登陆注册
16392700000010

第10章 七言古诗(5)

Above,he searched the Green Void,below,the Yellow Spring;

But he failed,in either place,to find the one he looked for.

And then he heard accounts of an enchanted isle at sea,

A part of the intangible and incorporeal world,

With pavilions and fine towers in the fivecoloured air,

And of exquisite immortals moving to and fro,

And of one among themwhom they called The Ever True—

With a face of snow and flowers resembling hers he sought.

So he went to the West Halls gate of gold and knocked at the jasper door

And asked a girl,called MorselOfJade,to tell The DoublyPerfect.

And the lady,at news of an envoy from the Emperor of China,

Was startled out of dreams in her nineflowered,canopy.

She pushed aside her pillow,dressed,shook away sleep,

And opened the pearly shade and then the silver screen.

Her cloudy hairdress hung on one side because of her great haste,

And her flowercap was loose when she came along the terrace,

While a light wind filled her cloak and fluttered with her motion

As though she danced The Rainbow Skirt and the Feathered Coat.

And the teardrops drifting down her sad white face

Were like a rain in spring on the blossom of the pear.

But love glowed deep within her eyes when she bade him thank her liege,

Whose form and voice had been strange to her ever since their parting—

Since happiness had ended at the Court of the Bright Sun,

And moons and dawns had become long in FairyMountain Palace.

But when she turned her face and looked down toward the earth

And tried to see the capital,there were only fog and dust.

So she took out,with emotion,the pledges he had given

And,through his envoy,sent him back a shell box and gold hairpin,

But kept one branch of the hairpin and one side of the box,

Breaking the gold of the hairpin,breaking the shell of the box;

“Our souls belong together,”she said,“like this gold and this shell—

Somewhere,sometime,on earth or in heaven,we shall surely

And she sent him,by his messenger,a sentence reminding him

Of vows which had been known only to their two hearts:

“On the seventh day of the seventh month,in the Palace of Long Life,

We told each other secretly in the quiet midnight world

That we wished to fly in heaven,two birds with the wings of one,

And to grow together on the earth,two branches of one tree.”

Earth endures,heaven endures;some time both shall end,

While this unending sorrow goes on and on for ever.

李商隐

李商隐(813?~858?),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南泌阳)人,唐代诗人。开成进士,曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。

其诗揭露和批判当时藩镇割据、宦官擅权和上层统治集团的腐朽糜烂,《行次西郊一百韵》、《有感二首》、《重有感》等皆著名。所作咏史诗多托古以斥时政,《贾生》、《隋宫》、《富平少侯》等较突出。无题诗也有所寄寓,至其实义,诸家所释不一。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。也工四六文。有《李义山诗集》,文集已散轶,后人辑有《樊南文集》、《樊南文集补编》。

韩碑

元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。

誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。

淮西有贼五十载,封狼生貔貔生罴。

不据山河据平地,长戈利矛日可麾。

帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。

腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。

愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。

行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。

入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。

帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。

愈拜稽首蹈且舞:金石刻画臣能为。

古者世称大手笔,此事不系于职司。

当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。

公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。

点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗。

文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀。

表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑。

碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。

句奇语重喻者少,谗之天子言其私。

长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

公子斯文若元气,先时已入人肝脾。

汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。

呜呼圣王及圣相,相与赫赫流淳熙。

公之斯文不示后,曷与三五相攀追。

愿书万本颂万过,口角流沫右手胝。

传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。

The Han Monument

The Son of Heaven in Yuanhe times was martial as a god

And might be liked only to the Emperors Xuan and Xi.

He took an oath to reassert the glory of the empire,

And tribute was brought to his palace from all four quarters.

Western Huai for fifty years had been a bandit country,

Wolves becoming lynxes,lynxes becoming bears.

They assailed the mountains and rivers,rising from the plains,

With their long spears and sharp lances aimed at the Sun.

But the Emperor had a wise premier,by the name of Du,

Who,guarded by spirits against assassination,

Hong at his girdle the seal of state,and accepted chief command,

While these savage winds were harrying the flags of the Ruler of Heaven.

Generals Suo,Wu,Gu,and Tong became his paws and claws;

Civil and military experts brought their writing brushes,

And his recording adviser was wise and resolute.

A hundred and forty thousand soldiers,fighting like lions and tigers,

Captured the bandit chieftains for the Imperial Temple.

