登陆注册
17691300000001

第1章 The Garden of Paradise(1)

天国花园

这篇故事原收集在《讲给孩子们听的故事》第五集里,关于这篇故事安徒生说:“这是我儿童时听到的第一个童话。我非常喜欢它,但我也很失望,因为它不够长。”他现在把它加以创造,有了新的发挥,加进了更明确的主题:“大家应该知道,人类是世界的主人!”但人类缺点很多:“罪恶和诱惑”总是在向他招手。他几乎每天在面对着新的考验,只有坚强的意志,才能免于罪恶的诱惑。这个故事中的主人公——王子也相信自己的意志和决心,但在实际的考验面前失败了。但他仍有机会得救。掌握他的命运的死神说:“只有在隔了一千年以后我才再来找他,使他能有机会再坠落得更深一点,或是升向那颗星——那颗高高地亮着的星!”问题在于你是否有坚强的意志。只要你有坚强的意志,你仍可以“升向……那颗亮着的星”,名副其实地成为“世界的主人”。

THERE was once a kings son who had a larger and more beautiful collection of books than any one else in the world,and full of splendid copperplate engravings (engraving n.雕刻术,雕版,雕版图).He could read and obtain information respecting every people of every land;but not a word could he find to explain the situation of the garden of paradise,and this was just what he most wished to know.His grandmother had told him when he was quite a little boy,just old enough to go to school,that each flower in the garden of paradise was a sweet cake,that the pistils were full of rich wine,that on one flower history was written,on another geography or tables;so those who wished to learn their lessons had only to eat some of the cakes,and the more they ate,the more history,geography,or tables they knew.He believed it all then;but as he grew older,and learnt more and more,he became wise enough to understand that the splendor of the garden of paradise must be very different to all this.“Oh,why did Eve pluck the fruit from the tree of knowledge?why did Adam eat the forbidden fruit?”thought the kings son,“If I had been there it would never have happened,and there would have been no sin in the world.”The garden of paradise occupied all his thoughts till he reached his seventeenth year.

从前有一个王子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和国家。不过天国花园在什么地方,书上却一个字也没有提到。而他最想知道的却正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;一朵花上写的是历史,另一朵花上写的是地理和乘法表。只要吃一块点心,一个人就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到越多的历史、地理和乘法表。那时他相信这话。不过随着年龄增长,学到的东西越多,就会变得越聪明。他知道,天国花园的美景肯定是很特殊的。“啊,为什么夏娃要把知识之树的果子摘下呢?为什么亚当要吃掉禁果呢?假如我是他的话,这种事就决不会发生,世界上也就永远不会有罪孽存在了。”这是他那时说的一句话。等他到了17岁,他仍旧这么说。“天国花园”占据着他整个的思想。

One day he was walking alone in the wood,which was his greatest pleasure,when evening came on.The clouds gathered,and the rain poured down as if the sky had been a waterspout (waterspout n.海上龙卷风,排水管,排水槽,排水口);and it was as dark as the bottom of a well at midnight;sometimes he slipped over the smooth grass,or fell over stones that projected out of the rocky ground.Every thing was dripping with moisture,and the poor prince had not a dry thread about him.He was obliged at last to climb over great blocks of stone,with water spurting from the thick moss.He began to feel quite faint,when he heard a most singular rushing noise,and saw before him a large cave,from which came a blaze of light.In the middle of the cave an immense fire was burning,and a noble stag,with its branching horns (horn n.(牛、羊等的)角,喇叭,触角v.装角),was placed on a spit between the trunks of two pinetrees.It was turning slowly before the fire,and an elderly woman,as large and strong as if she had been a man in disguise,sat by,throwing one piece of wood after another into the flames.

有一天他独自在森林里散步,这是他生活中最愉快的事情。黄昏到来了,云块在密集着,雨在倾盆地下着,天空好像就是一个专门泻水的水闸似的。天很黑,像深井中的黑夜一样。他一会儿在潮湿的草上滑一脚,一会儿被崎岖的地上冒出的光石头上绊一跤。一切都浸在水里。这位可怜的王子身上都湿了。他不得不爬到一大堆石头上去,因为这儿的水都从厚青苔里渗出来了。他几乎要倒下去了。这时他听到一个奇怪的嘘嘘声。于是他看到面前有一个发光的大地洞。里面烧着一堆火;这堆火几乎可以烤熟一只牡鹿。事实上也是这样。有一只长着高大的犄角的美丽的牡鹿,被叉在一根叉子上,在两根杉树干之间慢慢地转动。火边一个身材高大的老女人坐着,样子很像一位伪装的男人。她不停地添些木块到火里去。

“Come in,”she said to the prince;“sit down by the fire and dry yourself.”

“请进来吧!”她说。“请在火旁边坐下来,把你的衣服烤干吧。”

“There is a great draught here.”said the prince,as he seated himself on the ground.

