登陆注册
15519000000003

第3章 A True Gift of Love爱的真谛

Who gave me the ears? Who gave me so much? I could never do enough for him or her.

A True Gift of Love

“Can I see my baby?” the happy new mother asked.

When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny face, she gasped.

The doctor turned quickly and looked out the tall hospital window. The baby had been born without ears.

是谁把耳朵捐给了我?是谁给了我那么多?我做什么都不足以报答他/她。

爱的真谛

“我能看看我的孩子吗?”新生儿的母亲快乐地问着。

当她抱起裹好的婴儿放到自己的臂弯里,掀开裹着婴儿的布,看着他的小脸时,她不禁吃了一惊。

医生马上转过身,从医院的高层窗户向外看去。原来婴儿一生下来就没有耳朵。

Time proved that the babys hearing was perfect. It was only his appearance that was marred. When he rushed home from school one day and flung himself into his mothers arms, she sighed, knowing that his life was to be a successionsuccession n.连续, 继承, 继任, 演替 of heartbreaks.

He blurtedblurt vt.未加思索地冲口说出, 突然说出 out the tragedytragedy n.悲剧, 惨案, 悲惨, 灾难. “A boy, a big boy…called me a freak.”

He grew up, handsome for his misfortune. A favorite with his fellow students, he might have been class president, but for that. He developed a gift, a talent for literature and music.

“But you might mingle with other young people,” his mother reproved him, but felt a kindness in her heart.

The boys father had a sessionsession n.会议, 开庭 with the family physician… “Could nothing be done?”

时间证明婴儿的听觉完全正常,只是他的相貌看起来有些缺损。一天,当他从学校匆匆跑回家,扑到母亲的怀里时,她叹着气,知道他以后的生活将会遭受重重打击。

他脱口说出自己的遭遇:“一个男孩,一个大个子男孩……他喊我怪胎。”

他长大了,虽然有些不幸但他还是长得英俊。他在同学当中很受欢迎,要不是因为身体有缺陷,他很可能当选了班长。在文学和音乐方面,他很有天赋和潜质。

“但你可以和其他年轻人一样,”母亲责备他说,内心里却是善意的。

男孩的父亲与家庭医生商量……“难道真的没有办法了吗?”

“I believe I could graft ongraft on v.嫁接 a pair of outer ears, if they could be procured,”the doctor decided. Whereupon the search began for a person who would make such a sacrificesacrifice n.牺牲, 献身, 祭品, 供奉 for a young man.

Two years went by. One day, his father said to the son, “Youre going to the hospital, son. Mother and I have someone who will donate the ears you need. But its a secret.”

The operation was a brilliant success, and a new person emerged. His talents blossomed into genius, and school and college became a series of triumphstriumph n.胜利, 成功v.获得胜利.

Later he married and entered the diplomatic service. One day, he asked his father, “Who gave me the ears? Who gave me so much? I could never do enough for him or her.”

“我相信我可以移植一双耳朵,如果能找到的话,”医生坚决地说。于是他们就着手寻找一个愿意为这个年轻人献出耳朵的人。

时间一晃过去了两年。一天,父亲对儿子说,“儿子,你要住院了。我和你妈找到愿意为你捐献耳朵的人了。但这是个秘密。”

手术取得了巨大成功,浮现在眼前的是一个新人。他的天赋让他成为了一个天才,他在中学和大学都获得了一连串的成功。

后来他结了婚,并且进入外交领域工作。一天,他问父亲:“是谁把耳朵捐给了我?是谁给了我那么多?我做什么都不足以报答他/她。”

“I do not believe you could,” said the father, “but the agreement was that you are not to know…not yet.”

The years kept their profound secret, but the day did come. One of the darkest days that ever pass through a son. He stood with his father over his mothers casket. Slowly, tenderly, the father stretched forth a hand and raised the thick, reddish brown hair to reveal the mother had no outer ears.

“Mother said she was glad she never let her hair be cut,” his father whispered gently, “and nobody ever thought mother less beautiful, did they?”

