登陆注册
16804500000028

第28章

A Wolf hung about near a ?ock of sheep for a long time,but made no attempt to molest them.The Shepherd at first kept a sharp eye on him,for he naturally thought he meant mischief:but as time went by and the Wolf showed no inclination to meddle with the ?ock,he beganto look upon him more as a protector than as an enemy:and when one day some errand took him to the city,he felt no uneasiness at leaving the Wolf with the sheep.But as soon as his back was turned the Wolf attacked them and killed the greater number.When the Shepherd returned and saw the havoc he had wrought,he cried,“It serves me right for trusting my ?ock to a Wolf.”

{中文阅读}

一只狼跟在羊群后面很长时间了,但是却没有打扰他们。起先,牧羊人一直提心吊胆地盯着狼,因为他本能地以为狼是个坏蛋。可是随着时间的推移,狼却丝毫没有要攻击羊群的迹象,牧羊人便以为这是一个保护者,而非敌对者。终于有一天,牧羊人要进城办事,便把羊群留给狼守护。然而,就在牧羊人刚转身走开时,狼就袭击了羊群,并且杀死了大部分羊。牧羊人回来后,见此情景十分后悔,哭喊道:“我竟然把羊群托付给一只狼,真是活该呀!”

THE FARMER AND THE STORK

农夫和鹳

A Farmer set some traps in a ?eld which he had lately sown with corn,in order to catch the cranes which came to pick up the seed.When he returned to look at his traps he found several cranes caught,and among them a Stork,which begged to be let go,and said,“You ought not to kill me:I am not a crane,but a Stork,as you can easily see by my feathers,and I am the most honest and harmless of birds.”But the Farmer replied,“It’s nothing to me what you are:I ?nd you among these cranes,who ruin my crops,and,like them,you shall suffer.”

If you choose bad companions no one will believe that you are anything but bad yourself.

{中文阅读}

为了捉住那些前来偷吃种子的鹤,农夫在刚刚播种的田里布下许多陷阱。等农夫再来检查陷阱时,发现几只鹤被捉住了,其中还有一只鹳。鹳哀求农夫放了自己,他说:“你不应该杀了我,因为我又不是鹤,而是一只鹳,你仔细看看我的羽毛,就明白我与鹤完全不同了。我是最诚实的鸟儿,从不伤害别人。”然而,农夫却说:“你究竟是什么,对我来说并不重要,但是我在网中发现了你,那你就得和这些毁了庄稼的鹤一起受苦了。”

如果你选择与坏人为伍,没有人会相信你是好人。

THE CHARGER AND THE MILLER

战马和磨坊主

A Horse,who had been used to carry his rider into battle,felt himself growing old and chose to work in a mill instead.He now no longer found himself stepping out proudly to the beating of the drums,but was compelled to slave away all day grinding the corn.Bewailing his hard lot,he said one day to the Miller,“Ah me!I was once a splendid war-horse,gaily caparisoned,and attended by a groom whose sole duty was to see to my wants.How different is my present condition!I wish I had never given up the battle?eld for the mill.”The Miller replied with asperity,“It’s no use your regretting the past.Fortune has many ups and downs:you must just take them as they come.”

{中文阅读}

一匹曾经驮着主人驰骋沙场的战马,感到自己年事已高,便选择离开战场,到一个磨坊里去工作。他发现自己再也无法在听到战鼓雷鸣时昂头挺胸地前进了,只能被迫埋头于终日磨谷子的劳作之中。战马垂头丧气地哀叹着自己的命运,有一天,他对磨坊主说:“唉,我曾经可是一匹光彩照人的战马,不仅披着华丽的战袍,而且还有专门的马倌照顾我。现如今,我这是什么下场呀!真希望我当初没有离开战场,为什么要到这个磨坊来呀。”磨坊主粗暴地回答说:“不必追悔过去,命运总会有所起伏,随缘而安就好了。”

THE GRASSHOPPER AND THE OWL

蚂蚱和猫头鹰

An Owl,who lived in a hollow tree,was in the habit of feeding by night and sleeping by day;but her slumbers were greatly disturbed by the chirping of a Grasshopper,who had taken up his abode in the branches.She begged him repeatedly to have some consideration for her comfort,but the Grasshopper,if anything,only chirped the louder.At last the Owl could stand it no longer,but determined to rid herself of the pest by means of a trick.Addressing herself to the Grasshopper,she said in her pleasantest manner,“As I cannot sleep for your song,which,believe me,is as sweet as the notes of Apollo’s lyre,I have a mind to taste some nectar,which Minerva gave me the other day.Won’t you come in and join me?”The Grasshopper was ?attered by the praise of his song,and his mouth,too,watered at the mention of the delicious drink,so he said he would be delighted.No sooner had he got inside the hollow where the Owl was sitting than she pounced upon him and ate him up.

