登陆注册
16009000000005

第5章 Seven voyages to western oceans(1)

In 1405, the 34-year-old Zheng He confidentlyaccepted an order from Emperor Yongle and startedthe arduous task of traveling to western oceans with afleet as chief imperial envoy.

Under his leadership, the fleet was active in SoutheastAsia, South Asia and East Africa. According to ZhengHe,s strategy, the fleet navigated westward step bystep in a ladder shape in line with a “three-layered”structure-taking Southeast Asia as the base, the IndianSouth Peninsula and coastal countries as the center, andnavigating to West Asia and East Africa. With an aim toestablish a solid base in Southeast Asia, Zheng He,s first,second and third voyages focused on Southeast Asia, andthe end goal was reaching Guli in South Asia. In the fourthand fifth voyages, the end point was moved westward toHormuz in West Asia. In the sixth and seventh voyages,the destination was pushed to Malindi, Kenya in EastAfrica. Zheng He, with his excellent command ability and

2七下西洋

1405年,时年34岁的郑和满怀信心地领受永乐皇帝的敕谕,以下西洋正使、钦差总兵的身份,开始了统领船队下西洋的艰巨任务。

郑和统领的船队主要活动在东南亚、南亚和东非

outstanding diplomatic and military wisdom,successfullyorganized and accomplished these difficult ocean voyages.

First voyage to the west oceans (1405-1407)

On July 11, 1405, Zheng He started his first voyageto the west oceans. Shortly after, he led the fleet out ofNanjing, the capital of the dynasty, and into the YangtzeRiver. He stopped at Liujiagang Port in Suzhou at theentrance of the Yangtze River to wait for further orders.

That late autumn, a solemn ceremony to launch thetrip was held at Liujiagang Port to send off Zheng He,the envoy of Ming Dynasty. The fleet of 62 vessels thennavigated from the East Sea to the South China Sea underZheng He,s leadership.

After arriving at Taiping Port, Changle County inFujian Province, the fleet berthed at the port to wait forthe northeast monsoon. While waiting, Zheng He andhis officers and soldiers held a solemn ceremony to offersacrifices to the god of navigation-the Celestial Queen-to seek for protection. After the monsoon passed, thefleet sailed off from Wuhumen (currently at the MinjiangRiver Estuary), entered the South China Sea after passingthrough the Taiwan Strait and sailed downwind for 10days to Zhancheng (south part of Vietnam at present).After a short rest, the fleet sailed downwind for 20 daysto Java. At that time, Java was governed by east and

三大区域。郑和经略这三大区域,在总体战略上是按“三级”式格局,呈梯状层层西进的,即以东南亚为后方基地,以印度南半岛及沿海诸国为经略中心,远届西亚、东非。为了建立稳固的东南亚后方基地,郑和将第一、第二、第三次远航的重心放在东南亚,远航终点为南亚的古里;第四、第五两次,向西推进至西亚的忽鲁谟斯(霍尔木兹);第六、第七两次推进至东非肯尼亚的麻林(马林迪)。郑和以他卓越的指挥才能和杰出的外交、军事智略,出色地组织并完成了七次远航的重大任务。

第一次下西洋(1405-1407)

1405年7月11日,郑和奉旨第一次下西洋。不久,他指挥下西洋船队陆续从京师南京下关开船,浩浩荡荡进入长江,驶抵长江口的苏州刘家港集结待命。

同年深秋,刘家港举行隆重的开航仪式,欢送出使西洋各国的明朝使者郑和启航。然后,62艘海船组成的长长船队,在郑和的率领下,浩浩荡荡地航行在东海的海面,向南海驶去。

在茫茫东海中破浪前进的郑和船队到福建长乐县

west kings. Upon the arrival of Zheng He,s fleet, the twokings were fighting a war. Seeing Zheng He,s fleet, thewinner west king mistakenly thought the east kind wasreceiving reinforcements and killed more than 170 people.When the truth came out, the west king felt great fearand dispatched an envoy to apologize. Considering thewest king of Java to be the offender and the entire case amisapprehension, Emperor Yongle criticized the king andordered him to pay compensation of 60,000 liang (taels) tosettle the matter.

