登陆注册
16404500000216

第216章 第六册(50)

Author.-Jo h n Mi l t o n (1608-1674), second perhaps only to Shakespeare among English poets. L"Allegro, It Penseroso, Comus, Lycidas, Paradise Lost, Paradise Regained, Samson Agonistes, and his Sonnets constitute a body of noble poetry to equal which would be difficult in any language. He is the poet of Puritan England. He was blind in his later years. He was for a time secretary to Oliver Cromwell.

General Notes.-After reading the poem several times, quote frommemory what Eve said about dawn, early morn, fragrance after showers, evening, and night. Why could she not enjoy the charms of these periods without Adam?

LESSON 58

THE mAkINg OF THE HAmmER

One day as Sif, Thor"s beautiful wife, was sitting in the palace Bilskirner in Thrudvang, or Thunder-world, she fell asleep, with her long hair falling about her shoulders like a shower of gold. She made a very pretty picture as she sat there in the sunlight; at least Loki thought so as he passed by and saw her motionless, like the statue of a goddess in a great temple, instead of a living goddess in her own palace.

Loki never saw anything beautiful without the wish that somehow he might spoil it; and, when he noticed that Sif was asleep, he thought it was a good time to carry off her golden hair, and so rob her of that of which Thor was most proud. As noiselessly as he could, and more like a thief than a god, he stole into the palace, cut off the golden locks, and carried them away, without leaving one behind as a trace of his evil deed.

When Sif awoke and found her beautiful hair gone, she went and hid herself, lest Thor on coming home should miss the beauty which had always been like light to his eyes. And presently Thor came; but no Sif was there to meet him, making him forget with one proud look from her tendereyes the dangers and labours of his life. She had never failed to greet him at the threshold before; and the strong god"s heart, which had never beat a second quicker at sight of the greatest giant in the world, grew faint with fear that in his absence some mishap had befallen her. He ran quickly from room to room in the palace, and at last he came upon Sif, hidden behind a pillar, her shorn head in her hands, weeping bitterly.

In a few broken words she told Thor what had happened; and, as she went on, Thor"s wrath grew hotter and hotter until he was terrible to behold. Lightnings flashed out of his deep-set eyes, the palace trembled under his angry strides, and it seemed as if his fury would burst forth like some awful tempest uprooting and destroying everything in its path.

"I know who did it, " he shouted, when Sif had ended her story. "It was Loki, and I"ll break every bone in his body "; and, without as much as saying good-bye to his sobbing wife, he strode off like a thunder cloud to Asgard, and there, coming suddenly upon Loki, he seized him by the neck and would have killed him on the spot, had not Loki confessed his deed and promised to restore the golden hair.

"I"ll get the swarthy elves to make a crown of golden hair for Sif more beautiful than she used to wear, " gasped Loki, in the grasp of the angry Thor; and Thor, who cared more for Sif"s beauty than for Loki"s punishment, let the thief go,having bound him by solemn pledges to fulfil his promise without delay.

Loki lost no time, but went far underground to the gloomy smithy of the dwarfs, who were called Ivald"s sons, and who were wonderful workers in gold and brass. "Make me a crown of golden hair, " said he, "that will grow like any other hair, and I will give you whatever you want for your work. "The bargain was quickly made, and the busy little dwarfs were soon at their task, and in a little time they had done all that Loki asked, and more too; for in addition to the shining hair they gave Loki the spear Gungner and the famous ship Skidbladner.

With those treasures in his arms Loki came into Asgard and began boasting of the wonderful things he had brought from the smithy of Ivald"s sons.

"Nobody like the sons of Ivald to work in metal! " he said. "The other dwarfs are all stupid knaves compared with them. "Now it happened that the dwarf Brok was standing by and heard Loki"s boasting; his brother Sindre was so cunning a workman that most of the dwarfs thought him by far the best in the world. It made Brok angry, therefore, to hear the sons of Ivald called the best workmen, and he spoke up and said: "My brother Sindre can make more wonderful things of gold and iron and brass than ever the sons of Ivald thought of. ""Your brother Sindre, " repeated Loki, scornfully. " Who is your brother Sindre ? ""The best workman in the world, " answered Brok.

Loki laughed loud and long. "Go to your wonderful brother Sindre, " said he, " and tell him if he can make three such precious things as the spear, the ship, and the golden hair, he shall have my head for his trouble. " And Loki laughed longer and louder than before.

Brok was off to the underworld before the laugh died out of his ears, determined to have Loki"s head if magic and hard work could do it. He went straight to Sindre and told him of the wager he had laid with Loki, and in a little while Sindre was hard at work in his smithy.

It was a queer place for such wonderful work as was done in it, for it was nothing but a great cavern underground, with tools piled up in little heaps around its sides, and thick darkness everywhere when the furnace fire was not sending its glow out into the blackness. If you had looked in now, you would have seen a broad glare of light streaming out from the furnace, for Brok was blowing the bellows with all his might, and the coals were fairly blazing with heat.

When all was ready, Sindre took a swine-skin, put it into the furnace, and, telling Brok to blow the bellows until his return, went out of the smithy. Brok kept steadily at work, although a gad-fly flew in, buzzed noisily about, and, finallysettling on his hand, stung him so that he could hardly bear it. After a while Sindre came back and took out of the furnace a wonderful boar with bristles of pure gold.

