登陆注册
16102400000003

第3章 拳击手

我只是个穷孩子虽然没人知道我的经历,

可我已耗尽了全部气力。

因为我有许多承诺之类的话,

人们听到的都是谎言与笑话,

想听到这样的话而非是其他。

呣……

当我离开了故乡和家人,

在陌生人中只不过是个孩子。

战战兢兢地待在车站僻静之处,

我贫困潦倒去寻找穷人常去的地方,寻找这样的地方,

只有他们会知道。

啦……

只求一般的工资我来找工作,

但却找不到。

正好在第七街碰到妓女在拉客,

我承认当我那么孤独时,

在那里得到了安慰。

啦……

我准备好冬季的衣物,

希望我已离开回故乡。

纽约的冬天不会那么冷,

引我回到家乡。

在一个空旷的地方,

站着一位职业拳击手。

他带着难忘的每只手套,

只只手套使他想起惨败时,

在愤怒和耻辱下的喊叫,

“我要回家,我要回家。”

但职业拳击手还是留下了。

呣……呣……

啦……啦……

【语言点解析】

1.I’m just a poor boy though my story’s seldom told.=Though nobody knows my background,I’m just a poor boy.虽然没人知道我的经历,我只是个穷孩子。

2.I have squandered my resistance.=I have tried all my best to resist my poor background.我已尽了最大努力来摆脱我的困境。

squander(名词)意为:浪费、滥用、乱花(时间、金钱等),使分散,驱散。

例如:Never squander a single cent.绝不乱花一分钱。

3.For a pocketful of mumbles such are promises.

=For there are lots of mumbles such as promises.因为我有许多承诺之类含糊的话。

pocketful:这一词的构词法是在名词的后面加ful,其词性不变。应特别注意这一类词,因它和形容词的后缀一样,可以修饰可数和不可数名词。

例如:a bagful of books一大包书,a bowlful of rice一满碗米饭。

4.All lies and jests still a man hears what he wants to hear and disregards the rest .=What a man wants to hear is all kinds of lies and jests and he disregards the rest.人们听到的都是谎言与笑话,而不是其他别的什么。

5.I was no more than a boy in the company of strangers in a quiet of a railway station running scared.=I was only a boy standing in the company of strangers in a quiet of a railway station.我只不过是个孩子,站在陌生的人群中,战战兢兢地待在车站僻静之处。

no more than...只不过,才……(=only)

例如:He wrote no more than three novels.他不过才写了三部小说而已。

not more than不多于,至多。

例如:He wrote not more than three novels.他写的小说不多于三部。

6.Laying low seeking out the poorer quarters where the ragged people go.我贫困潦倒去寻找穷人去的地方。

lay low:意为:使倒下,打倒,击败,推翻;弄死。

例如:I was laid low by influenza.流行感冒把我弄得病倒了。

seek out:搜寻出,(在人群中)挑出;竭力找(某人)做伴。

7.Asking only workman’s wages.只求一般工人的工资。

workman(名词)意为:工人、劳动者、工匠。

例如:Bad workmen quarrel with(or often blame)their tools.(或An ill workman quarrels with his tools.)[谚语]拙匠常怪工具差。

8.Just a come on from the whores on Seven Avenue.正好在第七街碰上拉客的妓女。

a come on=invitation吸引,诱惑(物)。

whores:(名词)妓女。

9.I do declare there were times when I was so lonesome.

我承认当时我那么孤独。

do是用来强调,要重读。

10.Then I’m laying out my winter clothes and wishing I was gone going home.

我准备好冬季的衣物,希望我已离开回家乡。

11.Where New York City winters aren’t bleeding me.=Where New York City winters are not that cold for me.纽约的冬天不会那么冷。

12.In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade.=A boxer and a fighter by his trade stands in the vacancy.一位拳击手——职业拳击手站在一块空地上。

clearing=vacancy空场、空地。

a fighter by his trade职业拳击手。

【注释与赏析】

保罗·西蒙和阿特·加蓬格尔是20世纪60年代世界流行乐坛上的最佳重唱组之一,俩人的演唱配合得天衣无缝,表现手法变化多姿。西蒙的嗓音珠圆自然,加蓬格尔的音乐轻柔高洁,两人和声如诗一般优美,令人如痴如醉。加之保罗·西蒙富于哲理的歌词,具有戏剧色彩的吉他弹奏以及加蓬格尔对声音细腻的完美处理,奠定了二人进入世界级的超级歌星中的地位。20世纪60年代至20世纪70年代是西蒙和加蓬格尔音乐生涯中的最佳时期。在这十几年中他们佳作迭出,风靡世界。

《拳击手》就是一首反映人生奋斗的歌曲。歌中用第一人称描述了一个穷孩子成长为一个真正拳击手的经历:我只是个穷孩子虽然没有人知道我的经历,当我离开故乡,我只不过是个孩子站在陌生的人群中,时刻不忘被打翻被打痛的耻辱……拳击手的成长与经历是痛苦而艰难的。一次次的失败,一次次地站起,这不正是英雄行为吗?实际上,从该首歌曲的整体意义上来看,它所要表达的是一些到美国去寻梦者顽强的拼搏精神,并赋予了他们成功的金钥匙。只要努力,吃苦耐劳,顽强地拼搏,最终都能实现自己的梦想,《拳击手》就是一个例子.

Yellow Bird

Yellow bird,up high in a banana tree.

Yellow bird,you sit all alone like me.

Did your lady friend leave your nest again?

This is very sad,makes me feel so bad.

You can fly away,in the sky away.

You’re more lucky than me.