“这里有一股阴风吹进来!”王子说,同时他在地上坐下来。

“It will be worse when my sons come home.”replied the woman;“you are now in the cavern of the Winds,and my sons are the four Winds of heaven:can you understand that?”

“我的孩子们回来以后,更糟!”女人回答说。“你现在来到了风之洞。我的儿子们就是世界上的四种风。你明白吗?”

“Where are your sons?”asked the prince.

“他们现在在什么地方呢?”王子问。

“It is difficult to answer stupid questions.”said the woman.“My sons have plenty of business on hand;they are playing at shuttlecock shuttlecock n.羽毛球with the clouds up yonder in the kings hall.”and she pointed upwards.

“嗨,当一个人提出一个糊涂的问题的时候,这是很难回答的,”女人说。“我的儿子在各干各事。他们正在天宫里和云块一起踢毽子。”接着她朝天上指了一下。

“Oh,indeed,”said the prince;“but you speak more roughly and harshly and are not so gentle as the women I am used to.”

王子说:“啊,真有这样的事情!不过你说话的态度很粗鲁,一点也没有我周围的那些女人们的温柔气息。”

“Yes,that is because they have nothing else to do;but I am obliged to be harsh,to keep my boys in order,and I can do it,although they are so headstrong.Do you see those four sacks hanging on the wall?Well,they are just as much afraid of those sacks,as you used to be of the rat behind the lookingglass.I can bend the boys together,and put them in the sacks without any resistance resistance n.反抗,抵抗,抵抗力,阻力on their parts,I can tell you.There they stay,and dare not attempt to come out until I allow them to do so.And here comes one of them.”

“是的,大概她们都无事可做吧!如果我要使我的儿子们听话,我得要厉害一些才成。这点我倒是做得到,虽然他们都是一些固执的家伙。请你看看墙上挂着的四个袋子吧;他们害怕,正像你从前害怕挂在镜子后面的那根竹条一样。我告诉你,我可以把这几个孩子叠起来,塞进袋子里去。我们不用讲什么客气!他们在那里面待着,没有我的允许,他们不能出来到处撒野。不过,现在有一个回来了!”

It was the North Wind who came in,bringing with him a cold,piercing blast;large hailstones rattled on the floor,and snowflakes were scattered around in all directions.He wore a bearskin dress and cloak.His sealskin cap was drawn over his ears,long icicles hung from his beard,and one hailstone hailstone n.冰雹after another rolled from the collar of his jacket.

北风带着一股冰冷的寒气冲进来。大块大块的雹子在地上跳动,雪球在四处乱飞。他身上穿着熊皮做的上衣和裤子,海豹皮做的帽子一直盖到耳朵上,他的胡子上挂着长长的冰柱,从他的上衣领子上冰雹不停地滚下来。

“Dont go too near the fire,”said the prince,“or your hands and face will be frostbitten.”

“不要马上就到火边来!”王子说,“不然你会把手和面孔冻伤的。”

同类推荐
  • 中医诊断学学习指导

    中医诊断学学习指导

    《中医诊断学学习指导》是以朱文锋主编的21世纪教材《中医诊断学》为蓝本,按最新教学大纲确定学习目标与任务,明确重点、解释难点,并按知识点设计题型的辅助教材,力求使整门课程繁多的知识体系系统化,以便学生熟练掌握中医诊断学的基本理论、基本知识、基本技能,掌握《中医诊断学》的做题方法,起到明确思路、提高分析问题、解决问题能力的作用。
  • 2008年高考满分作文

    2008年高考满分作文

    精心撷选2008年全国高考考场满分100多篇有多年高考实战经验的一线教师透彻点评得分要点引领你揣摩成功心得,掌握满分门径,轻松胜出。
  • 电子技术作业集

    电子技术作业集

    本书是以秦曾煌主编的为基础编写的。每章的内容包括重点与难点、课后练习题及解答。本书可作为高等学校电类专业学习电工学课程的辅导书,也适合于高等职业教育、高等专科及成人高等教育、远程教育等电类专业学生使用,旨在帮助读者加深对课程内容的理解,提高解题能力。
  • 语文新课标必读-欧·亨利短篇小说精选

    语文新课标必读-欧·亨利短篇小说精选

    欧·亨利,原名威廉·西德尼·波特(WilliamSydneyPorter),1862年出生于美国北卡罗来纳州格林斯波罗镇一个医师家庭中。他是美国最著名的短篇小说家之一,曾被评论界誉为“曼哈顿桂冠散文作家”和“美国现代短篇小说之父”。
  • 中小学生综合实践活动-绘制理想蓝图