So complete a victory was a supreme event;

And the Emperor said:“To you,Du,should go the highest honour,

And your secretary,Yu,should write a record of it.”

When Yu had bowed his head,he leapt and danced,saying:

“Historical writings on stone and metal are my especial art;

And,since I know the finest brushwork of the old masters,

My duty in this instance is more than merely official,

And I should be at fault if I modestly declined.”

The Emperor,on hearing this,nodded many times.

And Yu retired and fasted and,in a narrow workroom,

His great brush thick with ink as with drops of rain,

Chose characters like those in the Canons of Yao and Xun,

And a style as in the ancient poems Qingmiao and Shengmin.

And soon the description was ready,on a sheet of paper.

In the morning he laid it,with a bow,on the purple stairs.

He memorialized the throne:“I,unworthy,

Have dared to record this exploit,for a monument.”

The tablet was thirty feet high,the characters large as dippers;

It was set on a sacred tortoise,its columns flanked with ragons…

The phrases were strange with deep words that few could understand;

And jealousy entered and malice and reached the Emperor—

So that a rope a hundred feet long pulled the tablet down

And coarse sand and small stones ground away its face.

But literature endures,like the universal spirit,

And its breath becomes a part of the vitals of all men.

The Tang plate,the Confucian tripod,are eternal things,

Not because of their forms,but because of their inscriptions…

Sagacious is our sovereign and wise his minister,

And high their successes and prosperous their reign;

But unless it be recorded by a writing such as this,

How may they hope to rival the three and five good rulers?

I wish I could write ten thousand copies to read ten thousand times,

Till spittle ran from my lips and calluses hardened my fingers,

And still could hand them down,through seventytwo generations,

As cornerstones for Rooms of Great Deeds on the Sacred Mountains.

同类推荐
  • AShortHistoryofShanghai

    AShortHistoryofShanghai

    Asthebookdevelopedseveralthingsbecameapparent.ItwasevidentthatthehistoryofShanghaiwasdifficulttocondense,andthattherewasroomforabiggervolumethanthis.Therearesomanydetailsthatitwouldhavebeeneasiertohavedepicteditonalargercanvas.
  • 课外英语-温情留言簿(双语版)

    课外英语-温情留言簿(双语版)

    本册介绍母爱、亲情、爱情人生驿站,心灵物语,温馨的爱时刻萦绕在我们周围,他们是人世间最令人感动、最令人难忘的乐章。
  • 《新编大学英语④》词汇突破记忆

    《新编大学英语④》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语④》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都设有同步测试题,书后有词汇自测题3套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语④》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
  • 课外英语-爱的力量(双语版)

    课外英语-爱的力量(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些精品散文,全书分爱心天使、温暖亲情、亲情教育等板块,从不同的方面展现爱的力量、爱的伟大,阐释了爱的真谛,很有阅读价值。
  • 英语PARTY——浪漫之都·法国

    英语PARTY——浪漫之都·法国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 嗜血总裁:女人,你敢逃

    嗜血总裁:女人,你敢逃

    【{她:“我会是谁?”,他拥她入怀霸道总裁气势尽显:“不管是谁,你都只会是我的女人,永远都只属于我。”}{他将她抵在浴室壁上宠溺:“小妖精,你逃不掉的。”,她:“我一直在这座城市等你—追来”}】【{两年前--他嗜血如魔:“我恨不得摔死你!我唯一的错,就是没在最初的时候掐死你~”,她用唇堵住他的嘴。}】
  • 淼茫世界

    淼茫世界

    如果我是寒冬里颤抖的蝴蝶,下一个春暖花开我一定回到你身边。如果我是夜晚里迷途的萤火虫,下一个黎明升起我一定要做你的跟屁虫。如果我是你沿途未发芽的种子,下一次我一定努力为你长成参天大树。亲爱的,带我去吧!哪怕前方是刀光剑雨!亲爱的,带我去吧!哪怕前方是深渊万丈!亲爱的,带我去吧!哪怕前方是苦海无涯!千言万语都汇成一句:“亲爱的带我去吧!”
  • 秘爱潜伏:前夫有约

    秘爱潜伏:前夫有约

    离婚三年归来,前妻变成了贴身保镖。他问她可以多贴身,结果二人贴到了床上去了。她对他带着浓浓的恨意,而他对她却是暧昧不明。明明不能相爱的两个人,却偏偏走到一起,除了万劫不复,就是互相折磨。三年前就明白的道理,可是三年后,他却依旧沉沦在这份感情中。阴差阳错的爱情,阴谋交叠的误会,让二人渐行渐远。等她知道了真相,却发现,原来他爱得那么深,那么早,连她都不知道。只是这一切会不会都太晚?
  • 圣之皇族