Zheng He,s fleet left Java and sailed downwind foreight days to Jiugang. From there it sailed downwind foreight more days to Manlajia.

Manlajia (today,s Malacca), was a country in theMalaysian peninsula in early 15th century. Manlajiacontrolled the Strait of Malacca, the traffic hub betweenthe Pacific Ocean and the Indian Ocean, a required routefor vessel. In early 15 th century, the Ming Dynasty andManlajia exchanged frequent visits. After ascending tothe throne, Emperor Yongle dispatched Yin Qing to visitManlajia. Upon the arrival of Zheng He,s fleet, the king ofManlajia led his officials to welcome Zheng He at the portin magnificent dresses and with an honor guard. ZhengHe produced the letter of reference from the ChineseEmperor Yongle to the king of Manlajia and gave him giftssuch as double silver seals and garments.

太平港后,驻泊等候东北季风。等候期间,郑和亲率船队官兵隆重祭祀航海保护神--天妃,以求保护。季风来后,再由五虎门(今闽江口)扬帆开航,穿越台湾海峡进入南海,顺风航行十昼夜到达占城国(今越南南部)。在那里作短暂停留后,又顺风航行20昼夜到达爪哇。爪哇有东、西二王。当郑和船队航行至此时,正值东、西二王交战。郑和船队到达时,战胜者西王以为是东王请来的救兵,便一哄而上,乱杀一气,误杀船队队员170余人。真相大白后,西王胆战心惊,立即遣使谢罪。永乐皇帝念其初犯,且为误伤,一番责备之后,令其赔偿黄金6万两了断此事。

郑和船队离开爪哇,继续航行,顺风八昼夜到旧

The king of Manlajia extended great thanks to theChinese envoys and encouraged Zheng He,s endeavor.

The king not only provided material support to ZhengHe but also allowed Zheng He to set up a warehouse inManlajia to store cargo.

The warehouse was large and made up of an inner partand an outer part. It had a door on each of four sides.In the warehouse, Zheng He stored grain, money andmaterials to exchange or give away in other countries.Surrounding the warehouse, there were four-door drumtowers. The warehouse was both a warehouse and a cargotransshipment station for Zheng He,s voyages to thewestern oceans. The fleet was dispatched to surroundingcountries for visits or trade activities after arriving at thewarehouse. The vessels returned from these trips andgathered at the warehouse to clear and package cargo,waited for the southwest monsoon in mid May and thensailed back to China. The establishment of such a cargotransshipment station in Manlajia played an importantrole in Zheng He,s expeditions and reflected the profoundfriendship between China and Manlajia. During ZhengHe,s voyages to western oceans, Manlajia dispatchedenvoys to visit China 26 times and each was warmlyreceived by the Ming Dynasty.

After staying in Manlajia for a period of time, ZhengHe,s fleet sailed westward to the Indian Ocean after

港,又顺风八昼夜到满剌加。

满剌加(今马六甲)是15世纪初在马来半岛兴起的一个国家。它控制着马六甲海峡,这里是太平洋与印度洋之间的交通咽喉,是过往船只的必经之地。15世纪初,中国明朝与满剌加往来不绝,永乐皇帝登基后曾派尹庆到满剌加访问。这次郑和船队一到满剌加,国王便亲率大臣,穿着华丽的盛装,带着仪仗队,前往港口迎接。郑和向国王宣读了中国永乐皇帝的国书,赠送了双台银印、服饰等优厚的礼物。

满剌加国王十分感谢中国使者,大力支持郑和的远航,不仅提供物质援助,还同意郑和在那里建立仓库存放货物。这座仓库规模很大,分为内城和外城两

同类推荐
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 课外英语-零点故事夜话(双语版)

