登陆注册
15679500000005

第5章 The Octopus Marooned(2)

“First we went to the main saloonsaloon n.大会客室, 公共大厅, 酒吧间 in Bird City, called the Blue Snake, and bought it. It cost us 1,200. And then we dropped in, casual, at Mexican Joes place, referred to the rain, and bought him out for 500. The other one came easy at 400.

“首先,我们到那家字号叫蓝蛇的鸟城最大的酒店里,花了一千二百元把它盘下来。然后我们装作很随便的样子,逛到墨西哥佬乔的酒店里,聊聊下雨的天气,又用五百元买下了他的店。第三家花了四百元,很顺利就成交了。

“The next morning Bird City woke up and found itself an island. The river had busted through its old channel, and the town was surrounded by roaring torrents. The rain was still raining, and there was heavy clouds in the northwest that presaged about six more mean annual rainfalls during the next two weeks. But the worst was yet to come.

“第二天早上,马城的人醒来,发现这个镇成了一个孤岛。河水冲进了旧河道,小镇被汹涌的激流围困住了。雨还下个不停,西北方乌云满布,预示未来的两星期内还有六个年平均降雨量。可更糟糕的事还在后面。

“Bird City hopped out of its nest, waggled its pin feathers and strolled out for its matutinal toot. Lo! Mexican Joes place was closed and likewise the other little dobe life saving station. So, naturally the body politic emits thirsty ejaculationsejaculation n.突然说出, 射精, 射出 of surprise and ports hellum for the Blue Snake. And what does it find there?

“鸟城从它的窝里跳出来,抖擞一下它的粉红羽毛,摇摇摆摆地去过它早晨的酒病了。可是瞧呀!墨西哥佬乔的酒店上着门板,另一个土砖盖的小救命站也关着门。镇上的成员自然而然地发出惊异口渴的呼喊,掉过头来直奔蓝蛇酒店。他们在那里看到了什么?

“Behind one end of the bar sits Jefferson Peters, octopus, with a sixshooter on each side of him, ready to make change or corpsescorpse n.尸体 as the case may be. There are three bartenders, and on the wall is a ten foot sign reading, ‘All Drinks One Dollar.’ Andy sits on the safe in his neat blue suit and goldbanded cigar, on the lookout for emergenciesemergencies n.紧急事件,紧急需要. The town marshal is there with two deputies to keep order, having been promised free drinks by the trust.

“酒吧柜台后面坐着垄断家杰斐逊阁下彼得斯,腰两边各插一支六响左轮,准备见机行事,或是收款找钱,或是行凶杀人。店里有三个侍者,墙上有一幅十英尺长的通告:‘各种酒类,一律一元。’安迪穿一身整洁的蓝色衣服,叼着一支金纸箍的雪茄,坐在保险箱上,准备应付非常事件。镇上的警察局长带着两名警察在维持治安,因为托拉斯答应免费供应他们喝酒。

“Well, sir, it took Bird City just ten minutes to realize that it was in a cage. We expected trouble, but there wasnt any. The citizens saw that we had em. The nearest railroad was thirty miles away, and it would be two weeks at least before the river would be fordable. So they began to cuss, amiableamiable adj.亲切的, 和蔼可亲的, and throw down dollars on the bar till it sounded like a selection on the xylophone.

“不出十分钟,鸟城便明白自己已落进笼中。我们本来担心会闹事;结果并没有。镇民们发现我们占了上风。最近的铁路线离这儿有三十英里;再说至少要等两星期,河水才能减退,人才能踏过去。因此,他们只能和颜悦色地咒骂几句,开始往酒吧上扔银币,那叮咚的声响真像是一支木琴选曲。

“There was about 1,500 grownup adults in Bird City that had arrived at years of indiscretionindiscretion n.欠详虑, 不慎重, 轻率, 轻举妄动, and the majority of em required from three to twenty drinks a day to make life endurable. The Blue Snake was the only place where they could get em till the flood subsided. It was beautiful and simple as all truly great swindles are.

