登陆注册
15551800000060

第60章 后记(1)

Afterword

我在清点工具。刀、斧、刨、鈼。还有一张小小的挖孔锯子,我是说那种弓一样可以从一端打开,又可以从一端合上的专门用来打孔的锯子。这是我的全部家当,雕那群诗人雕像用的。当然还有一些辅料,书籍、期刊、网络上下载的各种资料,诗评文章,图片、诗歌作品,流派宣言,还有些梦里梦外的杂碎。

I am checking my tools,including knives,hatchets,and planes as well as a little dibble saw,I mean,a kind of specialized dibble saw,which,just like a bow,can be unfolded from one end and be folded from the other end.These are all my belongings I have used to engrave the group statues of those poets in Contemporary China.Of course there are some other accessories,for instance,books,periodicals,a variety of materials I have downloaded from the Internet,essays of poetry comment,pictures,works of poetry,manifestoes of schools of thoughts,as well as odds and ends within and without my dreams.

就要收工了。一组巨大的我的中国当代诗人群雕,这使我暗暗想起了《清明上河图》。是啊,从雕塑艺术的角度来看,这个世界上最原始的是石雕,尔后是木雕,还有青铜、铸铁和一些更现代,更当代的雕塑材料。而我应该不是一个匠人吧,我暗想,我是一个用诗,用文字和情感来雕塑诗人的诗人。每当想到这一点,我的心底就有一种神圣感。至少,我认为我从事的这一劳动是神圣的,神圣到在我用每一首诗来雕塑每一位诗人时,我都采取仰视的工作姿势,这是出于我对我要雕塑的那些诗人的尊重,哪怕他是一位90后的刚刚出道的诗人。

It’s time to knock off.My gigantic group statues of contemporary Chinese poets reminds me of Riverside Scene at the Pure Moon Festival,one of the best-known works of arts in ancient China.Indeed,judging from an aspect of sculptural arts,stone carving is the earliest form of sculpture in the world.Thereafter,we have woodcarving,bronze,cast iron,and some other sculpture materials,more modern and more advanced.However,I said to myself,I am not a craftsman but a poet who has sculpted the poets with Chinese characters and affections.Whenever this idea occurs to me,I cannot help having a sense of the sacred rising from the bottom of my heart.At least,I believe that the labors I have undertaken are sacred,so sacred to me that I always adopt an upright posture when I am sculpting every poet within each of my poems.The reason why I adopt such a sacred attitude is that I am trying to show respect to each poet I am sculpting,even if he or she is just an inexperienced poet born after the 1990s.

为了探讨我的诗歌创作动机,诗评家张后对我进行专访时曾问我“你为什么要写诗?”我的答案很简单,可能也出乎他的意料,我说我不是在写诗,我是在“拆”拆过了以后再雕。在我上报中国作协的“重点作品扶持申报表”中,我是这样填写的:“拆那”(ch1na)意为中国。“拆那·当代诗人群雕108”就是“中国当代108位诗人群雕”的意思。

In order to probe into my motives for creating poetry,Zhang Hou,a famous poem critic,asked me a question when he was conducting an exclusive interview with me:“for what reason do you choose to compose poems?”My answer was very simple,probably out of his expectations.I answered that I was not composing poems and what I did is just “disassemble”and after that I sculpt again.In the “Declaration Form of the Key Work Support Project”I reported to the Chinese Writers’Association,I fill in like this:“‘Chai na’means China.So ‘Disassemble group statues of 108Contemporary poets’just means ‘group statues of 108poets in Contemporary China’.

改革开放30年了,我们的国家正在崛起,中国已经是多极格局状态下的世界级的经济大国、政治大国和军事大国。但回过头来看看,30年,中国在国际上文化大国的地位并没有确立。我们没有真正意义上的系列文化产品源源不断的输出,没有让外国人魂牵梦绕的文学形象真正走出国门,对中国当代文学的翻译介绍工作应该说也是是刚刚起步。这一奇怪的现象在表面喧嚣的中国境内你是看不到的,只有到了国外,只有在国外工作或生活上一段时间你才能体会到。

Thanks to thirty years of reform and opening up,our nation has been soaring and China has become a world-class economic power,political power and military power.However,looking back on how it was in years gone by,we will find that for the past thirty years,China has not established her status internationally as an great country of culture—we do not have a series of cultural products in its true sense which can be exported continually nor some literary images,which would carry foreigners away into a region of dreams,to other lands.Moreover,it should be mentioned that the translation and introduction of Contemporary Chinese literature is still at an early stage.This strange phenomenon cannot be seen within the borders of China with an appearance full of sound and fury,but can be felt and understood only when you have been abroad,working or living there for a period of time.

