登陆注册
16973800000205

第205章 Adventures of Sherlock Holmes(19)

He said that if they were sent to the office he would be chaffed byall the other clerks about having letters from a lady, so I offered totypewrite them, like he did his, but he wouldn’t have that, for hesaid that when I wrote them they seemed to come from me, butwhen they were typewritten he always felt that the machine hadcome between us. That will just show you how fond he was of me,Mr. Holmes, and the little things that he would think of.”

“It was most suggestive,” said Holmes. “It has long beenan axiom of mine that the little things are infinitely the mostimportant. Can you remember any other little things about Mr.

Hosmer Angel?”

“He was a very shy man, Mr. Holmes. He would rather walkwith me in the evening than in the daylight, for he said that hehated to be conspicuous. Very retiring and gentlemanly he was.

Even his voice was gentle. He’d had the quinsy and swollen glandswhen he was young, he told me, and it had left him with a weakthroat, and a hesitating, whispering fashion of speech. He wasalways well dressed, very neat and plain, but his eyes were weak,just as mine are, and he wore tinted glasses against the glare.”

“Well, and what happened when Mr. Windibank, yourstepfather, returned to France?”

“Mr. Hosmer Angel came to the house again and proposed thatwe should marry before father came back. He was in dreadfulearnest and made me swear, with my hands on the Testament, thatwhatever happened I would always be true to him. Mother saidhe was quite right to make me swear, and that it was a sign of hispassion. Mother was all in his favour from the first and was evenfonder of him than I was. Then, when they talked of marryingwithin the week, I began to ask about father; but they both saidnever to mind about father, but just to tell him afterwards, andmother said she would make it all right with him. I didn’t quitelike that, Mr. Holmes. It seemed funny that I should ask his leave,as he was only a few years older than me; but I didn’t want to doanything on the sly, so I wrote to father at Bordeaux, where thecompany has its French offices, but the letter came back to me onthe very morning of the wedding.”

“It missed him, then?”

“Yes, sir; for he had started to England just before it arrived.”

“Ha! that was unfortunate. Your wedding was arranged, then, forthe Friday. Was it to be in church?”

“Yes, sir, but very quietly. It was to be at St. Saviour’s, nearKing’s Cross, and we were to have breakfast afterwards at the St.

Pancras Hotel. Hosmer came for us in a hansom, but as there weretwo of us he put us both into it and stepped himself into a fourwheeler,which happened to be the only other cab in the street.

We got to the church first, and when the four-wheeler drove up wewaited for him to step out, but he never did, and when the cabmangot down from the box and looked there was no one there! Thecabman said that he could not imagine what had become of him,for he had seen him get in with his own eyes. That was last Friday,Mr. Holmes, and I have never seen or heard anything since thento throw any light upon what became of him.”

“It seems to me that you have been very shamefully treated,”

said Holmes.

“Oh, no, sir! He was too good and kind to leave me so. Why, allthe morning he was saying to me that, whatever happened, I wasto be true; and that even if something quite unforeseen occurredto separate us, I was always to remember that I was pledged tohim, and that he would claim his pledge sooner or later. It seemedstrange talk for a wedding-morning, but what has happened sincegives a meaning to it.”

“Most certainly it does. Your own opinion is, then, that someunforeseen catastrophe has occurred to him?”

“Yes, sir. I believe that he foresaw some danger, or else hewould not have talked so. And then I think that what he foresawhappened.”

“But you have no notion as to what it could have been?”

“None.”

“One more question. How did your mother take the matter?”

“She was angry, and said that I was never to speak of the matteragain.”

“And your father? Did you tell him?”

“Yes; and he seemed to think, with me, that something hadhappened, and that I should hear of Hosmer again. As he said,what interest could anyone have in bringing me to the doors of thechurch, and then leaving me? Now, if he had borrowed my money,or if he had married me and got my money settled on him, theremight be some reason, but Hosmer was very independent aboutmoney and never would look at a shilling of mine. And yet, whatcould have happened? And why could he not write? Oh, it drivesme half-mad to think of it, and I can’t sleep a wink at night.”

She pulled a little handkerchief out of her muff and began to sobheavily into it.

“I shall glance into the case for you,” said Holmes, rising, “andI have no doubt that we shall reach some definite result. Let theweight of the matter rest upon me now, and do not let your minddwell upon it further. Above all, try to let Mr. Hosmer Angelvanish from your memory, as he has done from your life.”

“Then you don’t think I’ll see him again?”

“I fear not.”

“Then what has happened to him?”

“You will leave that question in my hands. I should like anaccurate description of him and any letters of his which you canspare.”

“I advertised for him in last Saturday’s Chronicle,” said she. “Hereis the slip and here are four letters from him.”

“Thank you. And your address?”

“No. 31 Lyon Place, Camberwell.”

“Mr. Angel’s address you never had, I understand. Where is yourfather’s place of business?”

“He travels for Westhouse & Marbank, the great claret importersof Fenchurch Street.”

“Thank you. You have made your statement very clearly. Youwill leave the papers here, and remember the advice which I havegiven you. Let the whole incident be a sealed book, and do notallow it to affect your life.”

“You are very kind, Mr. Holmes, but I cannot do that. I shall betrue to Hosmer. He shall find me ready when he comes back.”

