登陆注册
17413000000009

第9章 诗经(8)

【译文】

宽广无际的银河,光明四射随天转。君王长号连声叹,今日之人有何罪!上天降下大灾祸,饥荒连年不好过。我把神灵都祭到,从不吝惜杀畜牲。玉圭玉璧也用完,上天难道听不见!

旱情已经很严重,热气炽烈灼人痛。祭祀一天未停止,祭了郊外祭内宫。祭天祭地埋祭品,没有神灵不尊奉。先祖后稷不保护,上帝不来相助佑。灾降下土害百姓,为何还降王身上!

旱情已经很严重,谁也不能来解除。人人胆战且心惊,犹闻雷霆使人惧。周族剩下的老者,没有一个能幸存。我望苍天呼上帝,为何不给我帮助。叫我怎么不害怕,先祖事业难保住!

旱情已经很严重,谁也难以阻挡住。骄阳似火多炎热,没有隐蔽栖身处。生命即刻要停止,此时瞻前又顾后。在天朝廷公卿魂,谁也不能来相助。我们先祖先父母,为何忍心不念顾!

旱情已经很严重,山河干枯无生长。旱神暴虐多疯狂,犹如大火遍地扬。我心害怕暑日酷,忧愁如同烈焰熏。在天朝廷公卿魂,谁也不肯来慰问。我望苍天呼上帝,为何陷我于困境!

旱情已经很严重,我要努力把旱除。何以大旱将我摧?我实找不到缘由。每年早祈求丰年,祭祀诸神从不误。我望苍天呼上帝,谁也不肯来佑助。我对神明恭且敬,应该没有怨和恨!

旱情已经很严重,国家散乱纲纪松。众官之长很贫穷,宰相勤政有病痛。马官统帅都困难,厨官众臣腹中空。人人等着我救济,解决饥荒无费用。仰望苍茫的上天,叫我如何消愁绪!

仰望茫茫的苍天,只见星星亮晶晶。朝中大夫与公卿,诚心诚意祭神明。即使国运将完结,也勿抛弃你诚心。我求上帝岂为己?只想官长心安定。仰望茫茫的苍天,何时能赐我安宁?

