登陆注册
14778100000010

第10章 Everyday Use Alice Walker

Introduction:The story is told in the first personby the“Mama”(Mrs。Johnson),a black woman living in the Deep South with one of her two daughters。It humorously illustrates the differences between Mrs。Johnson and her shy younger daughter Maggie,who still lives traditionally in the rural South,and her educated,successful daughter Dee,who scorns her immediate roots in favor of a pretentious native African identity。

1.I will wait for her in the yard that Maggie and I made so clean and wavy yesterday afternoon。A yard like this is more comfortable than most people know。It is not just a yard。It is like an extended living room。When the hard clay is swept clean as a floor and the fine sand around the edges lined with tiny,irregular grooves,anyone can come and sit and look up into the elm tree and wait for the breezes that never come inside the house。

2.Maggie will be nervous until after her sister goes:she will stand hopelesslyin corners,homelyand ashamed of the burn scars down her arms and legs,eying her sister with a mixture of envy and awe。She thinks her sister has held life always in the palm ofone hand,that“no”is a word the world never learned to say to her。

评注:艾丽斯·沃克在小说中充分运用了象征主义的手法,如Maggie身上的伤疤就象征着美国黑人的“伤痛文化”,与文中的主题密切相关。

3.You’ve no doubt seen those TV shows where the child who has“made it”is confronted,as a surprise,by her own mother and father,tottering in weakly frombackstage。(A pleasant surprise,of course:What would they do if parent and child came on theshow only to curse out and insult each other?)On TV mother and child embrace and smile into each other’s faces。Sometimes the mother and father weep,the childwraps them in her arms and leans across the table to tell how she would not have made it without their help。I have seen these programs。

4.Sometimes I dream a dream in which Dee and I are suddenly brought together ona TV program of this sort。Out of a dark and soft-seated limousine I am usheredinto a bright room filled with many people。There I meet a smiling,gray,sporty man like Johnny Carson who shakes my hand and tells mewhat a fine girl I have。Then we are on the stage and Dee is embracing me with tears in her eyes。She pins on my dress a large orchid,even though she has told me once that she thinksorchids are tacky flowers。

评注:请注意母亲在第4段中使用的“讽刺”口吻。电视上上演的幸福的家庭和感恩的儿女并不是对于每个家庭都是真实的。

wavy:adj。波状的

groove:n。凹槽

homely:adj。不好看的,丑陋的

made it:事业有成

confront:v。使面临,使面对

totter:v。蹒跚

insult:v。侮辱

limousine:n。豪华轿车

sporty:adj。像运动家的

Johnny Carson:美国“The Tonight Show”的著名节目主持人。1958年首次主持节目直到1962年,长达30年之久。他使该节目成为美国广播公司最盈利者之一。

5.In real life I am a large,big-boned woman with rough,man-working hands。In the winter I wear flannel nightgowns to bed and overalls during the day。I can kill and clean a hog as mercilessly as a man。My fat keeps me hotin zero weather。I can work outside all day,breaking ice to get water for washing I can eat pork liver cooked over the open fire minutes after it comes steaming from the hog。One winter I knocked a bull calf straight in the brain between the eyes with asledge hammer and had the meat hung up to chill before nightfall。But of courseall this does not show on television。I am the way my daughter would want me tobe:a hundred pounds lighter,my skin like an uncooked barley pancake。My hair glistens in the hot bright lights。Johnny Carson has much to do to keep up with my quick and witty tongue。

6.But that is a mistake。I know even before I wake up。Who everknew a Johnson with a quick tongue?Who can even imagine me looking a strange white man in the eye?It seems to me I have talked to them always with one foot raised in flight,with my head turned in whichever way is farthest from them。Dee,though。She would always look anyone in the eye。Hesitation was no part of her nature。

7.“How do I look,Mama?”Maggie says,showing just enough of her thin body enveloped in pink skirt and red blouse for me to know she’s there,almost hidden by the door。

