登陆注册
14566300000050

第50章 附录三宋耀如海外书信选译(9)

It was a only few days ago when I was in Li Kwoh Ans office. (I think you know him) among other things there was not a single benefit done by the revolutionists for the country more people. Not one revolutionist is good, sincere, unselfish or patriotic. I told him there are. But he said “Can you mention me”。 I said “Dr. Sun”。 Then his face turned red and for a few minutes he was dumb. Then said he why did not he stay in China or go back? I said “he is too noble a gentleman to keep company with thieves and cutthroats”。 Since they (those in power) would not listen to him, he did as Confucius had done when those in power would not listen to him. In fact, nothing could arouse my blood and make me as angry as when anyone who tries to run you down or says anything against you. I gave Li Kwoh An such a lecture that I am sure he will never like to see me again in his office. Since then we met in the Club but we do not speak to each other now. He was a friend of mine but now he is my enemy because I took up for you and defended you. I dont care who he or she is, if he or the runs you down in my presence, I will do you Justice. As a friend, I feel it is my duty to defend your innocence and uphold the cause, let come what may, I told Li “that if it was not for Dr. Suns good work, you will still have that disgraceful tail hangs from the top of your head today and that is one of the benefits you enjoy today”。 He tried to make me believe that queue (tail) was to be cut off anyway. I said“Yes, there were tons of talks about it but that was all for no one dares to set an example by cutting his own off. To talk is cheap and one thing but to do is dear and another things”。 I got him so he could not argued with reason but he presented a shameful face.

Your request has been carried out — Both of the letters, yours and Yungs consigned to fire.

I do not wish to cable for Rosa as I had already written to her to accompany her mother to Shansi next month as Eiling is expected to be in confinement then. She does not like to go North because she is afraid of mosquitoes there, but she will have to go and come with mother. My health is improving I think but there is still albumen in urine and I am feeling weak physically. Hope you and yours are in good health. The members of my family have been sick this summer,Your old friend

C. J. Soong

3.1915年8月3日宫崎世龙注:寄至灵南坂,头山满收转,这封函件共有四页信纸,两面书写,字迹潦草。信封上写有:神户,山手大街中街三段24号,中国俱乐部,1915年8月3日。

我尊敬的博士:

刚刚收到您7月20日的来函。前几天我不在神户,否则早已收悉。我在垂水停留了两天,就在舞子舞子位于日本神户,是日本有名的海滨胜地,神户孙中山纪念馆——移情阁舞子六角堂,是该地海滨标志。的下一站。

听您说罗莎蒙德允诺嫁人,并期待婚姻的到来,我甚感震惊。此前她曾告诉过您,她一回到上海就会结婚,并同丈夫一起返回东京,找份工作。您从未向我提起过这些。

她也从未向我说起她未来的打算。前些时候,您来函询问罗莎是否会和我去美国,我马上复函奉告,据我所知她会留在家中陪伴其母。现在您却告诉我不一样的消息,让人难以置信。我总觉得这只是一个笑话。这听起来太奇怪了:如此荒唐,我只能认为这是一个小孩子的玩笑话。

我尊敬的先生,不要相信一个年轻女孩如此新奇之言,她总是喜欢开自己的玩笑。我可以向您保证,我们都是如此地尊敬您,我们不会做任何有损您及您事业的事情。“大叛逆者”是我们大家永远的敌人,罗莎跟您一样憎恨这种人,因此她根本不可能嫁给这样的坏人。此外,我们是一个基督教家庭,我们的女儿不会给任何人做妾,无论他是这个世上最伟大的国王、君主抑或总统。也许我们贫于“世俗之物”,但我们既无贪心,也无野心,更不会低贱到去做违背基督教义之事。您似乎很担心她想成为皇后,她没有这样的打算。让我再一次重申,这世上没有任何力量足以引诱我们以任何方式去伤害您及您所珍视并近乎全心全意奉献之事业。我不会容许此等事情发生。在这一事上,我说到做到,您可以信赖我。我跟您一样,是直言不讳之人。我不愿意欺骗朋友。我难以想象她会愿意委身于我们共同的敌人。她甚至耻于同妾说话,怎么会考虑成为这种人。您知道,在热海之时,她和张静江的二房没讲过一句话。此外,我们绝不会允许我们的女儿嫁给一个有家室的人,无论他是谁。对我们而言,一个好的名声比一切现世之光环和特权都来得重要。

