登陆注册
16014200000001

第1章 五言律诗(1)

唐玄宗

经邹鲁祭孔子而叹之

夫子何为者, 栖栖一代中。

地犹鄹氏邑, 宅即鲁王宫。

叹凤嗟身否, 伤麟怨道穷。

今看两楹奠, 当与梦时同。

Tang Xuanzong

I Pass through the Lu Dukedom

With a Sigh and a Sacrifice for Confucius

O Master, how did the world repay

Your life of long solicitude?

The Lords of Zou have misprized your land,

And your home has been used as the palace of Lu....

You foretold that when phoenixes vanished, your fortunes too would end,

You knew that the captured unicorn would be La sign of the dose of your teaching....

Can this sacrifice I watch, Here between two temple pillars,

Be the selfsame omen of Death you dreamed of long ago?

张九龄

望月怀远

海上生明月, 天涯共此时。

情人怨遥夜, 竟夕起相思。

灭烛怜光满, 披衣觉露滋。

不堪盈手赠, 还寝梦佳期。

Zhang Jiuling

Looking at the Moon

and Thinking of One Far Away

The moon, grown full now over the sea,

Brightening the whole of heaven,

Brings to separated hearts

The long thoughtfulness of night....

It is no darker though I blow out my candle.

It is no warmer though I put on my coat.

So I leave my message with the moon

And turn to my bed, hoping for dreams.

王勃

送杜少府之任蜀州

城阙辅三秦, 风烟望五津。

与君离别意, 同是宦游人。

海内存知己, 天涯若比邻。

无为在歧路, 儿女共沾巾。

Wang Bo

Farewell To VicePrefect Du

Setting Out for His Official Post in Shu

By this wall that surrounds the three Qin districts,

Through a mist that makes five rivers one,

We bid each other a sad farewell,

We two officials going opposite ways....

And yet, while China holds our friendship,

And heaven remains our neighbourhood,

Why should you linger at the fork of the road,

Wiping your eyes like a heartbroken child?

骆宾王

在狱咏蝉并序

余禁所禁垣西,是法厅事也。

有古槐数株焉,虽生意可知,

同殷仲文之古树,而听讼斯在,

即周召伯 之甘棠。每至夕照低阴,

秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻;

岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?

嗟乎!声以动容,德以象贤,故洁其身也,

禀君子达人 之高行;蜕其皮也,

有仙都羽化之灵姿。候时而来 ,

顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。

有目斯开 ,不以道昏而昧其视;有翼自薄,

不以俗厚而易其 真。吟乔树之微风,韵资天纵;

饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,

遭时徽纟墨,不哀伤而自怨, 未摇落而先衰。

闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,

怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己 。

庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,

悯余声 之寂寞。非谓文墨,取代幽忧云尔。

西路蝉声唱, 南冠客思侵。

那堪玄鬓影, 来对白头吟。

露重飞难进, 风多响易沉。

无人信高洁, 谁为表予心。

Luo Bingwang

A Political Prisoner Listening to a Cicada

While the year sinks westward, I hear a cicada

Bid me to be resolute here in my cell,

Yet it needed the song of those black wings

To break a whitehaired prisoners heart....

His flight is heavy through the fog,

His pure voice drowns in the windy world.

Who knows if he be singing still?

Who listens any more to me?

杜审言

和晋陵路丞早春游望

独有宦游人, 偏惊物候新。

云霞出海曙, 梅柳渡江春。

淑气催黄鸟, 晴光转绿苹。

忽闻歌古调, 归思欲沾巾。

Du Shenyan

On A Walk in the Early Spring

Harmonizing A Poem by My Friend Lu Stationed at Changzhou

Only to wanderers can come

Ever new the shock of beauty,

Of white cloud and red cloud dawning from the sea,

Of spring in the wildplum and riverwillow....

I watch a yellow oriole dart in the warm air,

And a green waterplant reflected by the sun.

Suddenly an old song fills

My heart with home, my eyes with tears.

沈佺期

杂诗

闻道黄龙戍, 频年不解兵。

可怜闺里月, 长在汉家营。

少妇今春意, 良人昨夜情。

谁能将旗鼓, 一为取龙城?

