登陆注册
15520200000010

第10章 A Woman Billiardist: Allison Fisher女台球手:埃里森·费希尔

From then until the age of twentyseven. Allison Fisher was a dominant force in the world of Snooker.

A Woman Billiardist: Allison Fisher

In school, Allison was a very competitive team sport player and almost pursued a career as a physical education teacher, but snookersnooker n.(=snooker pool)彩色台球, 桌球vt.阻挠 was the game she excelled in. She got her start in Snooker by simply falling in love with the game.

从那时起到27岁,埃里森·费希尔在斯诺克赛场上就一直独当一面。

女台球手:

埃里森·费希尔

埃里森在学校时,就是个优秀的运动队队员而且差点当了体育老师,但她最擅长的是斯诺克。她开始打斯诺克完全是出于对这个项目的热爱。

“My first interest in snooker occurredoccur vi.发生, 出现 when I was seven years old. My dad was watching a snooker competition on the television, and I liked what I saw so much that I asked for a table. Being the youngest and spoilt, my wish was granted. I became the proud owner of the smallest competitive table on earth: 1.5 long. I graduated to a (6′×3′)table when I was eleven years old, and challenged everyone who entered our house. Whether they liked it or not! When I was twelve years old, I went to the Peacehaven Central Club with my parents where, for the first time I saw a full size snooker table(12′×6′). I had a burning desire to play on it. I went home that night and I was crying in bed. My mum came in and asked me what was wrong. ‘I want to play on the big table.’ I replied. So she asked my dad to ask the ownerowner n.所有者, 业主, John Copper, if I could play on it. And he made my dreams come true.”

“我最初对斯诺克产生兴趣是在7岁的时候。当时爸爸正从电视上观看一场斯诺克比赛,我看到后非常喜欢,于是就想要一张球桌。作为家中的老小被娇生惯养,我的愿望被满足了。我荣幸地成为这张世上最小的比赛球桌的主人:桌长1尺半。11岁时我升级到使用一张6×3尺的球桌,并向每个进我家的人挑战,不管他们喜不喜欢。12岁时,我和父母一起去皮斯汉温中心俱乐部,在那里我头一次见到了一张标准尺寸的斯诺克桌(12×6尺)。我心急如焚,跃跃欲试。当晚回到家我在床上哭了。妈妈进来问我怎么了。‘我想在那张大球桌上打球,’我答道。于是她叫爸爸问问球桌的主人——约翰·库伯,我可不可以在那上面打台球,结果他使我的梦想成了真。”

At thirteen Allison got into a league, and at fifteen she was seriously competing in the world of Snooker. By the age of seventeen, she had won her first world titletitle n.头衔, 名称, 标题, 冠军, 资格 vt.赋予头衔, 加标题于 adj.标题的, 用作书名的 and never looked back.

From then until the age of twentyseven. Allison Fisher was a dominantdominant adj.有统治权的, 占优势的, 支配的 force in the world of Snooker, She left Snooker, winning over 80 national titles and eleven world championships, including three mixed doubles and the only Ladies Mixed Doubles event ever held.

She played in her first Womens Professional Billiards Association (WPBA) Tournament in October 1995. This newcomer startledstartle v.震惊 everyone by winning two of her four eventsevent n.事件, 事变, 结果, 活动, 精力, 竞赛, and by placing third in the World Pool Association (WPA) World 9Ball Championship.

埃里森在13岁时进入联队,15岁时在斯诺克的天地里就开始了像样的比赛。17岁时就赢得了第一个世界冠军头衔并一发不可收。

从那时起到27岁,埃里森·费希尔在斯诺克赛场上就一直独当一面。当她退出斯诺克时,共赢得了80多个全英冠军和11个世界冠军,其中包括3项混合赛和惟一的女子双人混合双打冠军。

1995年10月她第一次参加了女子职业台球协会锦标赛(WPBA)。这位新人以赢得她所参加的四项比赛中的两项而技惊四座,在世界台球协会(WPA)世界9球冠军赛中名列第三。

In 1996 Allison continued to storm the tour with seven first place finishes, and a # I ranking. As she would for the next three years, Allison earned Player of the Year honors from Billiards Digest and Pool and Billiard Magazine. She also won her first WPA World 9Ball championship, and her first WPBA Championship.