8.“Come out into the yard,”I say。

9.Have you ever seen a lame animal,perhaps a dog runover by some careless person rich enough to own a car,sidle up to someone who is ignorant enough to be kind to him?That is the way my Maggie walks。She has been like this,chin on chest,eyes on ground,feet in shuffle,ever since the fire that burned the other house to the ground。

10.Dee is lighter than Maggie,with nicer hair and a fuller figure。She’s a woman now,thoughsometimes I forget。How long ago was it that the other house burned?Ten,twelve years?Sometimes I can still hear the flames and feel Maggie’s arms sticking to me,her hair smoking and her dress falling off her in little black papery flakes。Her eyes seemed stretched open,blazed open by the flames reflected in them。And Dee。I see her standing off under the sweet gum tree she used to dig gum out of a look of concentration on her face as she watched the last dingy gray board of the house fall in toward the red-hot brick chimney。Why don’t you do a dance around the ashes?I’d wanted to ask her。She had hated the house that much。

flannel:n。法兰绒

mercilessly:adv。无情地

glisten:v。闪光

hesitation:n。犹豫

lame:adj。跛足的

sidle:v。(羞怯或偷偷地)侧身行走

shuffle:n。拖着脚走

papery:adj。薄的

dingy:adj。黯黑的

11.I used to think she hated Maggie,too。But that was before we raised money,the church and me,to send her to Augusta to school。She used to read to us without pity forcing words,lies,other folks’habits,whole lives upon us two,sitting trapped and ignorant underneath her voice。She washed us in a river of make-believe,burned us with a lot of knowledge we didn’t necessarily need to know。Pressed us to her with the serious way she read,to shove us away at just the moment,like dimwits,we seemed about to understand。

评注:第11段,“I”同样用一种讽刺的口吻叙述。在母亲看来,Dee所接受的教育使她远离而非接近自己的群体和文化。

12.Dee wanted nice things。A yellow organdy dress to wear to her graduation from high school black pumps to match a green suit she’d made from an old suit somebody gave me。She was determined to stare down any disaster in her efforts。Hereyelids would not flicker for minutes at a time。Often I foughtoff the temptation to shake her。At sixteen she had a style of her own:and knew what style was。

13.I never had an education myself。After second grade the school was closed down。Don’t ask me why:in 1927 colored asked fewer questions than they do now。Sometimes Maggie reads to me。She stumbles along good-naturedly but can’t see well。She knows she is not bright。Like good looks and money,quickness passes her by。She will marry John Thomas(who has mossy teeth in an earnest face)and thenI’ll be free to sit here and I guess just sing church songs to myself。AlthoughI never was a good singer。Never could carry a tune。I was always better at a man’s job。I used to love to milk till I was hooked in the side in’49.Cows are soothing and slow and don’t bother you,unless you try to milk them the wrong way。

ignorant:adj。无知的

make-believe:n。假装

dimwit:n。傻瓜

organdy(organdie):n。一种细薄的棉织品

pump:n。女式无带浅口轻便鞋

flicker:v。闪动,

mossy:adj。青苔状的

tune:n。调子

I was hook in the side:我的肋骨被牛角顶伤。

14.I have deliberately turned my back on the house。It is three rooms,just like the one that burned,except the roof is tin they don’t make shingle roofs any more。There are no real windows,just some holes cut in the sides,like the portholes in a ship,but not round and not square,with rawhide holding the shutters up on the outside。This house is in a pasture,too,like the other one。No doubt when Dee sees it she will want to tear it down。She wrote me once that no matter where we“choose”to live,she will manage to come see us。But she will never bring her friends。Maggie and I thought about this and Maggie asked me,“Mama,when did Dee ever have any friends?”

15.She had a few。Furtive boys in pink shirts hanging about onwashday after school。Nervous girls who never laughed。Impressed with her they worshiped the well-turned phrase,the cute shape,the scalding humor that erupted like bubbles in lye。She read to them。

16.When she was courting Jimmy T she didn’t have much time topay to us,but turned all her faultfinding power on him。He flew to marry a cheap city girl froma family of ignorant flashy people。She hardly had time to recompose herself。

17.When she comes I will meet—but there they are!

