away on a journey and a visit to their kin,and the master wasn't any company for us,but we played together and had good times,and the servants were kind and friendly,so we got along quite happily and counted the days and waited for the family.

And one day those men came again,and said,now for the test,and they took the puppy to the laboratory,and I limped three-leggedly along,too,feeling proud,for any attention shown to the puppy was a pleasure to me,of course.They discussed and experimented,and then suddenly the puppy shrieked,and they set him on the floor,and he went staggering around,with his head all bloody,and the master clapped his hands and shouted:

"There,I've won--confess it!He's a blind as a bat!"

And they all said:

"It's so--you've proved your theory,and suffering humanity owes you a great debt from henceforth,"and they crowded around him,and wrung his hand cordially and thankfully,and praised him.

But I hardly saw or heard these things,for I ran at once to my little darling,and snuggled close to it where it lay,and licked the blood,and it put its head against mine,whimpering softly,and I knew in my heart it was a comfort to it in its pain and trouble to feel its mother's touch,though it could not see me.Then it dropped down,presently,and its little velvet nose rested upon the floor,and it was still,and did not move any more.

Soon the master stopped discussing a moment,and rang in the footman,and said,"Bury it in the far corner of the garden,"and then went on with the discussion,and I trotted after the footman,very happy and grateful,for I knew the puppy was out of its pain now,because it was asleep.We went far down the garden to the farthest end,where the children and the nurse and the puppy and I used to play in the summer in the shade of a great elm,and there the footman dug a hole,and I saw he was going to plant the puppy,and I was glad,because it would grow and come up a fine handsome dog,like Robin Adair,and be a beautiful surprise for the family when they came home;so I tried to help him dig,but my lame leg was no good,being stiff,you know,and you have to have two,or it is no use.When the footman had finished and covered little Robin up,he patted my head,and there were tears in his eyes,and he said:"Poor little doggie,you saved HIS child!"

I have watched two whole weeks,and he doesn't come up!This last week a fright has been stealing upon me.I think there is something terrible about this.I do not know what it is,but the fear makes me sick,and I cannot eat,though the servants bring me the best of food;and they pet me so,and even come in the night,and cry,and say,"Poor doggie--do give it up and come home;don't break our hearts!"and all this terrifies me the more,and makes me sure something has happened.And I am so weak;

since yesterday I cannot stand on my feet anymore.And within this hour the servants,looking toward the sun where it was sinking out of sight and the night chill coming on,said things I could not understand,but they carried something cold to my heart.

"Those poor creatures!They do not suspect.They will come home in the morning,and eagerly ask for the little doggie that did the brave deed,and who of us will be strong enough to say the truth to them:'The humble little friend is gone where go the beasts that perish.'"

End

同类推荐
  • 西域行程记

    西域行程记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Glinda of Oz

    Glinda of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明刻话本四种

    明刻话本四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red Cross Girl

    The Red Cross Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天论

    天论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 卿本筱筱

    卿本筱筱

    我们每个人都在追寻某样东西,却往往在路上迷失。天若灵犀,或许会懂得我们所求,借造化送一程归途。心若灵犀,或许会知晓此生所寻,用悲喜赢一段不悔。愿天知心意,长随心迹
  • 湮灭仙踪

    湮灭仙踪

    如果时光可以倒退,我宁愿做一个普通人。寰宇虽任我所游,天地虽为我所颤。鬼神虽以我为尊。但是我却只想找到她。我只想做一个普通人,与她相伴到老。不看万载千秋,只求百年终老。
  • 孔子的智慧

    孔子的智慧

    千百年来,孔子的智慧哺育了一代又一代智者,就是在今日,也有着其无可比拟的现实价值。当今社会,人们过度追求金钱、物质及感官享受,致使身心失调、心灵孤寂、人格分裂,在这种情况下,有识之士想到了孔子的智慧。诺贝尔物理学奖获得者瑞典的汉内斯·阿尔文博士说:“如果人类要在二十一世纪生存下去,必须回首两千五百年,去吸取孔子的智慧。”
  • 开启中学生智慧的100个哲理故事

    开启中学生智慧的100个哲理故事

    罗斯·斯图特说:“一则故事能改善与他人之关系,移人情性,使人恍然大悟,认识到‘我们同在一片蓝天下’;一则故事可使我们沉思生存之意义;一则故事或使我们依然接受原有的真理,或给我们以新的视野和方式去体察大千世界、芸芸众生。”本书精选了100个活泼生动、浅显易懂却饱含人生智慧的哲理故事,每则故事后都配以“精彩哲思”、“慧语箴言”,对故事的内涵进行挖掘和阐述,揭示生活的哲理、人生的智慧、成功的钥节,让中学生朋友在轻松愉快的阅读中领悟做事做人的准则,学到处理日常事务的方法,引导他们养成良好的行为习惯,从而走上快乐成功的人生旅程。
  • 龙基谷

    龙基谷

    【龙之谷“妙笔生花”小说征文比赛】一元之纪,更新劫!地球君,每隔一元会劫,地球本身将会自发更新一次,如同人类呼吸吐旧纳新一般,到时,天崩地裂,火山爆发,海啸丛生……此为更新劫!大千世界完全演化成物质世界,能量趋于稳固,超凡力量被渐渐压制排斥到零点,这就是现实世界!末法时代!地球完全演化为物质世界,所有超凡力量神佛妖魔早已被排斥消亡。神佛已成神话,无有大能拯救苍生!人类依靠自己现在的科技,不足以撑过此次地球更新,必将进入末日。【开新书啦,我的超神空间!请诸位支持】
  • 傲骨浸香

    傲骨浸香

    这是一部描写古代人文、战争、爱情的经典小说,从浪荡匠人木隶的从军生涯中淋漓尽致地展现了自由和权贵的冲突,从血泪中依稀看见那一缕闪光的唯美。--情节虚构,请勿模仿
  • 末世录之一异界

    末世录之一异界

    我拼命的想抓住最后一个人的手,可似乎上天不给我这个机会。幸存的我翻遍这座山,却最后连同伴的尸首都没有找到,剩下的只有一张和他们的合照。我相信他们还在,也许在我不知道的地方。我一定会找到他们!!我最爱的女人最好的兄弟
  • 风吹叶亦随

    风吹叶亦随

    夜风拂过大地,带来阵阵孤独的味道。她站在窗前,看着窗外的天空,一轮残缺的孤月挂在夜空中。他从屋外走进来,上前搂住她的腰,突然大笑了起来。我发现,能站在我身边的女人,只能是你!她转过身,伸手环住他的脖子。我也发现了,能让我上心的男人,也只有你了!只可惜、、、只可惜我们现在是对手。说吧,今夜你该不会只是来和我谈情。男人说着就吻上女人的脸。明天我一定会拿下这座城池,你可要小心了,我可不希望你就那样死掉。哈哈,那得看你有没有这个本事了。
  • 如何科学栽培蘑芋

    如何科学栽培蘑芋

    本书详细地介绍了科学栽培魔芋的具体方法和注意事项,告诉读者如何种殖出优质的魔芋。
  • 中国版《越狱》:囹圄

    中国版《越狱》:囹圄

    为真爱交换伴侣,还是男人贪欲另有所图?带您解读当下最隐晦的敏感话题!洪三木和唐英虎在外人看来是情同手足的两兄弟,可私下里他们是互相看不顺眼的对手。洪三木爱上了唐英虎的情人,而唐英虎竟也爱上了洪三木的女友。纠缠过后,二人达成心愿,互换了伴侣,唐英虎却趁洪三木烂醉如泥时杀害了洪的女友盛蔷薇!