She kept upkeep up v.不低落, 维持, 继续 her stellar performances in 1997 by winning six of eleven WPBA events. Allison defended her championship when she again won the WPA World 9Ball title. As in 1996, this year saw Allison Fisher end with the # I ranking in the WPBA. Her peerspeer n.同等的人, 贵族vi.凝视, 窥视vt.与……同等, 封为贵族 also honored her with a “Most Congenial Player ” award from “the YearEnd Billiards Digest Awards”.

1996年埃里森继续如秋风扫落叶一般以连续7个第一而收尾,并且排名第一。此后的3年,年年如此,埃里森赢得由《台球文摘》和《台球杂志》评出的年度荣誉球员的头衔。她也赢得了她的第一个WPA世界9球冠军及第一个WPBA冠军。

1997 年她一直表现出色,赢得了11项WPBA中的6项。埃里森用再度获得WPA世界9球冠军捍卫了自己的冠军地位。像1996年一样,1997年埃里森·费希尔以在WPBA中排名第一而告终。她的同事也称她为“最和善的球员”,这是年终“台球文摘奖”的其中一项。

On the personal side, Allison is British enough to miss her Moms pot roastroast v.烤, 烘, 烘烤, 暴露于某种热力下以得温暖 , the atmosphere in pubs, small villages, lifelong friends and family, and Alfie, her dog. Never one for the “bar scene, ” a great evening for Allison is to have good food, good friends, and a night of laughter…

As good as she has been for the game. Allison is quick to point outpoint out v.指出 that it has been even to her. Allison Fisher has always counted her blessings and since her beginning, she has never hesitated to give her time to worthy charities. She has a heart of gold and never hesitates to involve herself where she can help others.

Her sponsors are proud to have her associated with them, and Allison only promotes what she believes in .Be sure and take a peekpeek n.一瞥, 匆忙看过 v.偷看 at her sponsor page, as well as Allisons new line of signature cues.

在埃里森的个人方面,她十足的英国人个性使她常常想起妈妈做的焖罐炖菜、乡村小酒馆和小村镇的气氛,要好的朋友和家人以及阿尔吠——她的爱犬。她厌恶城市酒吧的喧闹,令她神往的夜晚是美酒佳肴、贴心挚友和欢声笑语……

与埃里森在比赛中的表现一样,她同时也展示着更出色的一面。埃里森·费希尔对她的好运如数家珍并且从一开始,她就义无反顾地投入到有意义的慈善事业中。她有一颗金子般的心,而且对自己能提供帮助的人毫不吝惜。

她的赞助商们对她能与自己合作而骄傲,同时埃里森只对她信赖的商品进行宣传。不信就看看她的赞助商的名单,或是埃里森新签名的球杆。

Allison is also developing a new series of instructional videotapesvideotape n.录像带 that are intensely focused on the fundamentals, concentrationconcentration n.集中, 集合, 专心, 浓缩, 浓度 and technique that have made her game what it is today.

With Pool and Billiards on the rise with Olympic recognition. And even more television exposureexposure n.暴露, 揭露, 暴光, 揭发, 揭露, 位向, 方向, 陈列 thanks to the WPBA; Allison Fisher continues to be at the top of her game. Her desire is to see the sport enjoy the same “boom ” in popularity that tennis enjoyed in the 1970s.

For Allison the sport itself comes ahead ofahead of adv.在……前面 the player. Family, friends, her new home and the intenseintense adj.强烈的, 剧烈的, 热切的level of competition keep her on her toestoes n.脚趾 and enjoying life to its fullest. As Allison would say “Cheers all! Hope to see you soon! ”

埃里森同时也出一系列教学录像带,专门针对基本原理、注意力和技巧的练习,这些才使她有了今天。

随着台球被奥运会的认可,其地位不断上升,并由于WPBA的努力,甚至是电视播放也有所增多;埃里森·费希尔继续在比赛中名列前茅。她的愿望是能看到这项赛事,就如同70年代的网球那样,其受欢迎的程度无与伦比。

对于埃里森来说重在参与。家庭、朋友、她的新家和激烈的比赛都使她十分投入,并且最大限度地享受着生活。正如埃里森所常说的:“振作起来!希望不久能见到你!”