作为一个诗人和外经工作者,长期的国外工作和生活经历,使我深深地体会到了改革开放以来,中国经济的发展与文化交流力度的差异,体会到我国文化输出所面临的尴尬。就中国文学的输出而言,其实在国外,除修养很深的汉学家外,许多中国文学和中国诗歌爱好者,由于受语言、资料及文化背景的限制,对中国诗歌的了解只处于一种“肤浅的、受限制的表层状态”。对中国诗人的了解,更是少而又少。加之翻译后的古体诗歌和现代汉语诗歌,在本质上并没有太大的区别,因而,许多外国朋友对中国的古体诗、现代诗无法分清,对中国从古到今的大量诗人也是分不清朝代、分不清男女。

As a poet and a foreign trade worker,I have been working and living abroad for a long time,which makes me fully realize the great gap between China’s expanding economy and her cultural exchange power,and it also makes me keenly aware of an embarrassing situation China has been confronted with in her culture output.Regarding the reception of China’s literary output,in foreign countries,as a matter of fact,except for some well-educated sinologists,so many lovers of Chinese literature and Chinese poetry have just developed a kind of “superficial,restrained surface layer”understanding of Chinese poetry.This is due to various restrictions in language,material and cultural backgrounds.Furthermore,their knowledge of Chinese Poets is extremely poor.In addition,due to an unclear distinction in the translated version between poetry of the ancient style and modern Chinese poetry,so many foreign friends fail to draw a clear distinction between Chinese ancient poems and modern poems and they get confused about dynasties and genders of numerous Chinese poets from ancient to modern times.

当我们沉湎于为顾城写出了“黑夜给了我一双黑色的眼睛,我却要用它来寻找光明”而拍手叫好时,孰不知翻译成英语或西瓦西里语以后,坐在我们对面的外国朋友真的想不通开放的中国人,为什么直到今天才明白还要用眼睛去寻找光明?当我们把“床前明月光”、“两只黄鹂鸣翠柳”“孤藤老树昏鸦”等唐诗、宋词翻译成英语或其它民族的语言以后,喜欢中国诗歌的外国朋友并分不清这是古体诗,还是现代诗。也弄不懂这些诗歌的作者到底是古人,还是今人。正是这种尴尬的交流状况,使我萌发了用诗歌、而不是用论文的形式,向世界喜欢中国诗歌的朋友,集中介绍一批中国当代诗人的念头。

同类推荐
  • 纳兰词全编笺注

    纳兰词全编笺注

    《纳兰词全编笺注》的笺注,无论是沿袭前人的传统,还是悉心阐发的一家之言,也同样开放给后来的学人,以期对纳兰词的理解始终随岁月而深化。
  • 爱之弦

    爱之弦

    本书系作者的个人诗集。诗集分“爱的日记”、“爱之梦呓”、“爱如流星”三个部分,共收录现代诗歌150余首。诗作虽多浅白,有些甚至略显笨拙,但清新、自然,且由于作者的哲学博士背景,诗作吟诵的虽然是“爱”,但折射的却是“人”,是人生、是世界、是人与世界的联系。
  • 文摘小说精品:校园卷

    文摘小说精品:校园卷

    本书收录了一些文摘小说中的精品故事。青春是一首歌,演绎着浪漫的童话,这里有我们青涩的成长历程,有我们甘之如饴的美好回忆。任时光流转,最初的亦是最美。
  • 善良·丰富·高贵

    善良·丰富·高贵

    《善良丰富高贵》是《守望的距离》、《各自的朝圣路》、《安静》之后的第四个散文结集。历经两年,周国平作了最新修改,增添了并收入了周国平自2002年8月到2006年12月所写的文章,本书的书名原是书中一篇文章的标题,这六个字是作者这些年思考的一个总结,表达了作者在本书出版时最想说的话。
  • 怒放的爱恋