崧高

【原文】

崧高维岳①,骏极于天。维岳降神,生甫及申。维申及甫,维周之翰。四国于蕃,四方于宣②。

亹亹申伯,王缵之事③。于邑于谢,南国是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世执其功。

王命申伯,式是南邦。因是谢人,以作尔庸。王命召伯,彻申伯土田④。王命傅御,迁其私人。

申伯之功,召伯是营。有俶其城,寝庙既成。既成藐藐,王锡申伯。四牡蹻蹻,钩膺濯濯。

王遣申伯,路车乘马。我图尔居,莫如南土。锡尔介圭,以作尔宝。往隙王舅⑤,南土是保。

申伯信迈,王饯于郿。申伯还南,谢于诚归。王命召伯,彻申伯土疆。以峙其粻⑥。式遄其行。

申伯番番,既入于谢。徒御啴啴,周邦咸喜。戎有良翰,不显申伯。王之元舅,文武是宪。

申伯之德,柔惠且直。揉此万邦⑦,闻于四国。吉甫作诵,其诗孔硕。其风肆好,以赠申伯。

【注释】

①崧(sōng):山高大貌。②宣:垣。③缵(zuǎn):继续。④彻:治,测定。⑤舅:语气词。⑥峙(zhì):储备。粻(zhāng):粮食。⑦揉:顺,使顺服。

【译文】

最高是四岳,高大耸云霄。四岳降神灵,诞生甫和申。申侯和甫侯,周朝为骨干。国家的屏藩,国家的墙垣。

申伯真勤恳,继承先祖业。筑城于谢邑,南国为典范。宣王命召伯,勘定申伯宅。好好治南乡,世代功业长。

宣王示申伯,南方为楷模。依靠谢城民,修建你城郭。宣王命召伯,划界为申伯。再命治事官,家人迁谢邑。

申伯建基业,召伯助经营。城郭多严整,宗庙已落成。雄伟且恢宏,申伯荻赏酬。四马皆肥壮,马具闪银光。

宣王赠申伯,路车四马驾。为你谋领地,无处比南方。赏赐玉介圭,作为传世宝。王舅且上路,南疆你保卫。

申伯始出发,宣王饯于郿。申伯还南方,谢他诚心归。宣王令召伯,定税又划疆。为他备食粮,速速返南方。

申伯多威武,率军入谢城。兵士欣欣然,周民都喜欢。宣王有栋梁,申伯威风扬。君王的大舅,文武为榜样。

申伯有德行,温惠又正直。和顺各邦国,威名传四方。吉甫吟此歌,语词很伟壮。诗文动人心,特为申伯唱。

蒸民

【原文】

天生烝民,有物有则。民之秉彝①,好是懿德。天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。

仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力。天子是若,明命使赋②。

王命仲山甫,式是百辟。缵戎祖考,王躬是保。出纳王命,王之喉舌。赋政于外,四方爰发③。

肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。

人亦有言:柔则茹之④,刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡⑤,不畏强御。

人亦有言:德輶如毛,民鲜克举之。我仪图之,维仲山甫举之,爱莫助之。衮职有阙⑥,维仲山甫补之。

仲山甫出祖,四牡业业⑦,征夫捷捷,每怀靡及。四牡彭彭,八鸾锵锵。王命仲山甫,城彼东方。

四牡骥骥,八鸾喈喈。仲山甫徂齐,式遄其归。吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。

【注释】

①秉彝(yí):秉性。②赋:发布。③爰:于是。发:行动。④茹:吃。⑤矜(guān):鳏。⑥衮(gǎn)职:犹龙章。衮:龙服。职:同“识”,标志。⑦业业:强健貌。

【译文】

老天生众民,万物有法则。人心顺常情。皆爱好德行。上帝察周朝,其德昭天下。为佑周天子,降下仲山甫。

山甫有美德,柔善为准则。和颜而悦色,谨慎不出格。遵循先祖教,努力习礼仪。天子属意他,传令行国策。

宣王命山甫,效法诸公卿。承继你祖业,护好周王身。出外奉王命,为王尽忠心。传命于域外,诸侯齐奉行。

王命很庄重,山甫来执行。国家吉与否,山甫察分明。聪明加智慧,用以保自身。早晚勤公事,只为侍周君。

古人有善言:软的吃进去,硬的吐出来。唯独仲山甫,软的也不吃,硬的也不吐。不欺鳏与寡,不畏强与暴。

古人有句话:德虽轻如毛,无人能举它。我反复思考,山甫能举它,可惜无人助。龙袍有缺失,山甫可修补。

山甫祭路神,四马多强健。兵士步如飞,人人怕掉队。四马多强壮,鸾铃叮当响。宣王命山甫,东疆筑城防。

四马多强劲,银铃叮咚鸣。山甫赴齐国,望他早日归。吉甫吟此歌,曲声和如风。永怀仲山甫,作歌慰他心。

韩奕

【原文】

奕奕梁山,维禹甸之①。有倬其道②,韩侯受命。王亲命之,缵戎祖考。无废朕命,夙夜匪解。虔共尔位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟③。

四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭。入觐于王④,王赐韩侯。淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂锡,鞹鞃浅幭⑤,鞗革金厄⑥。

韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其肴维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何⑦?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且,侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之⑧,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到。为韩姑相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽讦讦。鲂灋甫甫,麀鹿瞨。有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城⑨,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其貊。奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实籍。献其貔皮,赤豹黄罴。

【注释】

①甸:治理。②倬(zhuō):广大。③戎:你。辟:君。④觐(jīn):朝见天子。⑤鞹鞃(kuòhóng):车前扶木裹以皮革。幭(miè):车轼上的皮套。⑥金厄(è):金环套于马项。⑦蔌(sù):素菜。⑧娣(dì):陪嫁姑娘。⑨溥(pǔ):阔大。追、貊(mò):部落名。貔(pí):猛兽名。

【译文】

吕梁高入云,大禹来治理。大道很宽广,韩侯受王命。宣王下旨令,你应继祖业。勿负我使命,早晚不懈怠。坚守你岗位,王命不改变。匡正不服者,朝拜我国君。

四马毛色润,体高且肥大。韩侯朝天子,双手捧介圭。进宫献宣王,宣王有赐赏。各色漂亮旗,竹篷彩车箱,红鞋黑龙袍,革带马铃亮,虎皮缠扶木,辔具闪金光。

韩侯拜路神,屠邑来留宿。显父来饯行,美酒捧百壶。佳肴是何物?烹鳖和鲜鱼。素菜为何物?竹笋和新蒲。何物来相赠?四马车一路。碗碟列席面,韩侯享宴乐。

韩侯娶贤妻,汾王的外甥,蹶父的姑娘。韩侯迎婚配,来到蹶父门。百车多漂亮,八铃响玎珰,显赫又堂皇。陪嫁姑娘多,簇拥如云霞。韩侯回头看,门户闪流光。

蹶父也威武,足迹遍各国。为女选夫君,韩国最快乐。韩国有乐土,河广闪银波。鳊鲢大又肥,母鹿聚成群。有熊也有罴,有虎有山猫。喜女好居处,韩姞多幸福。

韩城要扩建,燕民来修筑。受命承祖业,统一百蛮国。宣王赏韩侯,追族加貊族。广征北方国,终于成侯伯。修筑城与池,划地征徭税。貔皮献天子,还有豹和罴。

江汉

【原文】

江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。既出我车,既设我鞡。匪安匪舒,淮夷来铺①。

江汉汤汤,武夫洗洗。经营四方,告成于王。四方既平,王国庶定。时靡有争,王心载宁。

江汉之浒,王命召虎,式辟四方②,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极③。于疆于理,至于南海。

王命召虎,来旬来宣。文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似。肇敏戎公④,用锡尔祉。

厘尔圭瓒⑤,柜鬯一卣⑥。告于文人,锡山土田。于周受命,自召祖命。虎拜稽首,天子万年!

