登陆注册
15521400000012

第12章 Peeling Away Artifice for the Pure Original童真无瑕

Everything they see for the first time is elementary to their sense of beauty and creativity.

Peeling Away Artifice for the Pure Original

Roy H.Barnacle

Sarah came running in. “Look what I found.” Over the top of the paper I was reading came a crispy crispy adj.卷曲的, 脆的, 易碎的 , crumbling crumble v.弄碎, 粉碎, 崩溃 long object that caused me to jump. It was a snake skin that had been shed by one of our many garden snakes.

孩子们第一次看到的东西是形成他们美感和创造力的基础。

童真无瑕

罗伊·H.巴拿克

莎拉跑进来。“瞧我发现了什么。”我在读着报,一条弯曲的有些破损的东西出现在报纸上,有时让我吓了一跳。那是条蛇皮,在我们的花园里有很多蛇。

“Isnt it beautiful?” said my wideeyed sevenyearold daughter.

I stared at the organic wrapper and thought to myself that it really wasnt that beautiful, but I have learned never to appear nonchalantnonchalant adj.冷淡的 or jaded with children. Everything they see for the first time is elementary to their sense of beauty and creativity; they see only merit and excellence in the world until educated otherwise.

“Why does it do this?” Sarah asked.

Robert, ever the innocent comediancomedian n.喜剧演员 , said: “We have a naked snake in our garden!”

I also try to customize every opportunity to teach my children that there is almost always something beyond the obvious; that there is something else going on besides what they see in front of them. “Snakes shed their skin because they need to renew themselves,” I explained.

“难道它不漂亮吗?”七岁的小女儿睁大眼睛问我。我盯着那条蛇皮,心里认为它真的不好看,但我认识到决不能对孩子表现出冷淡或感到厌烦的神情。孩子们第一次看到的东西是形成他们美感和创造力的基础。在受到相关教育之前,他们仅仅只会看到世上美好的一面。

莎拉问:“蛇为什么要蜕皮?”

曾当过喜剧演员的罗伯特说过:“我们花园里有条光着身子的蛇。”

我也利用一切机会教给孩子们知道凡事不单有其表象,更有其内在深层的含义。我解释说:“蛇蜕皮是为了重获新生。”

As is so often the case in my family, the original subject leads to another and another, until we are discussing something quite different.

“Why do they need to renew themselves?” Sarah asked.

Robert quipped: “ ‘Cos they dont like who they are and they want to be someone else.”

Sarah and I politely ignoredignore vt.不理睬, 忽视 her brother. I suddenly remembered an article on this page many years ago where the writer was expressing her concept of renewalrenewal n.更新, 复兴, 恢复, 续借, 重申, 补充 . She used layers of paper over a wall to describe how we hide our original selves, and said that by peelingpeel v.剥, 削, 剥落 away those layers one by one, we see the underlyingunderlying adj.在下面的, 根本的, 潜在的 original beneath.

正如我家常出现的情况,最初的话题会引出一个又一个的新话题,直到我们讨论的与最初的毫无关联为止。

莎拉问:“它们为什么要获得新生。”

罗伯特诙谐地说:“因为它们讨厌自己的模样,想要变成其他模样。”

莎拉和我没理会她哥哥。我忽然记起许多年前在报纸上看到的一篇文章,作者表达了她对新生的看法:她用糊在墙上的一层层壁纸来形容我们是怎样将纯真自我隐藏起来的,并且说剥去那些一层层的壁纸,我们便会发现藏在里面的纯真。

“We often need to shed our skins, those coatings and facades that we cover ourselves with,” I said to my now absorbed daughter. “We outgrow some things and find other stuff unwanted or unnecessary. This snake no longer needs this skin. It is probably too stiffstiff adj.硬的, 僵直的, 拘谨的, 呆板的, 艰难的 and crinklycrinkly adj.起皱的, 绉褶多的, 卷缩的 for him, and he probably doesnt think he looks as smart in it as he once did. Like buying a new suit.”

Of course, Im sure this explanation wont sit well with bonafide naturalists. But Sarah was getting the point. As we talked, I knew that she began to comprehend, albeit slightly, that renewal is part of progress; that we need to take a good look at ourselves, and our rooms and schoolwork and creativity and spiritualityspirituality n.精神性, 灵性 , and see what we need to keep and what we need to cast off. I was careful to point out that this is a natural process, not one to be forced.

我对听得入神的小女儿说:“我们常要‘蜕皮’,脱掉身上那些衣服。我们长大后,不想要某些东西了,或者不需要某些东西了。这条蛇不再需要这张皮了。可能蛇感到这张皮既僵硬又难看,看起来没有以前那么漂亮。就像买套新衣服那样。”

当然,我敢确定这样的解释不能取悦于真正的裸体主义者。但莎拉听懂了。谈话的时候,我知道莎拉虽然有些懵懂的,但理解了新生是进步的一个部分,理解到我们需要好好审视自我、房间、功课、创造力和灵性,明白需要留下什么,放弃什么。我注意指出这是一个自然过程,并非强制性的。

“Snakes dont peel off their skin when they feel like it.” I explained. “ It happens as a natural consequence of their growth.”

“I see, Dad,” said Sarah and jumped off my lap, grabbed the snakeskin, and ran off.

I hoped she would remember this. That often, in order to find our real selves underneath the layers of community and culture with which we cloak ourselves year after year, we need to start examining these layers.

We need to gently peel some away, as we recognize them to be worthless, unnecessary, or flawed; or at best, store the discarded ones as mementoes of our promotion to a better vitalityvitality n.活力, 生命力, 生动性 or spirit.