“鸟城里约有一千五百个到了荒唐年龄的成年人,其中大多数每天要喝三次至二十次酒,日子才能过下去。在洪水退去之前,蓝蛇酒店是他们能买到酒的惟一场所。这件事像一切真正伟大的骗局一样,干得又漂亮,又利索。

“About ten oclock the silver dollars dropping on the bar slowed down to playing twosteps and marches instead of jigs. But I looked out the window and saw a hundred or two of our customers standing in line at Bird City Savings and Loan Co., and I knew they were borrowing more money to be sucked in by the clammyclammy adj.湿粘的, 湿冷的 tendrilstendril n.[植]卷须, 蔓, 卷须状之物 of the octopus.

“十点左右,银元落在酒吧上的速度放慢了,从快步舞曲变成了两步舞曲和进行曲。我朝窗外望去,只见我们的顾客在鸟城储蓄信托公司门口排队,有一二百人之多。我知道他们是在借款,好供托拉斯章鱼那又冷又黏的触手来攫取。

“At the fashionable hour of noon everybody went home to dinner. We told the bartenders to take advantage of the lull, and do the same. Then me and Andy counted the receiptsreceipt n.收条, 收据, 收到 v.收到. We had taken in 1,300. We calculated that if Bird City would only remain an island for two weeks the trust would be able to endow the Chicago University with a new dormitory of padded cells for the faculty, and present every worthyworthy n.杰出人物, 知名人士 adj.有价值的, 应……的,可敬的, 值得的, 相称的 poor man in Texas with a farm, provided he furnished the site for it.

“中午时分,大家都按规矩回家吃饭了。我们吩咐侍者利用空闲也去吃饭。我和安迪清点了一下收入,竟有一千三百元之多。照我们估计,只要鸟城再被洪水围困两星期,托拉斯就有条件捐赠一幢有垫衬墙壁的宿舍给芝加哥大学的教职员,还可以向得克萨斯州所有正派的穷人各赠一个农场,只要他能提供农场的地皮。

“Andy was especial inroaded by selfesteem at our success, the rudimentsrudiments n 初步;入门 of the scheme having originated in his own surmises and premonitionspremonition n.前兆. He got off the safe and lit the biggest cigar in the house.

“我们的成功使安迪觉得自己不可一世,因为这个计划的草案来自他的推测和预感。他从保险箱上跳下来,点燃了店里最大的一支雪茄。

“‘Jeff,’ says he, ‘I dont suppose that anywhere in the world you could find three cormorantscormorant n.鸬鹚, 贪婪的人 adj.贪婪的 with brighter ideas about downtreading the proletariatproletariat n.(古罗马社会中的)最下层阶级, 工人阶级,尤指无产阶级 than the firm of Peters, Satan and Tucker, incorporated. We have sure handed the small consumer a giant blow in the sole apoplecticapoplectic n.患中风者 adj.中风的, 易患中风的 region. No?

“‘杰夫,’他说,‘我想你走遍天下都找不到有哪三个贪心汉能想出比彼得斯撒旦塔克股份有限公司更聪明的压制无产阶级的主意了。我们确实在小消费者的中风神经中枢重重地打击了一下,可不是吗?

“‘Well,’ says I, ‘it does look as if we would have to take up gastritisgastritis n.[医]胃炎 and golf or be measured for kilts in spite of ourselves. This little turn in bug juice is, verily, all to the Skibo. And I can stand it,’ says I, ‘Id rather batten than bant any day.’

“‘哎,’我说,‘不管我们愿不愿意,看样子我们要像富翁那样闹闹胃气痛,玩玩高尔夫球,穿着苏格兰式的短裙去打猎啦。这场威士忌的小把戏确实非常成功。我很满意。’我说。‘我宁愿增肥,不愿减瘦。’

“Andy pours himself out four fingers of our best rye and does with it as was so intended. It was the first drink I had ever known him to take.