虎拜稽首,对扬王休。作召公考⑦,天子万寿!明明天子,令闻不已。矢其文德⑧,洽此四国。

【注释】

①铺(pù):列阵,指讨伐。②辟(pì):开辟。③极:准则。④肇:谋划。⑤厘(lí):赐。⑥柜鬯(jùchàng):古时酿的酒,用于祭祀。卣(yǒu):酒器。⑦考:成。⑧矢:施行。

【译文】

江汉水滔滔,武士威凛凛。不敢求安乐,奉命伐淮夷。推出我兵车,旗帜插营前。不敢求安乐,只为讨淮夷。

江汉水浩浩,武士斗志昂。征战四方走,功成告君王。四方叛乱平,周朝得安定。天下无征战,王心终安宁。

汉水入江处,宣王令召虎,负责开四方,精心治疆土。无忧也无难,四方奉周朝。划地分田土,直到南海滨。

宣王令召虎,出巡宣王命。文武受命时,召康为辅助。你勿言年轻,应承召公业。勤勉谋公事,赐你多福祉。

君赐圭和瓒,再赐酒一坛。祭天告先祖,君赐地和林。岐周来受封,礼仪如召康。召虎伏首拜:天子寿万年!

召虎叩首拜,颂扬王美名。仿召公成辞,天子寿万年!英明好天子,美誉四处闻。广行君主德,各国多和乐。

常武

【原文】

赫赫明明①,王命卿士,南仲大祖,大师皇父:整我六师,以修我戎。既敬既戒②,惠此南国。

王谓尹氏,命程伯休父:左右陈行,戒我师旅。率彼淮浦,省此徐土③。不留不处,三事就绪。

赫赫业业,有严天子。王舒保作④,匪绍匪游⑤。徐方绎骚⑥,震惊徐方。如雷如霆,徐方震惊。

王奋厥武,如震如怒。进厥虎臣,如虓虎⑦。铺敦淮濆⑧,仍执丑虏⑨。截彼淮浦,王师之所。

王旅嘽嘽,如飞如翰,如江如汉,如山之苞,如川之流。绵绵翼翼,不测不克,濯征徐国。

王犹允塞,徐方既来。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭。徐方不回,王曰还归。

【注释】

①明明:英明。②敬:警告。③省:巡视。④舒保:徐缓。⑤绍:缓。⑥绎(yì)骚:骚动不安。⑦(hǎn):老虎发怒。虓(xiāo):老虎吼叫。⑧铺敦:驻扎。濆(fén):水边高地。⑨仍:频繁,连续。濯:规模大。来:归服。

【译文】

宣王威武又英明,召见宰相发命令,太祖庙中臣“南仲”,太师“皇父”同时听:马上整顿我六军,修理兵甲搞后勤,上下从此应谨记,全力解救南疆民。

宣王又对尹氏说,传令程伯“休父”听:队伍左右列整齐,全军动员勿违命。沿着淮水向前进,打到徐国去巡行。不要滞留别担心,三季农事已排顺。

王师赫赫多雄壮,天子容颜也威严。镇定自若发了兵,行军有序急急行。徐国由此起骚动,人人震惊心不安。王师声威如雷霆,徐国闻风已丧胆。

君王奋力扬武威,有如天神震且怒。猛将一马冲在前,就像虎啸一声吼。我军陈兵淮水边,英勇作战抓俘虏。阻截敌军淮水旁,王师占领此地区。

王师人多且势众,就像鸷鸟击长空,就像江汉水汹涌,就像山岳根基牢,就像大河波涛汹。连绵不断声势猛,敌军难测又难克,我军大战平徐国。

宣王谋划很满意,徐国终于来归顺。他们已经讲了和,天子功勋应永存。四方既然已平定,徐国谢罪来朝廷。他们保证不反叛,宣王收兵踏归程。

同类推荐
  • 山海经(中华国学经典)

    山海经(中华国学经典)

    《山海经》是先秦古籍,是我国古代的独具风格的一部奇书,有着极丰富的内容,关于我国古代地理、历史、神话、民族、动物、植物、矿物、医药、宗教等方面,均有涉猎,真可以说是包罗万象。除此之外,《山海经》还以流水帐方式记载了一些奇怪的事件,最有代表性的神话寓言故事有,夸父逐日、女娲补天、精卫填海、鲧禹治水等。具体成书年代及作者不详。
  • 国学正义