您说您曾询问我罗莎蒙德何时结婚,但我没有回复,您说没有回复就代表着默认,还说您会祝贺我和C.。可是说实话,我对于罗莎蒙德即将结婚之事一无所知,也不知道她要与何人结婚。容[音译——译者注]和庄丹[音译——译者注]二人此前经常约请她,但是据我所知她还未曾表示要嫁给其中的哪一位。您信中所言,我从未听说。我也从未收到您所指的那封信。它从未出现过。一定是在途中丢失了。所以,我如何能知道信的内容?如果我不知道内容我又如何能做出沉默以外的其他表现?因此,沉默并不代表“同意”,您还是暂且保留您的祝贺之词吧。

我尊敬的先生,敬请您牢记,无论情况多么糟糕,我们都是您忠实的朋友。我可以断言,我所知道的中国人中,没有哪一个人比您更高尚、更仁厚、更爱国。一个明事理、有良心之人怎么会与您作对?我们宁愿看到庆龄死去、遭埋葬,也不会让她嫁给我们的敌人做妾,即使是做妻子也不行。我们将竭尽全力阻止此类事情的发生,您大可放心。

您致力于缔造一个伟大的中国,然有些人对此并不领情,但我们绝对是领情之人。您生活在一个超前的世纪,因此鲜有人能理解您,您所珍爱、挚爱的事业也几乎得不到世人感激。现在的中国不配拥有您这样的子民。但是未来人们将还您公平、尊您为神,他们将像尊崇改革先驱孔子一样给您荣耀。他也曾遭到邪恶当权者的驱逐。而您也被驱逐出了您所挚爱的土地。

就在几天前,我去了李国安[音译——译者注]——我想您认识他——的办公室,他说革命者没有给国家或者人民带来任何福祉。没有哪个革命者是好的、诚实的、无私的,或者爱国的。我告诉他有这样的革命者。他说:“你能说出一个吗?”我说:“孙先生。”然后他的脸红了,好几分钟说不出话来。接着他问:“他为什么不留在中国或者回去?”我说:“他是位高尚的绅士,难于同窃贼和凶手为伍。”既然他们(那些掌权之人)不听他的谏言,正如当年孔子也面临不听谏言的当权者一样,所以他选择了和孔子一样的做法。实际上,没有任何事情足以让我热血贲张、怒不可遏,除非有任何人试图诋毁、污蔑您。我对李国安说了这样一通训诫之词,相信他再也不想在他的办公室里看到我了。那以后,我们在俱乐部见过一面,但直到今天彼此也没讲过一句话。他曾经是我的朋友,但现在他是我的敌人,因为我站在您这一边,为您辩护。无论对方是何人,只要他或者她在我面前诋毁您,我将为您讨回公道。作为您的朋友,我认为我有责任维护您的清白并支持您的事业,无论结果如何。我告诉李:“如果不是孙先生,你今天的头上仍会挂着那条可耻的尾巴,这就是你今天享有的福祉。”他试图使我相信剪掉辫子(尾巴)是早晚之事。我回答他:“是的,人们曾不知多少次提议剪掉辫子,但都是嘴上功夫,还没有一个人敢于带头先剪掉自己的辫子。吹牛容易实行难,二者不可等同而语。”我驳倒了他,他无言以对,面露愧色。

按照您的要求——两封信,您的和容[音译——译者注]的,都已付之一炬。

我不想拍电报叫罗莎来,因为此前我已去信叫她于下月陪母亲去山西,霭龄将在那时分娩。庆龄不喜欢北方,她害怕那里的蚊子,但是她母亲要有人陪伴,她不得不去。我正逐渐恢复健康,但是小便仍有炎症,身体仍感虚弱。希望您及您的手下身体健康。我的家人今年夏天都生病了。

您的老朋友查理·宋

1915年8月3日于神户中国俱乐部

4.Aug. 13th, 1915

Kobe

Aug. 13th, 1915

My Dear Doctor,

Yours received. Just in receipt of a letter from Rosamonde saying that she is unable to go with her mother to her sister as she has to teach in Shanghai and she and her mother both are asking me to Mrs. Soong to Shansi which I can not comply with for divers reasons, one of which is that my health is growing worse in the last few days. But if I were well I would not go. I can hardly walk. In fact, I am getting so weak that I may not be able to recover at all after all. I am leaving for Shanghai by the French Mail on Sunday from there when I have rested. As Mrs. Soong must go to Shansi according to the Chinese Customs then I shall have to try my best to get some one else to go with her. I may come back to Japan again and if I do I shall go up to see you. In the meanwhile I beg to say goodbye. May God bless you and give you good health and success in all your undertakings.