“安迪把我们最好的黑麦威士忌斟了一大杯,派了它应有的用场。据我记忆,他生平从不喝酒。

“‘By way of liberation,’ says he, ‘to the gods.’

“‘这杯祝贺神道的解放。’他说。

“And then after thus doing umbrageumbrage n.树阴, 不快 to the heathen diabetes he drinks another to our success. And then he begins to toast the trade, beginning with Raisuli and the Northern Pacific, and on down the line to the little ones like the school book combine and the oleomargarineoleomargarine n.人造黄油 outrages and the Lehigh Valley and Great Scott Coal Federation.

“他这样招惹了歪门邪道的神道之后,又为我们的成功干了一杯。然后,他开始为垄断事业祝酒,上至赖苏里和北太平洋铁路公司,下至规模比较小的企业,诸如教科书联营书店,人造黄油专卖公司,利哈伊山谷无烟煤矿和大苏格兰联合煤矿公司。

同类推荐
  • 太阳味道

    太阳味道

    《太阳味道》是作家平萍个人精心打造自选的一本极品小小说作品集。《太阳味道》一方面热情讴歌了当代人民警察的无私奉献精神,真实再现了其苦难的生存状态,用悬疑推理手法对犯罪嫌疑人心理弗洛伊德似地进行了描述和剖析,也对公安战线上警花进行了深刻的人性写意;另一方面也将作家本人超凡想象力与历史与现实与当下各色人生进行了深入细腻的文学融合,是对万物生长灵性的艺术写照,充溢着昂扬向上的青春、励志与正义气息。
  • 语文新课标必读-克雷洛夫寓言精选

    语文新课标必读-克雷洛夫寓言精选

    克雷洛夫寓言是俄国文学天才克雷洛夫最具独创性的作品,题材广泛,寓意深刻,具有极强的人民性和现实性。这些寓言精炼地运用人民的语言,通过多种表现形式,广阔地写出了俄罗斯生活的真实,形象地反映了俄罗斯民族的精神和智慧,丰富了俄罗斯的文学语言,被公认为俄语的最佳诠释者、有史以来最优秀的寓言之一。克雷洛夫是与伊索、拉·封丹齐名的世界三大寓言家之一,第一个深入人民生活、思想和语言的俄国古典作家,被称为俄国文学史上“最人民性的诗人”、“最民族和最通俗”的现实主义文学家。
  • 孟子选译

    孟子选译

    本书共7篇,是战国时期孟子的言论汇编,它记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容。
  • 中国电影百年(1905-1976)

    中国电影百年(1905-1976)

    中国电影诞生已经整整一百个年头了。一百年前,中国人靠自己的聪明才智拍成了第一部中国电影《定军山》。从那时到现在,中国已经拍摄了近7000部电影。当我们仔细回望中国电影百年历程中每一季搏动的时候,我们都能真切地感受到代代相传的中国电影人的热血和信念。正是他们的赤诚、智慧和创造,才使中国电影毫无愧色地融进了中华民族不屈不饶、顽强奋进的奔涌之河,绘就了波澜壮阔、憾人心弦的史诗,令我们每一个中国人都有充分的理由为之自豪,为之骄傲!这本书收集了中国电影发展的点点滴滴,是一本值得珍藏的典籍,它让更多的电影爱好者能够领略百年中国电影的种种精彩。
  • 构建美的课堂

    构建美的课堂

    《构建美的课堂》,正是上述思考与实践的成果。该书从“学科本质美”、“教学过程美”、“课堂氛围美”三个部分,通过列举教学案例,提供教学策略,引导教师和学生一起去发现、感悟、欣赏其中的“美”,从而实现提高儿童审美情趣和审美能力的教育目标。这本书将“美育”与学科、教学、课堂进行了有机的结合,涵盖了教育教学的基本环节,给儿童提供了浸润式的“美育”氛围。我们有理由相信,在这种氛围下,定二小的孩子们一定会成长为“言行皆雅、气韵俱佳”的少年儿童。
热门推荐
  • 超级异能空间