    圣之皇族

    在一个名叫皇族的大路上,充满着魔力、修罗之力、灵力等强大的力量,而且大陆之上孕育出的兽王域、妖魔域、海神域、仙域、人域百年来相互制约、相互促进、相互繁荣。突然有一天,妖魔域中的魔族领袖魔神竟然向整个大陆宣战,宣城自己才是皇族的主宰,战争一触即发,皇族哀鸿遍野,其它族群为了守护家园和平,他们的最高统治者以龙帝为首集结在一起,组成联盟对魔神发动袭击……大战持续整整一年,魔族投降,魔神不知去向,龙帝也不知去向。百年之后,人们也渐渐淡忘第一次屠魔战争的恐惧……
  • 成功班主任的45个教育细节

    成功班主任的45个教育细节

    本书分别从班主任自身专业素质的提高、对学生精神世界的关心、帮助问题学生解决问题、班集体的建设和管理、与家长的沟通和合作等方面着手,全面论述了成功班主任在新课程背景下应做到的教育细节。书中集中体现了四个“新”字——新颖的视角、新鲜的题材、新奇的做法、新巧的思路,具有吸引人一口气读完的魅力和震撼人心的力量。
  • 糊涂百年:郑板桥传

    糊涂百年:郑板桥传

    作家忽培元,能文能诗能画,与传主有心灵契合,故下笔如有神。本书着重刻画了传主的耿耿风骨和多方面才华,从社会历史和人物关系中,注重细节的递进和语言的文学情味。清代乾隆年间,“独领明月清辉”、人文荟萃的扬州,画坛中八个画家横空出世,一扫画苑中的陈腐气息、匠人气息,作品张扬个性,无论是画山水、人物,还是花卉、虫鱼,均与前人迥异,让世人惊骇,惊叹出了“扬州八怪”;而“八怪之首”,就是郑燮,字板桥者。此人不仅在三百年前,以他特立独行、别具一格的字画、诗词——尤为道情十首,名重当世,即使三百年后的今天,以他的画竹,及含义无穷的“难得糊涂”的四个大字,几乎家喻户晓。
  • 天路人间

    天路人间

    一个因信念而自杀而被打入地狱的倒霉蛋,在端起孟婆汤即将喝下的一刹那,被女神踹入异界。带着前世记忆的他,在一个类似中国古代的平行仙侠世界里,将有怎样的遭遇?女神?萝莉?姊妹花?不!这都不够。胸中的一口气,心头的一滴泪,手里的一把刀,一个坚持信念的傻瓜,在坎坷中渐渐走向巅峰的故事。
  • 第一驭兽师:庶女毒后

    第一驭兽师:庶女毒后

    她前世为特工杀手,在结界内幽闭三年,被迫穿越到都统府的无才无德的庶出五小姐身上。重生后的颜若倾被冠以主母身份被天下第一堡的龙堡迎娶入堡,奢靡极欲琳琅珠宝,差点没闪瞎了她的钛合金狗眼。她视财如命,而意外得知他竟是他国流落在外的皇子时,对权痴迷的她更奸笑连连。诡异多变的沧溟大陆,一场屠杀掀开千年前的血腥之恋,当神族敌忾魔族,揭开那暗涌的波涛,她又该如何选择?在这弱肉强食的异世,且看她如何修炼七系元素契之灵力,驭之神兽,翻手为云覆手为雨,逆袭沧溟大陆。
  • 青蛙的星空

    青蛙的星空

    这是一部未来挑战,暴力,种马,血腥与爱情,这些你在这里都找不到。
  • 雨中凌剑落

    雨中凌剑落

    风在淅淅沥沥的雨中,执剑走过襄阳城,去找寻什么所谓的天下第一。雨还在下,忽见一人凌空飞舞,剑落苍茫,浮沉间,不知剑为何物。段二看得出神,不禁低念:此剑何名?不想那人仰天大笑,此剑名曰:凌剑落,剑之极致,不知何物尔,便是那天下第一在此,也须得暂避锋芒!好大的口气,便让本公子试一试,敢是不敢?纵是让你掀翻了这江湖,又有何妨?从此,江湖,便再也不适合强者!