Shen Quanqi

Lines

Against the City of the Yellow Dragon

Our troops were sent long years ago,

And girls here watch the same melancholy moon

That lights our Chinese warriors-

And young wives dream a dream of spring,

That last night their heroic husbands,

In a great attack, with flags and drums,

Captured the City of the Yellow Dragon.

宋之问

题大庾岭北驿

阳月南飞雁, 传闻至此回,

我行殊未已, 何日复归来?

江静潮初落, 林昏瘴不开。

明朝望乡处, 应见陇头梅。

Song Zhiwen

Inscribed on the Wall of an Inn

North of Dayu Mountain

They say that wildgeese, flying southward,

Here turn back, this very month....

Shall my own southward journey

Ever be retraced, I wonder?

...The river is pausing at ebbtide,

And the woods are thick with clinging mist-

But tomorrow morning, over the mountain,

Dawn will be white with the plumtrees of home.

王湾

次北固山下

客路青山外, 行舟绿水前。

潮平两岸阔, 风正一帆悬。

海日生残夜, 江春入旧年。

乡书何处达? 归雁洛阳边。

Wang Wan

A Mooring under North Fort Hill

Under blue mountains we wound our way,

My boat and I, along green water;

Until the banks at low tide widened,

With no wind stirring my lone sail.

...Night now yields to a sea of sun,

And the old year melts in freshets.

At last I can send my messengers-

Wildgeese, homing to Luoyang.

常建

题破山寺后禅院

清晨入古寺, 初日照高林。

曲径通幽处, 禅房花木深。

山光悦鸟性, 潭影空人心。

万籁此俱寂, 惟余钟磬音。

Chang Jian

A Buddhist Retreat behind BrokenMountain Temple

In the pure morning, near the old temple,

Where early sunlight points the treetops,

My path has wound, through a sheltered hollow

Of boughs and flowers, to a Buddhist retreat.

Here birds are alive with mountainlight,

And the mind of man touches peace in a pool,

And a thousand sounds are quieted

By the breathing of a templebell.

岑参

寄左省杜拾遗

联步趋丹陛, 分曹限紫微。

晓随天仗入, 暮惹御香归。

白发悲花落, 青云羡鸟飞。

圣朝无阙事, 自觉谏书稀。

Cen Can

A Message to Censor Du Fu

at His Office in the Left Court

Together we officials climbed vermilion steps,

To be parted by the purple walls....

Our procession, which entered the palace at dawn,

Leaves fragrant now at dusk with imperial incense.

...Grey heads may grieve for a fallen flower,

Or blue clouds envy a lilting bird;

But this reign is of heaven, nothing goes wrong,

There have been almost no petitions.

李白

赠孟浩然

吾爱孟夫子, 风流天下闻。

红颜弃轩冕, 白首卧松云。

醉月频中圣, 迷花不事君。

高山安可仰? 徒此挹清芬。

Li Bai

A Message to Meng Haoran

Master, I hail you from my heart,

And your fame arisen to the skies....

Renouncing in ruddy youth the importance of hat and chariot,

You chose pinetrees and clouds; and now, whitehaired,

Drunk with the moon, a sage of dreams,

Flowerbewitched, you are deaf to the Emperor....

High mountain, how I long to reach you,

Breathing your sweetness even here!

李白

渡荆门送别

渡远荆门外, 来从楚国游。

山随平野尽, 江入大荒流。

月下飞天镜, 云生结海楼。

仍怜故乡水, 万里送行舟。

Li Bai

Bidding a Friend Farewell at Jingmen Ferry

Sailing far off from Jingmen Ferry,

Soon you will be with people in the south,

Where the mountains end and the plains begin

And the river winds through wilderness....

The moon is lifted like a mirror,

Seaclouds gleam like palaces,

And the water has brought you a touch of home

To draw your boat three hundred miles.

李白

送友人

青山横北郭, 白水绕东城。

此地一为别, 孤蓬万里征。

浮云游子意, 落日故人情。

挥手自兹去, 萧萧班马鸣。

Li Bai

A Farewell to a Friend

With a blue line of mountains north of the wall,

And east of the city a white curve of water,

Here you must leave me and drift away

Like a loosened waterplant hundreds of miles....

I shall think of you in a floating cloud;

So in the sunset think of me.

...We wave our hands to say goodbye,

And my horse is neighing again and again.