Yours truly,

C.J. Soong

P.S. Please do not send any letter until you hear from me again.

4.1915年8月13日

我尊敬的博士:

来信收悉。刚刚收到罗莎蒙德的信。她说不能陪其母亲前去山西看望姐姐,因为她正在上海的一户人家做家庭教师。她和母亲都央求我陪宋夫人即倪珪贞。去山西,但我无法答应,原因种种,其一是近日来我的身体渐愈不佳。但是,我即使痊愈也不会去,因我艰于行走。实际上,我非常虚弱,根本不可能完全康复。星期日,我将搭乘“法国邮船”回上海休养。依据中国风俗,宋夫人必须要去山西,所以我必须尽力找到某人陪她前往。我有可能再回日本,如若回来,我会去拜访您。我离去期间,恕不能奉陪。愿上帝保佑您身体健康,诸事顺意。

您真诚的查理·宋

1915年8月13日于神户

又及:勿复,除非您再次收到我的信。

同类推荐
  • 食物圣经0—6岁完全食物手册

    食物圣经0—6岁完全食物手册

    可以帮助父母们解决下列问题:·如何避免宝宝经常出现的饮食问题,如偏食、挑食以及一系列因为吃得不当导致的疾病,为宝宝一生的健康打下基础。了解宝宝0~6岁每个阶段的营养需求,并获得最实用、最有效的建议,而不至于被铺天盖地的广告所误导。提供最新的食物营养信息,帮助父母了解每种食物的营养价值,学会每餐的食物搭配,让宝宝吃得开心,吃得健康。当你的宝宝喜欢吃一些没营养的食物时,你要学会一些特别有用的技巧。
  • 一生的忠告

    一生的忠告

    查斯特菲尔德留给世人最宝贵的财富,除了他非凡的外交才干,还有他集几十年心血写给其子菲利普?斯坦霍普的家书。菲利普未满6岁,查斯特菲尔德便开始给他写信,向他传授做人的基本准则、进入上流社会的礼仪风范,以及成就事业的基本学识和技巧。在父亲的谆谆教诲之下,菲利普也成为一名杰出的外交家。
  • 好性格影响孩子的一生

    好性格影响孩子的一生

    曾经有两个全国最大的调查机构,调查过老百姓最关心什么问题?得出的是同样的结果——教育孩子问题。所以说,教育既是民族振兴、社会进步的基石,又是寄托着亿万家庭对美好生活的期盼。而教育工作中,基础的基础是幼儿教育。早期教育的重要性,早期教育对人一生的深刻影响,已经得到人们相当普遍的共识。
  • 妈妈一定要懂得的66个家教新观念

    妈妈一定要懂得的66个家教新观念

    作为妈妈,对孩子的职责不仅仅是抚养其长大,还包括教育其成人。妈妈与时俱进,及时更新自己的教育理念是很有必要的。本书从多个方面进行剖析,汇集了家庭教育的66个前沿理念,并大量择取生活中真实生动的案例,结合专业的理论,向妈妈们提供了很多有针对性的指导与方法,实用性强,可操作性强,是妈妈教育孩子必不可少的参考书。
  • 培养最懂事的孩子

    培养最懂事的孩子

    父母们都知道,生一个孩子很容易,养一个孩子却很难。难就难在教出一个懂事的孩子不容易。其实,孩子有坚强、自信、乐观、快乐,感恩等优秀的品质,懂得与人和谐相处,能够明事理,懂是非,有健康的心理,就是一个懂事的孩子。本书共分五章,分别从培养孩子优秀的品质、教孩子学会与人交往、让孩子快乐起来、正确对待孩子的无理行为、关注孩子的心理健康五个方面入手,为父母讲解了孩子不懂事的原因,重点就怎样培养一个懂事的孩子提出了很多有效的方法。本书通俗易懂,贴近生活,实用性强,是父母培养一个懂事的孩子的必备参考书。
热门推荐
  • 明伦汇编人事典十六岁部