    怒放的爱恋

    民国名人是名副其实的风流一代,其婚恋故事更是长久以来后人关注探索的焦点。他们留下了大量文字优美,情感真挚、又自然流露出学识趣味的情书,这些文字便成为一份岁月的动人遗赠。名人们的日常生活、心灵世界在其中得到了最至情至性的展现。
热门推荐
  • 傲慢校花征服记

    傲慢校花征服记

    他转学第一天就看见她带着一群女生攻击一个势单力薄的小女生。再见到她时,她又在街边把一个小乞丐弄哭不说,还把小乞丐拖到警局。她明明就是个自私、脾气超臭、以自我为中心的傲慢校花。他的一颗心却不由自主的受她吸引。这下好啦!
  • 错爱之杀手

    错爱之杀手

    身为杀手的他为他背弃组织,她却因他的身份抛弃他……愿永坠地狱之门,换你一世幸福。
  • 超级升级王

    超级升级王

    一次意外让张扬穿到了异世来到了神魔故址大陆。在神智被屏蔽十七年之后,经过不懈的努力,终于找到了气感,开启了灵智。从此以后,一路飙升,开始了无限升级!顶级的神魔触及天道又如何?汗,居然当起了张扬的系统管理员!夜魔大帝仰天长叹:“奶奶个熊!玩家小子,你升级却要老子给你发奖品!用的居然还是老子的积蓄!”苍梧大帝心惊胆颤:“张扬,偶的偶像!您能不能别再升了?我最后的一点感悟已经当成大礼包发给你了!你要是再升级,我还有什么给你?”
  • 红线千匝:凤颜倾宇

    红线千匝:凤颜倾宇

    乾钰宇:“世间唯她一人,能将白衣穿得如此妖娆,将红纱穿得如此无瑕,也唯她一人,让我再也放不下。”七暝:“我从未有幸看见过她舞剑的样子,但我能够想象到那是怎样的惊艳。我愿将这份惊艳藏于心间,为她荒度流年,我也愿沉默,倾尽一生做所谓的朋友。”天铖昊:“贵为太子,我从未见过如此狷狂却又如此淡然的女子,更是从来没有得不到的!而她,我把江山、天下、一切都放在她面前,她却不屑一顾,什么武林中人、江湖道义,我想要的,只有她这个人!”
  • 紫水晶之邪君魅情

    紫水晶之邪君魅情

    接二连三的神秘凶杀,让她被人利用,一手将他推向绝境,成为正邪两道追杀的目标。与他划清界限,本应庆幸可为什么,看到他淡笑离去的一瞬间,竟感到如此落寞。亦正亦邪狂情冷傲的他,也终难逃一个“情”字,那唯一珍爱的人儿啊,好想抱在怀里,一辈子,只是,他已不能……
  • 平安轶事:柔情小王爷

    平安轶事:柔情小王爷

    “不管你有意还是无意,你今日在众目睽睽之下接近了我,就已成为众矢之的。”他示意她往外看。“你不会对我怎么样的。”她抬起他的下颌,俯身吻住了他。他迟疑道:“你希望我娶你吗?”她反问:“你希望娶我吗?”“我不知道。”他托起她的脸,“看着你的眼睛就知道你很不诚实,也许你是真的在利用我,目的达到就会把我扔弃。”用一世柔情,换一生相伴。
  • 濯月剑歌

    濯月剑歌

    少年一袭白衣踏风而来,丰神冠玉的面孔,上古神术修炼者。在大千世界又是如何横笑八荒六合,逍遥自在游苍穹桎梏,踏破九重天阙。
  • 东都域王

    东都域王

    东都,一个令人向往的地方——域王,一个让人屈膝的地位——看一代少年如何一步步走向人生的巅峰!
  • 替身公主的倒追计划

    替身公主的倒追计划

    她,一个被人在婚礼现场被绑架的新娘。他,一个丝毫不知身边的新娘是冒牌货的新郎。他们之间的故事太多太多......
  • 亡灵问仙

    亡灵问仙

    三年前,他天资不凡,年少轻狂,做错了事;三年后,他学会了隐藏……若他不愿,你看到的只是他的背影,你看不到……他那苍白的面容,听不到……他那极端的啜泣。