18.Maggie attempts to make a dash for the house,in her shuffling way,but I stay her with my hand。“Come back here,”I say。And she stops and tries to dig a well in the sand with her toe。

deliberately:adv。故意地

shingle:n。木瓦

porthole:n。(船侧采光、通气的)舷窗

rawhide:n。生牛皮

furtive:adj。鬼鬼祟祟的

worship:v。崇拜

scalding:adj。尖刻的

erupt:v。喷出

court:v。追求

faultfinding:adj。喜欢挑剔的

recompose:v。使恢复镇静

19.It is hard to see them clearly through the strong sun。But even the first glimpse of leg out of the car tells me it is Dee。Her feet were always neat-looking,as if God himself had shaped them with a certain style。From the other side of the car comes a short,stocky man。Hair is all over his head afoot long and hanging from his chin like a kinky mule tail。I hear Maggie suck in her breath。“Uhnnnh,”is what it sounds like。Like when you see the wriggling end of a snakejust in front of your foot on the road。“Uhnnnh。”

20.Dee next。A dress down to the ground,in this hot weather。A dress so loudit hurts my eyes。There are yellows and oranges enough to throw back the light of the sun。I feel my whole face warming from the heat waves it throws out。Earrings gold,too,and hanging down to her shoulders。Bracelets dangling and makingnoises when she moves her arm up to shake the folds of the dress out of her armpits。The dress is loose and flows,and as she walks closer,I like it。I hear Maggie go“Uhnnnh”again。It is her sister’s hair。It stands straight up like thewool on a sheep。It is black as night and around the edges are two long pigtails that rope about like small lizards disappearing behindher ears。

评注:长裙、大耳环和手镯是一种非洲风格的装束。请注意Dee外表对黑人文化的呈现与她内心想法的差异。小说探讨的问题是,一个黑人如何来看待自己的文化,如何来保护和继承自己的文化。这也是Dee与母亲及妹妹产生分歧的根源。

stocky:adj。矮壮的

kinky:adj。(尤指头发)绞缠的

wriggle:v。扭动

loud:adj。耀眼的

earring:n。耳饰

bracelet:n。手镯

armpit:n。腋窝

pigtail:n。辫子

lizard:n。[动]蜥蜴

21.“Wa-su-zo-Tean-o!”she says,coming on in that gliding way the dress makes her move。The short stocky fellow with the hair to his navel is all grinning and he follows up with“Asalamalakim,my mother and sister!”He moves to hug Maggie but shefalls back,right up against the back of my chair。I feel her trembling there andwhen I look up I see the perspiration falling off her chin。

评注:“Wa-su-zo-Tean-o!”是非洲人打招呼的方式。“Asalamalakim”是穆斯林人打招呼的方式。

22.“Don’t get up,”says Dee。Since I am stout it takes something of a push。You can see me trying to move a second or two before I make it。She turns,showingwhite heels through her sandals,and goes back to the car。Out she peeks next with a Polaroid。She stoops down quickly and lines up picture after picture of mesitting there in front of the house with Maggie cowering behindme。She never takes a shot without making sure the house is included。When a cow comes nibblingaround the edge of the yard she snaps it and me and Maggie and the house。Then she puts the Polaroid in the back seat of the car,and comes up and kisses me onthe forehead。

navel:n。肚脐

hug:n。拥抱

perspiration:n。汗

peek:v。偷看

Polaroid:n。“拍立来”照相机

stoop:v。弯下上身

cower:v。退缩,畏缩

nibble:v。细咬

snap:v。快照

23.“Well,”I say。“Dee。”

24.“No,Mama,”she says。“Not‘Dee,’Wangero Leewanika Kemanjo!”