我解释:“当蛇想要它的皮时,就不会蜕掉。蜕皮是它们生长的自然过程。”

莎拉说:“爸爸,我明白了。”接着跳离我的腿,拿着蛇皮跑开了。

我希望她将记住这一次。为了寻找年复一年为社会和环境掩盖之下的真正自我,我们开始需要检查这些“壁纸”。

一旦认识到它们毫无价值,不再需要或者有了缺陷时,需要轻轻剥去一些,或者最好是尘封那些放弃的东西,激励我们更富活力和力量地去前进。

蛇因为生长、发育的需要必须要蜕皮,其实,人生又何尝不是这样呢?不断地舍弃旧我,才能不断地有新我出现。在人生的路上,我们要展示真正的自我,每一刻都是新的开始,不要让自己活在怀念或记忆中,它是我们成长的养分,我们应该一路向前,不断完善自己,塑造完美自我。

同类推荐
  • 英语PARTY——高地之邦·苏格兰

    英语PARTY——高地之邦·苏格兰

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 课外英语-美国各州小知识(三)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(三)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
热门推荐
  • 三国之亮剑

    三国之亮剑

    三国,一个英雄辈出的年代,一个铁血的时代。成者为王败者寇。李成,一个普普通通的大学生,他没有惊世骇俗的武艺,也没有神鬼莫测的智谋!有的只是一个男儿的满腔热血,有的只是保家卫国的壮志……天下之大,舍我其谁!
  • 如沐晨风

    如沐晨风

    ☆晓月晨曦★[我给不了你全世界,但是我的世界,全部给你。]他始终忘不了,那个夏天,他深情地望着她:“我有孤独和烈酒,你是否愿意跟我走?”她笑的动人,只说:“付晨风,我喜欢你。”兜兜转转,却还是回到最陌生的起点。“真的回不去了吗?”“先问问这颗心吧。”他不曾知道,他用真挚的笑容,温暖了她的时光,慌乱了她的年华,带走了她的牵挂,却抵不过乱世浮华,最终却成为一指流沙。“萧如沐,我爱你。”“说够了吗?孤独和烈酒我不要了,放我走吧。你好好陪她,我四海为家。”他有孤独他有酒,他有别人陪他走。握住苍老,禁锢了时空,一下子到了地老天荒。[念你如初,岁月如故,伊人白首不负。]虐+贱萌的故事。
  • 重启人生之贵公子

    重启人生之贵公子

    重生为豪门之后,才貌双全。本以为就这样肆意潇洒一辈子,可是却让他在欢乐颂遇见了安迪五美,还有贝微微,沈长青,而他又会做些什么呢?新书《变身成仙》已上传,请大家多多支持。
  • 花近高楼

    花近高楼

    穿越到这个父亲不疼,妹妹不爱,祖母不待见的地方就算了,居然连个心仪的对象也找不到!好不容易和母亲哥哥一起收复失地,重振旗鼓,终于也找到一个自己还看得过去的男人,谁知那个男人居然嫌弃自己!嫌弃就嫌弃,更可恶的是不分青红皂白的把自己撵出了家门!知道错了,求我回去呢?门都没有!好吧,看在你对我这么用心的份儿上,我只好认了,记住啊,只能对我好,要相信我,不然……嘿嘿,有你好看的!
  • 天使禁药之折翼

    天使禁药之折翼

    象征黑暗的暗域王子和象征光明的圣域王子以为将双手握在一起,便可以得到化解敌对的能力。却忘了光芒与黑暗是永远对立的。当爱化作漫天飞舞的樱花,当握不紧手中滑下的泪,他们错过了最后一次扭转命运的机会。
  • 中国商业银行市场营销

    中国商业银行市场营销

    本书主要是对WTO框架下中国商业银行的市场营销理论进行了研究并予以实证。在梳理前人研究的基础上提出中国商业银行市场营销的理论框架,分析当前中国商业银行的营销理念、运行机制、营销战略等,并提出了超越银行战争的市场营销配套政策措施。
  • 穿越重生只为找到你

    穿越重生只为找到你

    爱还来不及说出口,那人就已永别于世,对于他,这一瞬间的痛挥之不去。几世轮回后,两人相遇,四目对视,上世的恋未完结,今世再续。我要补偿上辈子欠下的情,我只想执子之手,与子偕老。。。
  • 创世神穿越世纪

    创世神穿越世纪

    上官萧然,原本一位普普通通的宅男,在一次电脑死机时看到了去往零界的机会,以全新的方式,过上自己拯救世界,改变世界和创造世界的生活········
  • 他说,宠你没理由!

    他说,宠你没理由!

    【新书《BOSS难缠:强宠娇妻100天》】沈亦杋说:“阿柠,不管什么时候都不要走的太远,即使离家出走也请一直在隔壁。”可死亡带走了记忆,记忆带走了属于她的一切。叶柠说:“惹你不开心的事我都不打算做了,我就一个人,没钱没嫁妆,你看着办吧。”可仇恨带走了回忆,回忆带走了给予他的深爱。“阿柠,对你的爱终于成了我最大的痛苦。”“阿亦,对你的爱终于成了我最大的负累。”当深爱被时间遗忘,当仇恨将爱情掩埋,谁还记得那时日光正暖,爱意正浓。谁也拯救不了别人的爱情,只能在旁观者的世界里看着他们如何重伤痛苦,然后明白了什么叫做幸运和珍惜。他是她一辈子也画不完整的结局,她是他一辈子也忘不干净的开始。
  • 异世界之成神之路

    异世界之成神之路

    简介神偷男孩为姐报仇,却意外被人带到了异能大陆,觉醒史无前例的多元素异能,但在天才的周围,进度却永远无法跟进,在强者之路中能否寻得重生之法,又能否让姐涅槃重生在处处危机,步步惊心中又能否存活