{中文阅读}

栖息在一棵枯树上的猫头鹰,习惯于晚上觅食、白天睡觉。

可是,她白天却也睡不好,一只早已在树丛间做窝的蚂蚱总发出啁啾声,吵得她无法入睡。猫头鹰不断地请求蚂蚱考虑一下她的情况,可蚂蚱却仍然大声叫个不停。最后,猫头鹰再也受不了了,决定设计除掉蚂蚱。于是,猫头鹰装出一副高兴样,对蚂蚱说:“尽管我被你的歌声惊扰,睡不着觉,但是请相信我,你的歌声如同阿波罗神的七弦琴一样动听。我正想喝一点美味琼浆,这可是密涅瓦(智慧女神,即希腊神话中的雅典娜)送给我的。你要不要上来和我一起享用呢?”蚂蚱正得意于猫头鹰对自己歌声的奉承,一听到有琼浆玉液,嘴巴里就开始流口水了,所以,他很高兴地接受了邀请。待他刚一飞上去,猫头鹰就从树洞中冲出来,扑过去抓住蚂蚱,吃掉了他。

155

THE GRASSHOPPER AND THE ANTS

蚂蚱和蚂蚁

One ?ne day in winter some Ants were busy drying their store of corn,which had got rather damp during a long spell of rain.Presently up came a Grasshopper and begged them to spare her a few grains,“For,”she said,“I’m simply starving.”The Ants stopped work for a moment,though this was against their principles.“May we ask,”said they,“what you were doing with yourself all last summer?Why didn’t you collect a store of food for the winter?”“The fact is,”replied the Grasshopper,“I was so busy singing that I hadn’t the time.”“If you spent the summer singing,”replied the Ants,“you can’t do better than spend the winter dancing.”And they chuckled and went on with their work.

{中文阅读}

冬天一个温暖如春的日子里,蚂蚁们正忙着晒干自己存储的粮食。由于下了很长时间的雨,粮食已经非常潮湿了。这时,来了一只蚂蚱,向他们乞讨一点粮食。“因为,”蚂蚱说,“我实在是饿坏了。”尽管有点违背原则,但蚂蚁们还是停下了手头的工作。“我们能问你一下吗?”他们说,“整个夏天你都在做些什么呢?为什么不为冬天储存一些粮食呢?”“实际上,”蚂蚱回答道,“我一直在忙着唱歌,根本没有时间存储粮食。”“如果你整个夏天都在唱歌,”蚂蚁们回答道,“那么,你最好在冬天就忙着跳舞吧。”他们哈哈大笑起来,继续忙于各自的工作。

THE FARMER AND THE VIPER

农夫与蛇

One winter a Farmer found a Viper frozen and numb with cold,and out of pity picked it up and placed it in his bosom.The Viper was no sooner revived by the warmth than it turned upon its benefactor and in?icted a fatal bite upon him;and as the poor man lay dying,he cried,“I have only got what I deserved,for taking compassion on so villainous a creature.”

Kindness is thrown away upon the evil.

{中文阅读}

在一个冬日,农夫发现了一条冻僵了的蛇,出于同情心,农夫便把蛇放在自己怀里。蛇感觉到一点温暖苏醒过来,立刻就冲着恩人咬了一大口,使他受到了致命的伤害。这个可怜的农夫在临死前说:“这是我应得的报应,竟然会怜悯一个罪大恶极的生灵。”

在邪恶面前,仁慈应被抛开。

THE TWO FROGS

两只青蛙

同类推荐
  • 《动物知识篇》(上)

    《动物知识篇》(上)

    本书着重介绍了千姿百态的昆虫,以及现今世界上存在的特殊生物等。
  • 世界儿童故事经典——战争故事

    世界儿童故事经典——战争故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。
  • 每天一个思维游戏

    每天一个思维游戏

    本书通过每天一个游戏挖掘读者大脑的潜能,培养人的各种思维能力。
  • 大象巴巴全集

    大象巴巴全集

    世界上最早的绘本寓言故事的重新演绎,让经典再现经典。布吕诺夫编著的《大象巴巴全集》完整收录了“巴巴之父”让·德·布吕诺夫原创的六个经典故事:“巴巴的故事”、“巴巴的旅行”、“国王巴巴”、“巴巴和猴子泽菲尔”、“巴巴和他的孩子们”以及“巴巴和圣诞老人”。小象巴巴,妻子西莱斯特,三个孩子弗洛拉、波姆和亚历山大,以及朋友亚瑟和小猴子泽菲尔……它们以及它们的故事已经成为全世界孩子的最爱,伴随着他们进入甜美的梦乡。阅读《大象巴巴全集》,你会有置身动漫之中的感觉——童话中有图画,图画中有童话,恰如观赏鲜活、生动的动画片,领略大象巴巴生活世界的神奇与美妙。
  • 世界著名童话故事1

    世界著名童话故事1

    本书包括王公贵族、庶民百姓、妖魔鬼怪、动物植物等童话故事,其中具有安徒生、格林、豪夫和王尔德等名家名作,也包括了世界各国许分民间童话故事,很具有代表性和普遍性。相信这本《世界著名童话故事精选》,能够启迪儿童的心灵、陶冶儿童的情操、培养儿童的情趣、丰富儿童的知识、发展儿童的智力,成为广大父母和少年儿童们良好的读物和收藏品。
热门推荐
  • 画骨成沙——亡灵