25.“What happened to‘Dee’?”I wanted to know。

26.“She’s dead,”Wangero said。“I couldn’t bear it any longer,being named after the people who oppress me。”

27.“You know as well as me you was named after your aunt Dicie,”I said。Dicieis my sister。She named Dee。We called her“Big Dee”after Dee was born。

28.“But who was she named after?”asked Wangero。

29.“I guess after Grandma Dee,”I said。

30.“And who was she named after?”asked Wangero。

评注:“Wangero Leewanika Kemanjo”是一个非洲人名。请注意Dee和母亲对“Dee”这个名字的不同看法。

31.“Her mother,”I said,and saw Wangero was getting tired。“That’s about as far back as I can trace it,”I said。Though,in fact,I probably could have carried it back beyond the Civil War through the branches。

32.“Well,”said Asalamalakim,“there you are。”

33.“Uhnnnh,”I heard Maggie say。

34.“There I was not,”I said,“before‘Dicie’cropped up in our family,so why should I try to trace it that far back?”

35.He just stood there grinning,looking down on me like somebody inspecting aModel A car。Every once in a while he and Wangero sent eye signals over my head。

36.“How do you pronounce this name?”I asked。

37.“You don’t have to call me by it if you don’t want to,”said Wangero。

38.“Why shouldn’t I?”I asked。“If that’s what you want us to call you,we’ll call you。”

39.“I know it might sound awkward at first,”said Wangero。

40.“I’ll get used to it,”I said。“Ream it out again。”

41.Well,soon we got the name out of the way。Asalamalakim hada name twice aslong and three times as hard。After I tripped over it two or three times he told me to just call him Hakim-a-barber。I wanted to ask him was he a barber,butI didn’t really think he was,so I didn’t ask。

42.“You must belong to those beef-cattle peoples down the road,”I said。They said“Asalamalakim”when they met you,too,but they didn’t shake hands。Always too busy:feeding the cattle,fixing the fences,putting up salt-lick shelters,throwing down hay。When the white folks poisoned some of the herd the men stayed up all night with rifles in their hands。I walked a mile and a half just to see the sight。

43.Hakim-a-barber said,“I accept some of their doctrines,but farming and raising cattle is not my style。”(They didn’t tell me,and I didn’t ask,whetherWangero(Dee)had really gone and married him)

44.We sat down to eat and right away he said he didn’t eat collards and pork was unclean。Wangero,though,went on through the chitlins and corn bread,the greens and everything else。She talked a blue streak over the sweet potatoes。Everything delighted her。Even the fact that we still used the benches her daddy made for the table when we couldn’t effort to buy chairs。

45.“Oh,Mama!”she cried。Then turned to Hakim-a-barber。“I never knew how lovely these benches are。You can feel the rump prints,”she said,running her hands underneath her and along the bench。Then she gave a sigh and her hand closed over Grandma Dee’s butter dish。“That’s it!”she said。“I knew there was something I wanted to ask you if I could have。”She jumped up from the table and went over in the corner where the churn stood,the milk in it clabber by now。She looked at the churn and looked at it。

crop up:突然出现

trip:v。言语不清

collard:n。羽衣甘蓝

chitlins:n。(猪等的)小肠

blue streak:n。[口]连珠炮似的谈话

rump:n。臀部

churn:n。搅乳器

clabber:v。凝固,凝结

46.“This churn top is what I need,”she said。“Didn’t Uncle Buddy whittle itout of a tree you all used to have?”

47.“Yes,”I said。

48.“Un huh,”she said happily。“And I want the dasher,too。”

49.“Uncle Buddy whittle that,too?”asked the barber。

50.Dee(Wangero)looked up at me。

51.“Aunt Dee’s first husband whittled the dash,”said Maggie so low you almost couldn’t hear her。“His name was Henry,but they called him Stash。”

52.“Maggie’s brain is like an elephant’s,”Wangero said,laughing。“I can usethe churn top as a centerpiece for the alcove table,”she said,sliding a plateover the churn,“and I’ll think of something artistic to do with the dasher。”