同类推荐
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • Chinesepublishing

    Chinesepublishing

    Publishingactivitiesaresignificanttohumancivilization.Differentcivilizationsbreeddistinctpublishingactivities,whereaspublishingactivitiesadvancecivilizations.Thetime-honoredChinesecivilizationhasnurturedthedistinctiveChinesepublishingindustry.
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
热门推荐
  • 大神仙VS小妖精

    大神仙VS小妖精

    “老大,有事没事?放心,我马上来救你啊!”“莫慌莫慌,only几只小妖精而已啦,我自己能搞定啦!”“什么情况?你能OK?胆子越来越肥了啊!你就不怕被妖精吃了,然后变成一坨那啥!”“我对自己发誓,绝对不变成那啥…好了,不说了,我要捉捉捉…捉妖妖去了!”嘟嘟嘟……我了个蹦擦擦,居然敢挂电话?哎,不对,小妖精?我擦,他不会又在偷偷……喂…
  • 末世之希望之光

    末世之希望之光

    来自外太空的R病毒降临地球,导致占据宇宙霸主地位的暗能量大量入侵地球。R病毒的肆虐,暗能量的催化,使得安静平和的地球,进入了超级进化的模式。感染R病毒变成丧尸的人类与动植物与感染R病毒变强的人类与动植物,在暗能量的催化下,逐步登上世界的舞台。史前遗迹在暗能量肆虐的情况下逐步浮出水面。异能,丧尸,,变异动植物,超级生物,远古怪兽等一一登场。一个新的时代悄然来临。且看一个平凡的人如何在这场超级变革中,寻找到那一点希望之光!
  • 弥天血

    弥天血

    人活在世上,总要讲讲道理,就看你怎么讲!拳头硬,其实也是道理……************************看到的童鞋们,敢给些收藏和推荐么?
  • 妖女重生:教主哪里逃

    妖女重生:教主哪里逃

    前世,匕首刺入心口,她呢喃自语:“沈九天,我来找你了呢,我陪你一起去地狱可好?”重来一次,魔教未毁,他还在,她与他相视而笑:“沈九天,你可还愿与我执手看山河,共游九重天?”当小妖女重生,回头各种勾搭自家忠犬向大魔头教主后,剧情该是豺狼配虎豹,欢脱走一回了吧?NO!作者会告诉你这任性又坑爹的命运实在太爱跟人开玩笑……
  • 懵懂的那些年

    懵懂的那些年

    《回首间》回首间,白云初开,人随光阴飞去。那一年,懵懂稚气,映入眼帘而悲叹。悲,己非众间之佼佼者;叹,缘到而分来迟!顿时间,月圆当空,人举酒樽千杯少。这一刻,豆蔻年华,忆佳人而忧愁。忧,外世繁华而诱汝;愁,己之能否成大业!追忆昨日而悲叹,重返今日而忧愁。此一时,龙腾虎跃,光阴虽去人尚少;忆往昔,乃止步而不前,看今日,吾志之不怯,必如虹光之一缕;摒弃身外之物而笑世之不能自已;悲,未取人之怜悯而自伤,叹,一己之思欲给予神?忧,从己出而止于己,愁,以不知而伤已知。喜悦紧随自己而不为外物所缚,恰今日,笑则笑,悦则悦,无一外界烦恼,剩内心之欢畅!
  • 长安盗

    长安盗

    又是生死之恋,又是奇案迷离;何以人性啮咬,何以杀机四伏?赵红雨在辞掉刑侦工作准备读研的假期里,遇到了改变她一生命运的大事。身为知名电视节目《唐史讲坛》主讲人的生父万正纲上门认亲。不料,一起轰动一时的“贞顺皇后敬陵失窃案”,将逐渐开始接受并适应这份亲情的父女二人拉进了一场名利与财富、道德与法律的争锋交战中。情理与法理、名利与情义、金钱与文化,各种交锋论衡,案件曲折迷离,人性拷问深刻。
  • 暮落苍穹

    暮落苍穹

    浩瀚的百转乾坤苍茫万宇孕育着无穷的生机,动荡的万世轮回淹没了几世的尘埃。浮华一生似弹指般转瞬即逝!几度轮回,几度逍遥。到头来不过是那过眼云烟,散了又聚!浮浮沉沉,命运百舸争流,到头来究竟有几人能抓住?苍茫万宇、魂归何处?诸天之神、今朝何方?万世轮回、只为今朝苏醒。天地归途、等我今朝再战。放眼万世、长枪断、故人逝!明月千里、再聚首!哪怕天无归途!也要粉碎乾坤。重铺道路!即使泣血玄黄,血染苍穹!也要找回那天道归途!
  • 盗藏

    盗藏

    人在江湖中行走,总会遇到爱恨情仇的纠纷,果然,有人的地方就有江湖,只想写出我眼中的盗贼,我心中的江湖,
  • 杀妻俱乐部

    杀妻俱乐部

    “杀手?你说的是电脑游戏里的那种吗?很无聊!”“请您听清楚,是真正的杀手。杀一个人,报酬五万美金。”“杀人?杀谁?”“我们是杀妻俱乐部,当然是专杀妻子啊!”“杀谁的妻子?”我压低声音说:“别开这种玩笑。”对方笑起来:“不是杀您自己的妻子,是有人雇用你,杀他的妻子,给你报酬。”
  • 封书

    封书

    重生被家族遗弃,父母没在身边,一个人有许多机遇,经历风雨生死,寻找父母的信念才没有改变,直到找到父母,兄弟,爱人,又是一个新地开始……一生修为化作一封书,名曰《上书》