同类推荐
  • 长歌击剑录(中)

    长歌击剑录(中)

    时间或许已经不能表明什么,只是传奇一个接一个地连续。或许传奇本身也没什么价值,除了人们的赞颂。当赞颂的欢歌已经沉寂,当历史变成吟游诗人的语句,一切终将归于尘埃……
  • 牵牛花

    牵牛花

    她,爱上一个不属于自己的男人。他,毅然决定要抛妻弃子与她在一起。不料,这场轩然大波导致了一桩……
  • 再喧嚣,也有爱

    再喧嚣,也有爱

    在喧嚣的北京,一个初出茅庐充满幻想的白领女,坚定地追求真爱与信念。在喧嚣的上海,一个倍受磨砺已无棱角的白领男,挣扎着倾听心灵的声音。就这样,在命运的不经意间,他们相遇了……
  • 电影版原著:死神来了

    电影版原著:死神来了

    《死神来了》是一本撼动20世纪欧美文坛的绝世之作,它开启了美国推理小说的黄金时代,也是世界众多推理小说读者心中永恒的经典和不朽的传奇。而《死神来了》作者斯迪姆·席普·凡迪恩的作品也成为当时好莱坞编剧争相进行改编的热门作品,曾经主演过这些作品的布鲁克斯、鲍威尔也因此声名大噪。
  • 西夏死书4

    西夏死书4

    20世纪60年代,正处于世界大格局的冷战中期,苏美两国的情报机构——克格勃和中情局暗战正酣,其中一处交锋阵地,选在了中蒙苏的边界区。美苏两国特工的远东暗战,就发生在位于中蒙边界地势最紧要处的“二十一号地堡”。令人匪夷所思的是,暗战的双方均以失败而告终,没有胜利者……
热门推荐
  • 成功文库-青少年成功需挖掘的10种潜能

    成功文库-青少年成功需挖掘的10种潜能

    《成功文库》描述本书以成功创业者有影响、有波折的创业故事为主体,锁定那些经历过挫折、失败仍自强不息走向成功的群体和个人,将他们顽强坚韧的人文精神和高贵动人的文化品格展示在所有读者面前。
  • 通天武皇

    通天武皇

    千锤百炼的肉身!能使自己身体化为虚影无视任何伤害的天赋!体内有着上古遗留下来的神秘通天珠!少年卓羽狩猎时,意外与通天灵珠融合,得上古神剑传承,获功法秘宝无数,以凡人之躯炼就不灭金身,孤身闯魔龙殿火烧龙域,破天门纵横三界,问鼎武者至尊宝座。在这实力为尊的世界上,他依靠着自己的不懈努力,一步步走向通天之路……
  • 群凤缭绕

    群凤缭绕

    历代宫中斗争本就许多,为了巩固自身势力,为家族获得最大的利益,要么入朝为官,要么入宫为妃。她,莫丽园,本就是一单纯女孩,生性善良却是被那后世纷争所感染。为了生存,她明白一个道理,那就是抛弃自己的理想与本心。在那混乱的后宫之中,与万千妃宠争斗。在政治势力之中,为家族铲除异己,排斥外敌。在感情生活上,抛开一切欲望,把最爱的人屏蔽在感知之外。付出许多,她只为一个词,“权力!”人生如同一本故事,本就是曲折波伏,最终的她又能否如愿,真登上那万人之上的宝座?
  • 纵横家与“合纵连横”

    纵横家与“合纵连横”

    中国文化知识读本丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 慕沐:秋已逝,冬未至

    慕沐:秋已逝,冬未至

    沐可儿领着缩小版的慕容墨轩站在他的面前,”大叔,请你让开!“慕容墨轩一动不动,”老婆,别闹了,好不好?“”谁是你老婆!“”你不是我老婆,为什么要带着我儿子!“”我......“沐可儿语塞。”啊!“一个天翻地转,被慕容墨轩扛在肩上。”喂!放我下来,我不认识你!“后面小版的慕容墨轩冲着沐可儿喊:”妈妈,爸爸,我想要个小妹妹!“
  • 五年后的重逢

    五年后的重逢

    五年前,你安慰了我,永远的住进了我的心房,五年后,我遇到了你,你逃不掉了!
  • 穿越位面之熊出没

    穿越位面之熊出没

    某人的奇迹穿梭之旅!!!!!!!!!!!!!这是某人的第一部穿越所在地。好了,话不多说,马上起程。
  • 仙道华夏

    仙道华夏

    这是一个穿越强者青年火并了一个重生金丹大叔之后,以西南山间少年修士的身份,在种田和升级的生涯中,顺便进行各种纯洁养成的故事……(作者致歉:恢复成去年的旧版内容,新版另开新书,不然都没有推荐了)
  • 翻滚吧,女配!

    翻滚吧,女配!

    是谁说,女配一定是恶毒的?又是谁说,女配一定非得是绿茶婊,白莲花的?又是谁说,女配一定是衬托女主而存在的?所以,女配系统聚集所有女配怨恨,应天运而生。苏音,就是那个被女配系统‘幸运’选中的女人。苏音,二十二岁,哈佛学院的双博士,一家即将上市公司的执行CEO。就是这样一个汇聚了所有好运的女人,据听说,居然在一天下班的时候,被一个酒驾的男人给撞死了?而且还很狗血的契约了一个什么什么女配系统?最后还就那么稀里糊涂的就开始进行了做任务?苏音表示,她真的是很无辜的,不就是因为加班回家的晚了点吗?怎么就那么倒霉的被人给撞死了呢,而且还好死不死的开始做了女配任务,这真是狗血的不能在狗血了好吗?
  • 凤武传奇

    凤武传奇

    天下万物,皆为天生天养,是为天命;身体发肤,授之父母,是为人命;人之命,半是天命,半是人命。人的一生须谨记:得意时须敬畏,因为有天命在看;失意时莫气馁,因为有人命在你心中。