    明伦汇编人事典十六岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守护甜心之玫瑰恋

    守护甜心之玫瑰恋

    樱发少女被背叛,在伤心的岁月里,她发现了……………………
  • 秋天的海洋

    秋天的海洋

    秋洋,专栏作家,文化旅游人士。生于湖南岳阳,现居广东深圳。热爱写作、旅行、摄影,奉行“修身、齐家、立业、写天下”。(微信:iqiuyang;微博:weibo。com/qiuyang;博客:blog。sina。com。cn/xqy)《秋天的海洋》是秋洋的自传体随笔集,一部关于青春成长、生活感悟与人生励志的书。
  • 嗜血公主的寒心虐恋

    嗜血公主的寒心虐恋

    她们曾经天真可爱,由于一场家庭变故,让她们相遇一起去死亡岛。经历了十年随时会被杀死的魔鬼生活。十年后,她们顶级杀手。转到仇人们的学校,开始复仇。但同时也开启一场爱情游戏。
  • 醒世录

    醒世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙惊万古

    仙惊万古

    少年青凡,以低下资质,登临仙道巅峰,惊绝天下,威震万古。
  • 重生之带着夫君奔小康

    重生之带着夫君奔小康

    新书《悍妻当家:夫君,求不宠》已发,欢迎围观~沈绿穿越到一个穷山恶水的小村庄,所谓穷山恶水出刁民,面对一群极品亲戚,沈绿开启了战斗模式,想找茬?想占便宜?想打秋风?去想吧!沈绿觉得这样也不错种种田,养养花,把自己的小日子过得有模有样,顺带把自己的小夫君培养成忠犬,可是为什么小夫君越来越黑化?不仅考中了举人,还考中了状元,总是顺带着各种占便宜吃豆腐,啊喂,老娘把你当儿子养的,怎么到最后养着养着反倒成了挣钱养家养夫君。
  • 穿越之戏弄人生

    穿越之戏弄人生

    陈家人人可欺,柔弱的女子林朝夕,在怀有身孕下,还不忘被迫干活。她孩子陈子严在希望能够帮忙减少母亲的活儿时,不下心烧毁了厨房。遭到大伯的重打以及父亲的冷眼。林朝夕救孩子心切,陈财也一时无意,一不小心踢了她一脚。不甚那一脚堪堪踢在肚子上,导致林朝夕流产而死。秦风身为现代女白领,某公司的财务总监,家庭事业丰收,岂料,丈夫出轨,自己不甚摔下楼梯,穿越重生到这么一个懦弱的小妻子上,还留下一包子。丈夫不喜婆婆不爱,大哥大嫂人人可欺的,这、让她头痛、头痛周进对林朝夕说“我们重新开始吧!”林朝夕娇羞的躲在他怀里。陈景对秦风说,“我们...”秦风:“你可以去死了,”
  • 首席蜜爱:傲娇小妻别害羞

    首席蜜爱:傲娇小妻别害羞

    【宠文】【商业精英】【复仇】富家千金,一朝破产,还不幸被人吃干抹净……“你……你放开我,小心我废了你啊!”她带着哭腔的求救,但对方却充耳不闻。“雨菲,你别走……”压在她身上的男人,竟然呢喃出另一个人的名字。炮灰到底,命运究竟要给她开多大的玩笑!一夜欢快的男人,叫出别人名字的男人,到底为何非要对她一宠到底?“没有保障的幸福,我不要!”竖日,她昂起头颅,宣布之后一瘸一拐离开酒店。看着她的背影,殴逸阳缓缓按下手机。“睡了我却不对我负责,你想得美!”——————————初来乍到,还求海涵!
  • 时间的末尾,有我等你

    时间的末尾,有我等你

    这是一个神妖魔魂人共存的世界,一魂一魄,不完整的灵魂。当人族男子死亡带来诅咒,她该怎样抉择?当风卷起尘土,形成风暴。又该怎样停歇,那么结局呢……