    国学正义

    国学囊括中国人的精神信仰、认知方式、生活方式与价值观,它们或表现为文化,或表现为学术,或表现为典章制度,或表现为风俗习惯,国学常常寓于传统,潜移默化地影响中国人的思想与精神,使中国人成为蔑视物质财富而钟情精神建树,主动将“天权”置于“人权”之上,但求长治久安不求一夜暴富的特立独行的民族。
  • 左氏春秋

    左氏春秋

    记事基本以《春秋》鲁十二公为次序,内容主要记录了周王室的衰微,诸侯争霸的历史,对各类礼仪规范、典章制度、社会风俗、民族关系、道德观念、天文地理、历法时令、古代文献、神话传说、歌谣言语均有记述和评论。
  • 九芝草堂诗存校注

    九芝草堂诗存校注

    朱依真是清中叶广西诗坛上的著名诗人,袁枚推之为“粤西诗人之冠”。然而由于历史、地域及其声名卑微等多方面的原因,其作品的流传与影响受到了严重的制约。人们对朱依真及其作品的研究几乎是一片空白。本书着重对《九芝草堂诗存》进行标点、校勘、注释等整理工作,并在此基础上,对朱依真的生平、思想、交游及其诗歌创作的思想内容、艺术特色进行较全面的分析研究,以期获得对朱依真及其作品较全面的认识与掌握,正确评价朱依真的文学成就,弘扬广西地方文学遗产,为今后的文学创作提供借鉴。
  • 中华国学经典(随园诗话)

    中华国学经典(随园诗话)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
热门推荐
  • 花千骨之卿骨绝恋

    花千骨之卿骨绝恋

    梦娜要逆转大结局,让卿骨在一起,请米娜们敬请期待!
  • 既然已处于低谷

    既然已处于低谷

    既然已处于低谷,又为何不学着放下,放下浮躁,放下不安,是否剩下了心静?如若已处于低谷,又为何不告诫自己,你还是你,无论如何生活还将持续。诚然已处于低谷,又为何不安安心心,安心走出去,续写你的故事。
  • 守护甜心之银魄雪曦

    守护甜心之银魄雪曦

    懦弱的日奈森亚梦?不,不是是星琳殇梦。守护者你们当时对她做的事她会还给你们
  • 弦断尘音月无声

    弦断尘音月无声

    当曼珠沙华在羽城中开满时,那个雪一般的少年就会回来。他,少年成将,醉玉颓山;他,惊才风逸,睿智冷静;一支玉箫,其音嗜血,失心;他与他征战杀伐;他为他,倾尽天下;却只为一个情字。
  • 隋末天子

    隋末天子

    现代青年穿越隋末,本想平平安安的过一生,却仍然逃不过大时代的召唤。面对亲情,友情,爱情束缚下的牢笼,又该如何挣脱。且看现代青年的一段隋末行纪。
  • 娇女懒为仙

    娇女懒为仙

    她,十八岁的现代女孩,叛逆,迷茫。一个偶然,她来到了商末时代,误入仙界,邂逅一个外星男孩。二人为了回家,历尽艰辛。各种啼笑皆非的怪事接踵而至,她该何去何从呢……本故事纯属虚构,请勿模仿。
  • The Voice of the City

    The Voice of the City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南宋天骄

    南宋天骄

    工科研究生朱恩泽,一不小心来到南宋,本来想金华门前唱名做一名救国救民的士大夫,可宋金战争却把朱恩泽变成地位低下的武将。武将就武将吧!只要能拯救华夏民族,朱恩泽并不在乎自己的职位,可当他为国立下盖世功勋的时候,等待他的却是功高盖主可杀之的命运。是做愚忠的岳飞还是奋起造反?如果造反成功,君临天下的朱恩泽能不带着华夏民族率先开始大航海?能不能在华夏的土地上率先开始工业革命?……一切尽在本书。
  • 神御大帝

    神御大帝

    悠悠圣教,称雄一域;少年英子,气宇峥嵘;万载余世,九霸荒洲!五行石上那刺眼的黯淡之色,无法引一丝灵气入体的天生废物。然而,师父的归来,为他带来的是什么?他不能修炼,真的是因为五行属性的问题吗?冰蓝之晶,又会给他什么改变?五帝秘库,九方圣藏,这里面,终究隐藏着怎样的惊天秘密!
  • 通灵狂少

    通灵狂少

    我,本是一名提前退休的特种兵,可一次意外却让我的人生发生了逆转...我拥有了常人没有的东西,我能看见常人看不见的东西,然而我不是什么所谓的驱魔人,也不是什么所谓的风水师,更不是什么所谓的江湖骗子,我就是一个可以通灵的奇葩..就是有了这个,我的生活开始变的不一样了...