评注:请注意Dee 对这些日用品看法与母亲和Maggie的看法有什么不同。

53.When she finished wrapping the dasher the handle stuck out。I took it for a moment in my hands。You didn’t even have to look close to see where hands pushing the dasher up and down to make butter had left a kind of sink in the wood。In fact,there were a lot of small sinks you could see where thumbs and fingers had sunk into the wood。It was beautiful light yellow wood,from a tree that grew in the yard where Big Dee and Stash had lived。

54.After dinner Dee(Wangero)went to the trunk at the foot of my bed and started rifling through it。Maggie hung back in the kitchen over the dishpan。Out came Wangero with two quilts。They had been pieced by Grandma Dee and then Big Dee and me had hung them on the quilt frames on the front porch and quilted them。One was in the Lone Star pattern。The other was Walk Around the Mountain。In both of them were scraps of dresses Grandma Dee had won fifty and more years ago。Bits and pieces of Grandpa Jattell’s Paisley shirts。And one teeny faded bluepiece,about thesize of a penny matchbox,that was from Great Grandpa Ezra’s uniform that he wore in the Civil War。

评注:文中的被子是指“百衲被”,并不是因为在物质上它是多么的重要,而是因为非洲人非常崇拜祖先,认为祖先存在于造物者和生灵之间。越是上代祖先,其对活人的影响力越大。拥有了“百衲被”就意味着拥有了祖先的恩泽。这种思想根深蒂固。

whittle:v。削,刻

dasher:n。(奶油)搅拌器

centerpiece:n。装饰品(如花瓶等)

alcove:n。凹室

artistic:adj。艺术的

sink:n。渗坑,洼地

rifle:v。掠夺

scrap:n。小片

teeny:adj。tiny的口语体55“Mama,”Wangero said sweet as a bird。“Can I have these old quilts?”I heard something fall in the kitchen,and a minute later the kitchen door slammed。“Whydon’t you take one or two of the others?”I asked。“These old things was just done by me and Big Dee from some tops your grandma pieced before she died。”

56.“No,”said Wangero。“I don’t want those。They are stitched around the borders by machine。”

57.“That’ll make them last better,”I said。

58.“That’s not the point,”said Wangero。“These are all piecesof dresses Grandma used to wear。She did all this stitching by hand。Imagine!”She held the quilts securely in her arms,stroking them。

59.“Some of the pieces,like those lavender ones,come from oldclothes her mother handed down to her,”I said,moving up to touch the quilts。Dee(Wangero)moved back just enough so that I couldn’t reach the quilts。They already belongedto her。

60.“Imagine!”she breathed again,clutching them closely to herbosom。

61.“The truth is,”I said,“I promised to give them quilts to Maggie,for whenshe marries John Thomas。”

62.She gasped like a bee had stung her。

63.“Maggie can’t appreciate these quilts!”she said。“She’d probably be backward enough to put them to everyday use。”

64.“I reckon she would,”I said。“God knows I been saving’emfor long enoughwith nobody using’em。I hope she will!”I didn’t want to bring up how I had offered Dee(Wangero)a quilt when she went away to college。Then she had told me they were oldfashioned,out of style。

65.“But they’re priceless!”she was saying now,furiously for she has a temper。“Maggie would put them on the bed and in five years they’d be in rags。Lessthan that!”

66.“She can always make some more,”I said。“Maggie knows how to quilt。”

67.Dee(Wangero)looked at me with hatred。“You just will not understand。The point is these quilts,these quilts!”

68.“Well,”I said,stumped。“What would you do with them?”

69.“Hang them,”she said。As if that was the only thing you could do with quilts。

70.Maggie by now was standing in the door。I could almost hear the sound her feet made as they scraped over each other。

slam:v。砰地(把门等)关上

last:v。耐用

stroke:v。抚摸

lavender:adj。淡紫色的

appreciate:v。欣赏

stump:v。[口]使困惑

scrap:v。(使)摩擦

71.“She can have them,Mama,”she said,like somebody used to never winning anything,or having anything reserved for her。“I can’member Grandma Dee withoutthe quilts。”