李白

听蜀僧浚弹琴

Li Bai

On Hearing Jun the Buddhist Monk

from Shu Play His Lute

The monk from Shu with his green silk lutecase,

Walking west down Omei Mountain,

Has brought me by one touch of the strings

同类推荐
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    词汇》教材主要以训练为主,结合每个单元所学到的词汇,通过课内课外各种形式的练习,使学生掌握前缀、后缀和词根等语言基本知识,丰富词汇量,夯实语言功底,从而使学生达到并超越“大学英语课程要求”所规定的词汇的一般要求。
  • 科学读本(英文原版)(第1册)

    科学读本(英文原版)(第1册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 没有抵达不了的港湾

    没有抵达不了的港湾

    满怀自信地迎接新一轮太阳的升起,要相信这将是最美好的一天。只要一息尚存,就要坚持到底。因为成功的最大秘诀是:自信,并且坚持到底,就一定会获得成功。《没有抵达不了的港湾》就是告诉你,我们要有时钟奋进的精神,不管前面是“上坡”还是“下坡”,只要向前走,就能达到终点。
  • 天使吻过那片海

    天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 首席私宠,老婆咱回家

    首席私宠,老婆咱回家

    雨夜中救下他,却不想他为了不还医药费成了她的贴身小男友。婚后:“老婆快点过来吃饭!”“老婆快点,咱回家!”到了晚上,夏阳生邪恶邪恶的看着石暮山:"老婆,老公有一条染色体想给你。"夏阳生说:阳生眼里,烟光凝而暮山紫。我花光我的上辈子的运气来这辈子遇见你,所以,我会用这辈子来好好爱你。
  • 学诶学爱

    学诶学爱

    无限弥漫的孤独纠缠着我,记忆中天真的微笑,刺的我隐隐发疼,等待那天到来,品尝血一样味道的汤!请不要看着我,在不知谁所描绘的这个世界里我也依然不愿伤害你!站在这个扭曲动荡的世界中,我在追寻着你,守护着你!(两本书,同时更新,觉的不错,请支持另一本书《凡人孤行》,谢了)
  • 笨蛋公子

    笨蛋公子

    传说武功练到最高境界,可入仙流.有三人身怀异能的小混混,看他们如何玩转江湖,如何从凡人修炼成仙.
  • 恐怖旅馆

    恐怖旅馆

    薛凌枫,一名普通高中的高二学生,原本幸福的一家因为父亲的意外死亡蒙上了阴影,适逢临近暑假,善良漂亮的林琳邀请其参加一个野外生存活动以此忘记伤痛,凌枫欣然接受。于是一行阳光的高中生踏上了惊魂之路。暴风雨之夜一条条生命被“黑暗”一声声惨叫消失在风雨声中,他们能否逃离“吃人”的旅馆?
  • 我想只属于我的你

    我想只属于我的你

    她在网上看见他的mv开始就沦陷了,从此以后她决心努力工作将来一定要站在他身旁~·
  • 深红的心眼

    深红的心眼

    彦宴本是一家小酒吧的服务生,一次意外的车祸,与被正在被人追杀的血族相遇接触到了对方的血,在不知情的情况下被初拥成了吸血鬼.......
  • 哲也的自述

    哲也的自述

    这本书抒写了我的很多东西情感,人生,经历,各种各样。一个迷茫的的人的写作,如果真的有喜欢看这本小说的,我们可以做个朋友。完本的时候就是我离开的时候。
  • 对不起但我真的爱你

    对不起但我真的爱你

    父母双亡,国家陷入危机,自己痴心的人竟是如此不堪,风依雪该怎样面对这一切
  • 金牌世子妃

    金牌世子妃

    帝后大婚当日,她看着心爱之人背弃誓言另娶他人;悬崖之上,她指天发誓,我若不死,必卷土重来!劫后复生,她性情大变,杀出一条血路只为报仇……当他们再次重逢,他深情拥她入怀,她却将匕首刺穿他的胸膛:“黄泉路上太孤单,总的有人陪着我才行。”--情节虚构,请勿模仿
  • 封妖卷

    封妖卷

    “融雪无声浸古道,轻掩浅石没溪桥。奇景依旧人心老,马鸣猿啼风萧萧。”这是一个小少年成长为绝世高手的故事。