    画骨成沙——亡灵

    一妒英才,三神之一的锁炎从天才一夜之间成为了废物,以前崇拜他的男人们,爱慕他的女人们,从他被公认为天神中的废物时,那些追他为神的女人们,男人们,现在都嘲讽他、打击他,唯独他的妹妹(不是亲生)护着他,爱着他。就当他受尽了倔辱的时候,身体突然发出道闪光,一瞬间身体就像火山喷发似由,爆发出一股巨大的力量,慢慢的冲进身体,缓缓地他发现自己拥有上古干灵的法力,他恍然发现自已原来是被自已无意虫封印了……
  • 镜月北寒

    镜月北寒

    “天空杂乱的辉耀,无法描述,黑色石头的梵文,揭开权利的梦。亘古不变的誓言,而今惨白虚无,日月倒悬,人间燃烧。吾立誓要恢复荣光,粉碎王朝,踏碎希望。血月降临,涅槃重生。”
  • 傲世重生:全能五小姐

    傲世重生:全能五小姐

    她本是二十一世纪的神偷兼神医,一不小心穿越到了一个废物身上。纳尼!?废物神马的可从来不是她的代名词哦。神兽?SORRY,那可是她家的小宠物。灵药?SORRY,她自己把药可是当水喝滴。钱?可以要,(_),对于她这个财迷来说,那绝对是不可少的好东西啊,谁叫她姓“钱”呢?美男?那可是她练手的沙包哦!( ̄︶ ̄)↗当她成长起来时,你可要小心啰,因为她发过誓:天下任逍遥!
  • 婚久负人心

    婚久负人心

    她二胎在怀,他高调出轨,一夜之间变前任。见过隐婚的,没见过隐成这样的,结婚三年,外界不知,公婆不疼,做媳妇做到安锦涵这个份上,算是丢尽了脸。倒是他那个初恋女友,闪光灯下与他出双入对,人人艳羡。结发妻忍气吞声,一纸离婚协议送过去,被他扔进碎纸机。“想离婚?我们先来谈抚养权!”
  • 天地大盗

    天地大盗

    他是天生地养的一只老鼠,因为前世不愿意接受佛主的恩惠甘愿躲藏到尸娃洞中修炼。但是他赢得了佛主让他随意拿取天地间万物的本事的承诺。玉帝因为害怕他来世出生以后,让他修炼的尸娃洞所在的隘口镇大旱三千年。玉帝想要直接饿死他,可是谁知道他的命运天地都已经注定,同为天生地养的玉帝拿他也没办法,让他逍遥在三界,演绎了许多欢乐,悲伤,搞笑的故事。
  • 福建尤溪民间故事

    福建尤溪民间故事

    《福建尤溪民间故事》收编的34个故事中,有的是在当地曾经发生过的一段真实历史,而绝大部分是在史志记载之外,长期散落在民间的口头传说。采取正史、野史、奇闻、逸事结合,汇集而成的情节有趣、内容新颖。其中,有的故事虽然发生近代,但它在当时却是关系到当地百姓生命财产安危的特大历史事件。有过亲身经历的当地老人,回忆起当时的情景,仍心有余悸。现代人,对于这一段历史,都很陌生,只是偶尔在闲谈中,像听故事一样,听人传说,印象淡薄,相距遥远,今天已融入到民间文化的一个组成部分。
  • 只是路过青春

    只是路过青春

    夏琉璃被他逼到了墙角,一拳打在墙上,鲜血留在了夏琉璃的肩上,他咆哮着:“夏琉璃,我要你做我女朋友,跟他分手!”夏琉璃难为情地看着面前的这个男人说道:“就几个月,他那样我不放心。”听到夏琉璃这样的回答,他毅然决然地走了。
  • 龙战天道

    龙战天道

    自古天武大陆,以武为尊,以道为首,一名少年从小地方出来,身兼家仇,为寻父母他踏上武道,他没有妖孽般的天赋,没有雄厚的背景,只有一颗顽强的心,一种无畏生死的态度。且让我们追寻他的脚步看他如何斗苍穹,战乾坤,立天道!
  • 暗夜牛魔

    暗夜牛魔

    当妖族的生存进入了绝境,当妖族的自由彻底失去,当妖族的世界彻底陷入黑夜,总有妖会崛起,来拯救这个伟大的种族!!!
  • 全能御灵师

    全能御灵师

    当异世界的生灵降临,唤醒了地球古老沉睡的文明。当地球的生死存亡受到挑战,地球战士浴血奋战。一个懒散的高中生,当家人的生命受到威胁,身怀最强天赋的他愤然爆发。热血燃烧,吊打异域天骄,锋芒毕露,脚踩最强王者。剑锋所指,所向披靡!