72.I looked at her hard。She had filled her bottom lip with checkerberry snuffand it gave her face a kind of dopey,hangdoglook。It was Grandma Dee and Big Dee who taught her how to quilt herself。She stood there with her scarred hands hidden in the folds of her skirt。She looked at her sister with something likefear but she wasn’t mad at her。This was Maggie’s portion。This was the way she knew God to work。

73.When I looked at her like that something hit me in the top of my head and ran down to the soles of my feet。Just like when I’m in church and the spirit ofGod touches me and I get happy and shout。I did something I never had done before:hugged Maggie to me,then dragged her on into the room,snatched the quilts out of Miss Wangero’s hands and dumped them into Maggie’s lap。Maggie just sat there on my bed with her mouth open。

74.“Take one or two of the others,”I said to Dee。

75.But she turned without a word and went out to Hakim-a-barber。

76.“You just don’t understand,”she said,as Maggie and I came out to the car。

77.“What don’t I understand?”I wanted to know。

78.“Your heritage,”she said,and then she turned to Maggie,kissed her,and said,“You ought to try to make something of yourself,too,Maggie。It’s reallya new day for us。But from the way you and Mama still live you’d never know it。”

checkerberry:n。黑草莓

snuff:n。气味

dopey:adj。[口]呆傻的

hangdog:adj。羞愧的

portion:n。命运

snatch:v。攫取

dump:v。用力抛给

heritage:n。遗产,传统

79.She put on some sunglasses that hid everything above the tip of her nose and chin。

80.Maggie smiled maybe at the sunglasses。But a real smile,not scared。Afterwe watched the car dust settle I asked Maggie to bring me a dip of snuff。And then the two of us sat there just enjoying,until it was time to go in the house and go to bed。

Comprehension Exercises:

1.What do you think is the true purpose of Dee’s visit?

2.What’s the significance of the quilts in the story?How doesthe image of quilt related to the theme of the story?

艾丽斯·沃克(1944—):美国当代杰出的女性文学及黑人文学作家之一,也是一名女权主义者。她的代表作《紫色》曾获1983年普利策小说奖和美国图书奖。《日用家当》是沃克的短篇小说代表作之一,发表于1973年,正值黑人人权运动高涨的时期。当时许多黑人试图寻找他们在非洲的文化根源,因此,非洲式的发型、服装和名字风靡一时。《日用家当》是沃克对这一社会话语的回应。在该短篇小说中,沃克探讨了美国黑人应该如何对待自己的身份和文化遗产的问题。她借约翰森夫人的角色肯定了麦姬对待遗产真诚而实际的态度,而否定了迪伊肤浅的、虚情假意的态度。在沃克看来,只有正确理解这些遗产的用处,并在生活中使用它们,才能使它们所蕴含的黑人文化得以发挥和传承,而不应该把文化遗产当作艺术品或时尚元素来对待。

同类推荐
  • 课外英语-异域风情录(双语版)

    课外英语-异域风情录(双语版)

    本册书带您了解异国他乡的风俗民情,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。
  • 当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    有一种语言,无处不在,它被用来撰写了大多数对人类文明产生过影响的重要文献,它不仅成为全球沟通中被一致认可的明星品牌,更是当今社会深受追捧的时尚.它的名字叫英语。
  • 科学读本(英文原版)(第3册)

    科学读本(英文原版)(第3册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 翻开就能用·商务外贸英语

    翻开就能用·商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 戈兰图

    戈兰图

    神龙四年,亦是公元七百零四年。而这一年,恰在神龙政变之前,无论在《唐书》和《新唐书》之中,也只是轻描淡写、寥寥几字的一年。众所周知,历史往往是由胜者书写,而这一次,败者回来了。
  • 莫相弃:下堂皇妃要出阁【大结局】