“我相信你不知道,”父亲说,“但是按协议规定你现在还不能知道……还不是告诉你的时候。”

他们的秘密保守了多年,但这天终于到来,这也是儿子人生中度过的最暗淡的日子。他和父亲站在母亲的棺材前,父亲慢慢地、轻轻地向前伸手,掀开母亲浓密的、红褐色的头发,母亲竟没有了耳朵!

“你母亲说过她很高兴,她从不用理发,”父亲轻声说,“但所有人觉得母亲还和以前一样美丽,是不是?”

母爱是无私的,母爱是伟大的。读了这篇令人眼睛发酸的故事,我们不禁会产生发自心底的呼喊:“妈妈,您给了我那么多,我做多少都无法报答您!”是啊,这样的场景是最扣人心窝的,母亲为我们默默地做那么多,而我们常常忽略了。

同类推荐
  • SunTzu

    SunTzu

    OnthemorningofJanuary17,1991,awarbrokeoutforpetroleuminthegulfareaoftheMiddleEast.Forthefirsttime,moderntheoriesofwarinvolvingcoordinatednaval,airandlandforceswereappliedtoaconflictsituation,takingplaceinthedesert.SunTzu.,militarystrategy.
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 从零开始学意大利语:看这本就够

    从零开始学意大利语:看这本就够

    这本《从零开始学意大利语:看这本就够》满足了初学者的所有要求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的发音、语法入门,到日常生活、意大利的风情与文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去意大利旅游生活或是工作能够用到的所有方面。
  • 一本书读懂消失的文明:英汉对照

    一本书读懂消失的文明:英汉对照

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
热门推荐
  • 鹿晗:我要的爱其实很简单!

    鹿晗:我要的爱其实很简单!

    她是鹿氏集团的总裁鹿晗的亲妹妹鹿紫瑶,被鹿晗囚禁在偌大的别墅中。鹿晗口口声声说爱她,却将她困在那个冷冰冰的房子里!其实她要的幸福很简单…………
  • 深夜救赎

    深夜救赎

    一个落魄作家,一个深夜摊档大叔的励志故事。
  • 戚落,浅流年

    戚落,浅流年

    她已经寻找了五年了,还是没有找到……母亲到底在哪?
  • 六道冥帝

    六道冥帝

    他天资平庸,却坚持修炼永不停歇,直到那偶然的机会,让他彻底改头换面,从此踏上了人生巅峰,闯禁区,战天神,夺神器!
  • 圣皇九转

    圣皇九转

    自洪荒时代,天地间有不朽战魂不断的轮回,不为为皇,不为永恒,只为引领众生,摆脱蝼蚁的桎梏,人人得以超脱,人人如龙
  • 鹿晗——他是我的闺蜜吗

    鹿晗——他是我的闺蜜吗

    嗯……肿么说呢~又虐又甜吧!有时会变成单身狗的你们,有时会甜掉牙的你们哈~
  • 寅神

    寅神

    龙体觉醒,坤经历了什么,又是什么成就了他的神位?坚强,不屈!!
  • 帝国崩溃前夜的那些事

    帝国崩溃前夜的那些事

    本书回顾了当年人类历史上风云变幻的大国没落,重温了那些繁华背后的破败衰落,以图为今人寻找镜鉴。本书共描写了七个大国:中国的汉、唐、元、明和外国的罗马、阿拉伯及日不落帝国。
  • 旋转天堂的孤独

    旋转天堂的孤独

    我想对你说的,藏在那封夹在小说中的信里;我想对你说的,藏在每一次向你问题时的目光里;我想对你说的,藏在一起和你奋笔疾书刷刷的笔声里……而现在,我想对你说的,只有一句:“姜河,你有没有喜欢过我?”
  • 流落到地球上的外星人

    流落到地球上的外星人

    朱槐,一个被神界放逐的堕落者。流落到地球,成为了一个拥有着超强身体和智慧的天才。泡妹子、打游戏、混黑道、当老板、发大财,朱槐尝试了他想做的所有事情,直到有一天一切都归于平静。且看外星人朱槐如何在地球上闯出一片未来,混的风生水起!