    中小学生综合实践活动-绘制理想蓝图

    综合实践活动是现代教育中的个性内容、体验内容和反思内容,与传统教育片面追求教育个体的发展、共性和知识有所不同,综合实践活动提供了一个相对独立的学习生态化空间,学生是这个空间的主导者,学生具有整个活动绝对的支配权和主导权,能够以自我和团队为中心,推动活动的进行。在这个过程中,学生更谋求独立完成整个活动,而不是聆听教诲和听取指导。教师在综合实践活动这个生态化空间里,只是一个绝对的引导者、指导者和旁观者。
热门推荐
  • 咖啡不苦

    咖啡不苦

    “我的房门打不开了,能帮我一下吗?”“杜小姐,你走错房间了吧,这间是我订的”“不可能,就是509”“你是605,你把号牌拿反了”当神经大条女遇上温柔英气男想不到的事情总会在他们身上发生是欢喜冤家还是注定的情侣
  • 林肯传

    林肯传

    美国历史最伟大总统的传奇一生成功学大师戴尔·卡耐基倾心之作富含智慧,启迪人生的经典作品。林肯的主要功绩有:打响南北战争、纸上谈兵的麦克莱伦、浮夸派将领薄柏、激烈的内阁争斗、发布《解放黑奴宣言》、壮烈的葛底斯堡战役、传奇将军格兰特、连任总统、南方军投降等。
  • 圣光神剑

    圣光神剑

    正如世间万物一样,都会腐朽,一个王朝,终会灭亡........“王朝五百年辉煌,不能毁在朕手里.........”“这个王朝,早已腐朽透了,觉悟吧.......”“朕是天命之子,哈哈哈哈哈...出现吧,毁灭世间,无人能敌的极道兵器!!!!”
  • 绝色魔女:废材七小姐

    绝色魔女:废材七小姐

    逛个街都被恐怖组织枪杀,这是什么人品。赶时髦穿越还穿到一个爹不疼,未婚夫不爱的鼎鼎大名的废物身上。废物也就算了偏偏还是个傻子。还好有个美貌娘亲还爱着。既然现在我是这个傻子,我偏偏要你爱上傻子,然后一脚蹬了你
  • 庶女无敌:腹黑王爷欺上身

    庶女无敌:腹黑王爷欺上身

    她是21世纪金牌杀手鬼月,一朝穿越,来到了洛兰大陆。她是相府庶女安玥夜,却是一个元素废材,受尽欺辱,机缘巧合下,他们灵魂互换。鬼月眉毛一抖,废材?老娘要让你们知道什么是艳惊四方,什么是逆天之才!她的绝美惹来某爷,某爷挑眉:”我们来创造人类吧,爱妃。“看她如何在洛兰大陆翻云覆雨,指点江山,引来美男无边。
  • 霸世魔仙

    霸世魔仙

    新进神仙叶枫,只因抬头多看了一眼,就被大人物一指点杀。转世重生后,叶枫发誓报仇雪恨。无奈重生后的世界,灵气枯竭,仙路不通,叶枫只得选择了凶险难测,陷阱重重的魔道修炼之路。大道三千,条条可成就不朽!且看叶枫如何在崎岖的魔道修炼之路上,成就永恒的霸业。
  • 屌丝道士闯都市

    屌丝道士闯都市

    一个混迹都市的屌丝男,为了生计,做起骗人的生意,以卖假符为副业:在一次和师傅外出处理诈尸的情况下,因为自己还是菜鸟一只被僵尸抓到,后来天作之合成了僵尸中的极品……
  • TFBoys我绝不会放弃你

    TFBoys我绝不会放弃你

    生活中,三个再平凡不过的女孩,为了追逐自己的梦,离开了家乡,偶然闯进偶像的生命,奇妙的情愫由此产生
  • 杀手修仙

    杀手修仙

    【原创作者社团『未央』出品】书友群:94253598不喜勿进!!谢谢!!!原作品名《杀手修仙》已改为《貌似修真》欢迎观看!类型:慢热!精彩绝伦的战斗,毒舌的语言攻击,实力的抗衡,门派的乱战......这里面的修真等级,笔者都用详细的语言注明了!你认为生活很是无聊么?生活是不是就像一杯平淡的白开水?如果你认为本书刚开始很像白开水的话,那么请——看两卷,我相信,前期写的很像白开水,但是后期却更像一杯香味浓烈咖啡!笔者将带你们走进一个全新的世界,朦胧而神秘,惊险而刺激,各式各样的理论相互撞击,又到底是谁?才是那隐藏中的冥冥主宰。我拿着丘比特的弓箭追啊追,你穿着防弹背心飞啊飞!
  • 儒家文化的困境:近代士大夫与中西文化碰撞

    儒家文化的困境:近代士大夫与中西文化碰撞

    古代中国人是怎样看待传统中国文化圈以外的世界的?他们对外部世界所具有的文化心理,是在什么地理环境中形成,并在两千多年的时间里受到哪些社会政治因素的影响而进一步强化的?这些问题对于认识近代中国士大夫对西方挑战的消极的态度和反应,无疑有着重要的意义。让我们就从考察这些问题开始。