活着,就得有梦想,而且应该通过自己的努力让梦想起航。埃里森的历程告诉我们:喜欢某件事,然后努力,通过汗水取得成功,这是一件非常快乐的事情。生命本身就是一个过程,我们所要做的就是珍惜每一天,过好每一天。

同类推荐
  • 英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 双语学习丛书-校园之路

    双语学习丛书-校园之路

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 双语学习丛书-浓情挚爱

    双语学习丛书-浓情挚爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 青春阅读-赠言传深情(双语)

    青春阅读-赠言传深情(双语)

    本书主要讲述了双语类的名人名言。本书的名人名言都是赠言传情类。
  • 爱只有0.01的距离

    爱只有0.01的距离

    为中英双语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
热门推荐
  • 长歌吟

    长歌吟

    一次背叛,让她心力交瘁一场车祸,让她意外穿越一个充满音乐的新奇世界让她又寻回生存真谛这是一部与音乐有关的玄幻故事,希望大家喜欢
  • 成长的烦恼:青少年健康成长50问

    成长的烦恼:青少年健康成长50问

    本书不仅适合青少年阅读,也可供教师、家长参考。让我们大家共同努力,为青少年的健康成长奉献出我们的爱心,贡献出我们的力量。
  • 梦殇之超级黑梦师

    梦殇之超级黑梦师

    最强的黑梦师,能造出黑梦围城的恐怖灾难,把全城的人困住梦中,醒不来。一个困守孤岛的少年,天才的造梦师,无意中卷入一场可怕的黑梦之旅........
  • 梦蝶虞

    梦蝶虞

    梦蝶城第一大家族廉族主家人廉敬的两位公子,长子廉忌被称天之胤容长相美丽俊逸,二公子却因天生怪病长相丑陋异常,梦蝶城外一山名作奇云,山上有一所被世人称为蓬莱居的院落,住着怀有灭世和护世之能的云族。云族两女,姐姐云虞自幼轻贱流浪山水,妹妹云忧是云族传人身怀秘异莫测的灭世奇云烙。姐姐云虞在少年时邂逅廉忌并互许终生,妹妹云忧却在数年后选中廉忌,以世人之命要与廉忌成婚,而痴心云虞的廉忌终忤逆家族和世人之命带云虞浪迹天涯,妹妹一念成魔……
  • 狐妖来袭

    狐妖来袭

    懵懂小狐妖,被师父骗下山,执掌诡异山庄。不会法术的她只想过着吃鸡吃到肚皮饱,睡觉睡到天地老的生活,谁知无论是人魔妖道都不准会放过她,看似平淡的生活却暗藏波澜。某妖欲哭无泪道“小妖我只是想过得无忧无虑点,你们干嘛都算计我???”
  • 早安,赵晨城

    早安,赵晨城

    伪呆牛奶妹卖萌无赖混迹娱乐圈,上有腹黑Boss穷追猛打,旁有嚣张二世祖伴其左右,更有女配男配混乱一锅粥。赵晨城,你混的不是娱乐圈,是热闹。
  • 诸天小霸王

    诸天小霸王

    在这个神位青黄不接的时代,一个女人对少年说“十世为王,百世成圣,千世尊降,这一世…我要让你受众生万物诸天众生朝拜!”
  • 农家乐经营之道

    农家乐经营之道

    本书以“农家乐”经营者为主体,较为系统地介绍了有关农家乐经营的知识和经验,内容涉及农家乐的前期筹备、景观设计规划、功能设计、顾客接待、财会记账、品牌特色经营及营销推广等。本书适合广大农民朋友阅读。
  • 首席是匹狼:独宠小娇妻

    首席是匹狼:独宠小娇妻

    他是被人们称为“野狼”的男人,性格狠厉,权势滔天,凭借自身走上权力的巅峰。她是他笼子里的金丝雀,人人都以为他宠她入骨,却不知她满心恨意。“谁也别想打你的主意,否则我会让他后悔来到这个世上!”面对他的霸道强势,她嗤之以鼻,“你也要杀了我?”他邪笑着靠近她,“就算是死,你也只能死在我的床上。”每一夜,他都将她折磨至深,“永远都别想离开我,除非我死!”她失声痛哭,“可是我不爱你!”“我不在乎。”“可是你已经有芷烟了啊!”“你敢跑,我就打断她的腿!”
  • 圣魔天尊

    圣魔天尊

    一场不应有的爱情,带来一位不应有的孩子,亦圣亦魔,于圣与魔的世界中,谁主沉浮。