    莫相弃:下堂皇妃要出阁【大结局】

    定亲八载,四年等待,一朝完婚的圣旨,等来的却是大婚当天花轿临门,被他公然拒之门外,抗旨不婚。她是藩王之女,传言相貌丑陋,德行皆缺,却自小被皇帝赐婚三皇子,未来的庆王妃。他是权倾朝野,得蒙圣宠的三皇子,眼中从无一物。第一次见面,她差点成了他的剑下亡魂,却执意做他的王妃,生生阻断他与心中挚爱相守。“本王一定会让你后悔今日所做的决定!”殊不知,她才是曾经救他,令他魂牵梦萦三年的女子。至此,成为他一生悔之的魔障。危难时救下他,本以为缘仅止于此,谁知再相见,他居然是她定婚多年的夫君。阴差阳错的重逢,她与他本该是琴瑟和谐世人羡慕的一对,如今却被人占了她的夫君、顶替了原该属于她的一切。他冷漠、无情,毫不信任的一再伤害。她,心如死灰。“我已签下和离书,从此王爷携手如花美眷,我也重获自由,你我至死都再无瓜葛!”真相昭然若揭,而她决然离去。再次相见,她身上嫁衣如火,有夫执手相伴。“你改嫁他人,本王不准!”“不准?!你凭什么!”--------------------------她于他,从有情到心死,斩断情丝。他于她,从无情到心痛,悔之晚矣。生死穿越,两世为人,原来都只为还当初,我欠下的那份情债。如今,够了……
  • 专情王爷的琵琶美人

    专情王爷的琵琶美人

    他是位高权重却又玩世不恭的洛王,她是假死化身为乐伎的琵琶美人,他的人本不是她的,她只是刚好经过,却不料吹起了人间烟火;她的心本不是他的,他只是好奇心作祟,没想到带来了潮起潮落;小雪、初晴,莫失莫忘、不离不弃,迥异的命运,相似的女子,他的心中最后烙下了谁的秋波?--情节虚构,请勿模仿
  • 嗯,我们就这样

    嗯,我们就这样

    嗯,就是属于致敬班里的同学,虽然小学六年,同学三年,毕业总会有感情,记录我们班的破事烂事,hh就是这样。我们就这样。
  • 仙道弑天

    仙道弑天

    身高万丈的种族,竟然只是一道未结束的仙人法术召唤而出!继承了仙界传承的林霄,为找寻仙界使命,为父母血海深仇,踏上征战九霄的道路,尽请期待《仙道弑天》
  • 魔盔

    魔盔

    寒冰皇冠,埋藏千年的神秘妖皇魔盔突然现世。苏凡,一名平凡的小兵,误入妖陵,气运逆天,竟得到魔盔。神秘的头盔,诡异的异界,迎接他的又将会是怎么样的命运......
  • 微凉青春,沁心相伴

    微凉青春,沁心相伴

    19岁的高三生活枯燥无味,每天做着同样的事,看着同样的人,但一次偶然的机遇,她遇到了他,生活变得再也不平凡……
  • 我的第一本女人魅力书

    我的第一本女人魅力书

    本书是一位女性专家集自己多年来的生活经验、处事方法及授课内容的作品,从内容上看,主要针对女性在职场、家庭、爱情中经常出现的问题作了讲解,既有理论内容,也是案例分析,还结合了作者自身——一个魅力女人的多年经验,增强了本书的实用性。书中添加了很多作者的照片,充分展现了一个魅力女性的魅力所在,对读者有很大的激励作用,同时可以缓解读者在阅读是产生的疲劳感,提升读者的审美情趣,对读者非常有益。另外,本书选题针对女性实际需要,对很多女性问题有非常独到的见解。
  • EXO之吴家少爷了不起

    EXO之吴家少爷了不起

    鹿晗从小就进了吴家。为了教两个少爷画画。但是吴世勋和吴亦凡老刁难自己啊有木有!!但是。。。是从什么时候开始呢1.。我好像。。。喜欢你。。。究竟谁才是鹿晗的真爱!!!
  • 旋风乒乓

    旋风乒乓

    天之骄子,校园大神。微微少女,不亢不悲。在乒乓球热行的潮流时代相亲相爱,争霸王者,战天下。本书为第一部,其余部作,敬请期待。