    课外英语-零点故事夜话(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些名家的精品散文,经典故事,所以很有教育意义。
  • 俄语通用国家概况

    俄语通用国家概况

    20世纪90年代初苏联解体后,形成完全独立的15个主权国家。独立后的各共和国主要将自己民族的语言定为国语,但俄语仍作为广泛使用的共同交际语言,有的国家还将俄语法定为该国使用的两种官方语言之一。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    当英语也成为时尚——猫咪伴我行

    本书采用英汉对照的方式描写猫猫狗狗、人与自己宠物的真挚感情的故事。
热门推荐
  • 第三种接触

    第三种接触

    上了大学后的安一步步的对爱情陷入迷茫,想有爱情,但又怕受伤害,直到遇见苏后...
  • 伤之晨曦

    伤之晨曦

    二十多年前,来自放逐之地的冥王带领着地狱军团奇袭伊甸,令伊甸差点成为历史的尘埃。而外部的和平太容易滋生内部的黑暗,争夺让伊甸陷入内乱.....黄泉之路上的吟唱,血染冰封的梦境,罪恶的世界,死神镰刀再现。
  • 中学生不可不知的著名哲人

    中学生不可不知的著名哲人

    《中学生不可不知的著名哲人》分为两大部分,一是著名中国哲人,包括老子、孔子、墨子、孟子、庄子、列子、苟子、韩非子、董仲舒、柳宗元、刘禹锡、朱熹等;二是著名外国哲人,包括苏格拉底、柏拉图、亚里士多德、培根、笛卡尔、卢梭、黑格尔、叔本华、马克思、尼采、弗洛伊德等。书中系统地介绍了每一位哲人的生平、著作和思想。本书语言简洁、内容通俗、知识全面。阅读本书,是一次了解哲学大师、走进哲学大师的心灵之旅。我们衷心希望本书能激发广大中学生朋友对哲学的兴趣,能够帮助中学生朋友了解哲学,学习哲学,用哲学指导思维,轻松、快乐地生活!
  • 玫瑰之纹

    玫瑰之纹

    她是一位豪门千金,而他是另一个豪门的少爷,他们在梦魇酒吧中会产生怎样的故事呢?……
  • 轻鸿玄帝

    轻鸿玄帝

    成就祖帝路,逆转乾坤!壮我临天下,袖手浮尘!镜像两相难,正邪不意!轻鸿登玄帝,凌世无上!大陆之外,无尽之海。群雄逐鹿,争世称帝!九州之内,名作徐枫。神秘种族,风云再起!
  • 阴官笔录

    阴官笔录

    我虽为灵官,但与常人无异;我虽是常人,但我能通天彻地;任你为妖为魔,我皆扫不平之事····
  • 彼岸桦海异世傲天

    彼岸桦海异世傲天

    君无怡?还是夙宁?她的前世,是个迷。她本以为,这次重生,会改变命运,可惜还是逃不过上天的惩罚,可惜啊,这次她不会再随从,谁挡杀谁,神挡刹神,佛挡刹佛!
  • 佛说不增不减经

    佛说不增不减经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恰情如梦

    恰情如梦

    她被迫女扮男装,混入豪门,面对名义上的弟弟,她不由自主的沦陷了,但没想到,更大的阴谋正在展开,原来一切都不是偶然,冥冥之中的一切宛如一场梦...各位亲~琪琪保证一天一更,欢迎各位收藏~
  • Hello继承人

    Hello继承人

    “好久不见”她的目光里充满着激动,男人的眼神里充满了冰冷,“呵,真是好久不见”第一次重逢,他对她冷漠无情,一周后一秒钟也不愿和她分别,嗯......一起起床,一起吃饭,一起出门,一起睡觉,一起洗澡......“你给我出去,臭不要脸的流氓!”某只大灰狼“睡都睡过了,你全身上下哪一处没有被我看过”他们从小青梅竹马,两小无猜,彼此因彼此成长,成为继承人。