    超级异能空间

    普工李林机缘巧合下上古洞天福地空间认主后融合己身。空间内无数天材地宝等着李林去发现。功效强大的三光神水已能让他傲立群雄,更何况融合后带来的超级异能。“赌,小道也,哥不在赌界,赌界却有哥的传说。偷?那算什么?哥是盗!超级大盗!专门做敌国头疼的大盗。世界公认的盗神!”其实李林只想低调般逍遥自在的生活着,奈何能力越大责任越大。不知不觉间李林走向巅峰。各方美女伴随其身。朋友们认为李林是个阳光,大方,有爱心,好相处的人。敌人却颤抖着说“李林是个魔鬼!冷酷无情的魔鬼!”且看李林如何以无敌之能,傲立于都市之中,给那些生活处于黑暗中的人带来光明。
  • 冰山帝少:娇妻诱人

    冰山帝少:娇妻诱人

    他是帝国集团的CEO,黑道和白道都有交涉。人称“江二少”。没人敢惹,因为下场只有一个死路一条。他碰过多少女人,见过多少世面。唯独栽在她的手里。她欠下他债款,为了不卖身努力工作。可是也还不上,难耐之极也无法摆脱他的纠缠。时光荏苒,一年过去。发生了太多事,她就算费尽心思也无法逃离。命运注定他们纠缠在一起......
  • 杀手来袭:王爷准备好

    杀手来袭:王爷准备好

    她,是东平国丞相庶女,受尽嫡姐的羞辱;亦是杀手凝曦,令人闻风丧胆他,是世人鄙夷的痴傻九王爷,却不知他的另一重身份连皇上都要礼让三分当皇命将他们联系在一块,又会擦出怎样的火花
  • 少女追夫记

    少女追夫记

    普通的女孩追着普通的男生,女孩为他付出一切,男孩却无动于衷。女孩又是一个撞到南墙不回头的人,女孩的骑士也在一段时间离开了,她是该何去何从呢?
  • 天命阴阳

    天命阴阳

    一段阴阳相错的故事,一场追逐死亡的游戏,是命途?是归宿?纷乱的世界是阴谋的傀儡还是利益的奴隶?一个刚毕业的学生如何控制自己的命运掌握他人的生死,一切尽在《天命阴阳》
  • 足球模拟器

    足球模拟器

    霍青重生到一个留学生身上,意外捡到一个从天而降的足球模拟器,从此他的人生变得与众不同。不会过人?没关系,模拟器一用,过人盘带如秋风扫落叶!身高弹跳差人一等?这个也不是问题,戳一下模拟器的菊花,大爷我一米七七的身高照样力压一米八八的中卫头球攻门!牛尾巴很难做吗?不好意思,我有模拟器,轻轻松松搞定!什么,你说我很BT?亲娘哩,模拟器这玩意要消耗点数,我是负数开始,你说我容易吗?
  • 饮魔之腥

    饮魔之腥

    这是一个属于普通人的作品。没有惊世骇俗的天赋,没有异常悲惨的身世。只是一个作为普通人的附魔师奋斗史。每个普通人,都有着属于自己的故事,也有着属于自己的人生历程。也许,没有天才那样的璀璨夺目,也没有那般引人催泪,但它是真实的,它存在于我们身边。
  • 英雄连萌

    英雄连萌

    “我会守护一切的,直到这把剑折断为止!”这是一个关于LOL的故事,以现实世界为背景的新的战争。主角为刀妹,另外英雄设定可能会因鄙人爱好而修改,请包涵--
  • 彩虹的重力

    彩虹的重力

    在这个安全与幸福混为一谈的世界里,在这个人的生存要由立交桥来定义的空间里,你是要安全,还是要幸福?
  • 九斋

    九斋

    冬日里一场感冒,让我几经波折,连日的怪梦穿插着现实的记忆,吸引着我,荒村,灵车,九斋