I also had a lady friend,

She’s not with me today.

They are all the same,those pretty girls,

Take tenderness,then they fly away.

Yellow bird,up high in a banana tree.

Yellow bird,you sit all alone like me.

Let her fly away,in the sky away.

Make a town and soon take her from night to noon.

Black and yellow you,like banana too.

They might pick you someday.

Wish that I were a yellow bird,

I’d fly away with you.

But I am not a yellow bird,

So here I sit,nothing left to do.

Yellow bird...

同类推荐
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到槔升……
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • Chinesekungfu

    Chinesekungfu

    Wushu,theChinesemartialartformknownaskungfuintheWest,isavaluableculturalheritageofChinesepeopleandcontributiontohumancivilization.Wushu,oftenusedintheformofcombat,consistsofseveraldifferentkindsofmovements.
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 英汉新闻语篇研究

    英汉新闻语篇研究

    本书将功能语言学、认知语言学和叙事学的理论和方法相融合,对英汉新闻语篇进行实证比较研究,重点探究了新闻语篇的认知叙事结构、新闻标题的功能、广播新闻和报纸新闻的文体特征以及新闻语篇的叙事教学等内容,为拓展指导语篇分析的理论和方法,并为构建认知叙事新闻学和建立语篇研究的认知叙事分析模式奠定了基础。
热门推荐
  • 断刃修罗

    断刃修罗

    他本是一个混迹于草寇之中的普通少年,却被一场发生于甲子前的惊天对决改变了命运的轨迹。青冥血月、魔尊遗宝,将会对他产生怎样的影响?一柄断刃刀,半部修道书,他究竟是向道,还是入魔?
  • 乾凌之界

    乾凌之界

    一个少年,上天不甘他这样死去,给他一个重生的机会,他在自己的过去来了一个逆转,逆天的少年傲世乾凌之界!
  • 午夜的回忆

    午夜的回忆

    谢尔顿最值得期待的续篇。在《午夜的另一面》里,他们上演了终极的爱情、欲望和死亡游戏。如今,幸存者们将在《午夜的回忆》中展开最后的较量。死里逃生的凯瑟琳,醒来时已经失忆。她感激不尽地接受了大亨的安排,浑然不觉自己正陷入另一个残忍的复仇陷阱。为了掩盖真相,大亨誓要除掉所有知情人。随着凯瑟琳逐步恢复记忆,她的存在就是对大亨最大的威胁……
  • 君临天下之秦殇

    君临天下之秦殇

    “赳赳老秦,复我河山,血不流干,死不休战。赳赳老秦,复我河山,血不流干,死不休战。西有大秦,如日方升,百年国恨,沧海难平。天下纷扰,何得康宁,国有志士,谁与争锋?”铁血男儿,必将君临天下。一个很正经的书名,一段很正经的战歌,却有一个如此逗比的作者,这本书嘛,还是挺正经的,我用我的名字发誓。
  • 御剑飞行

    御剑飞行

    冠绝天下的御剑飞行术;霸道绝伦的镇魂符;诡异神奇的阴阳双诀;高深莫测的神兽兜兜;……少年自外门一举夺得“非凡弟子”称号,脱颖而出,从此一头扎进了浩瀚如烟的修行界,朝着至高无上的目标迈进……
  • 桃花事:明月泪

    桃花事:明月泪

    清冷掌教说“一生一世我只愿能如今日一般望明月。”,他却也说,“明月放下剑,我能留你全尸,否则别怪我。”温柔师兄说“我给这只猫取名明月,我会好好对它,把它当作孩子养。”他却也说,“你不是我认识的明月了,明月不会成你这样!”鬼畜庄主说“我本无心无情,是你让我重新有了心有了情。”他却也说,“我现在只是想要一步一步摧毁你!”潇洒侠客说“明月你这么笨,没用我怎么办啊,不过放心,我会一直在你身边。”他却也说,“从此我们与这条剑穗一样,一刀两断!”。曾经她身边的人,都一个个离开她,最后明月到底该情归何处?在这乱世中,谁又能如当初承诺一般护她周全?
  • 随月飘扬

    随月飘扬

    医院里很乱而且到处都是血色一片,繁忙的都市又发生了一起不小的交通事故,因为距离医院比较远伤亡人数在不断的上升,我冷眼看着忙碌的医生、护士、警察……来来回回的救治着伤者,还有那被盖上了白布的一具已经四肢不全的残破身体。没错,我死了,还很奇特的变成了灵魂的状态看着脚下白色的灵魂出现和消失,一向恐惧这些软绵绵没有实体的东西的我竟然出奇的冷静一点都不害怕的冷眼旁观,实在是太刺激了,只是奇怪的是来来回回出现的灵魂都出奇的弱小,眨眼就不见了,弄得我这个新鬼都不知道去什么地方报道。
  • 魔机师

    魔机师

    星辰大陆,魔法师和战士被誉为神的宠儿,是天生的贵族,而80%炼金师却因为无法使用任何力量,被称为神的弃儿,终生生活在社会底层。林天在无意间得到一块上古流传的魔导晶片,继而成为失传的职业魔机师,林天用实力向世界证明,这才是真正站在巅峰的职业。
  • 君可倾心

    君可倾心

    前世,她是君家的嫡亲大小姐,天赋异禀风华万千,却死于一场阴谋之中。不甘的她带着仇恨重新归来,誓要在这幻域大陆闯下一片天地!
  • 天才傲世毒妃

    天才傲世毒妃

    前世被好闺蜜未婚夫背叛,穿越废物小姐身上,睁开眼,是可怕的冰冷,欠她的,她一一夺回!