登陆注册
17692900000003

第3章 East Meets West—A Young American’s Cultural “Switc

Name: Eric AbrahamsenChinese Name: Tao JianNationality: AmericanOccupation: Self-employedTime in China: 5 yearsEric Abrahamsen is a handsome youngAmerican who has chosen a very Chinese Internetalias “Suo Zhuzi”— a common name meaning“Locking Post”。 To everyone’s surprise, hewas elected to be a moderator for a well-knownChinese literary forum called “Reading Life”。

He is currently occupied with compiling andtranslating 15 contemporary Chinese short storiesfor a collection to be published by Penguin,a famous British publishing house.

At a little over six feet five, Eric literally towers over mostChinese when walking down the streets of Beijing or attending parties,like a camel standing out among a flock of sheep. Given his height,many Chinese people consider it a pity that Eric didn’t play for theNBA. Having lived in China for just five years, his mastery of the languageis extraordinarily admirable. He possesses a huge vocabulary,pure pronunciation, and an intimate knowledge of the latest lingo andexpressions. Many people believe that his work as a free-lancer provideshim with a great opportunity to exploit his linguistic skills. Withhis mastery of English and Mandarin, it would be another pity andwaste of talent if he were not involved in cultural exchange.

When complimented on his mastery of the Chinese language andhis humor, Eric reacts modestly, sometimes even blushing a bit. Eric’s charisma and gregarious nature have made him popular throughoutBeijing, especially within cultural circles. As a result, Eric always hasa helping hand whenever he finds himself in need.

Eric recently found online fame with a six-month stint as a moderatoron the “Reading Life” online forum. He has generated mildfanfare among Chinese online members excited to see an exotic “mottledbamboo” on the forum. The trend these days among the Chineseis to replace online words with their homophones. As you might haveguessed, the Chinese pronunciation for mottled bamboo is the same asthe Chinese pronunciation for moderator. Note that the level of “mottledbamboo” is not just given to anybody. Only a person who has attainedthe highest acknowledged writing level is allowed to serve as amoderator, and given the power to edit and delete other people’s posts.

Who could have imagined that a person whose mother tongue was notChinese could occupy this position of “pointing to the mountains andrivers and setting people afire with his words”? Just imagine how higha Chinese level he has achieved! This of course has aroused a greatinterest among the news media. Why, even when we arrived at Eric’shome to conduct an interview we found a group of cameramen from aTV station busy shooting a program with Eric.

A Foreign Student at the Central University for NationalitiesStill basking in the glow of newly wedded bliss, the cheerful-temperedEric granted whatever was requested. The cameramen recordedhis daily work as a free-lancer and even asked him to bake bread, grindcoffee beans, and do other household chores in front of the camera toshow their audience the graceful demeanor of an aproned husband.

When not satisfied with the shot, the TV crew would require him torepeat the shot over and over again. It reached the point that even thecameramen felt it was asking a little too much of Eric. However, Erickept assuring them that it was okay, saying “not a problem” in Chinese.

No one present could conceal their smiles as Eric said this in atypical Beijing accent, with a heavily-emphasized final “r” sound thateven many Chinese southerners cannot pronounce well. His tone andmanner were very much that of a young guy from Beijing’s backstreets— full of honesty, generosity and tolerance.

Despite being tormented by the TV crew, Eric showed no trace offatigue as he sat down for his interview with us. The interview beganwith the topic of how he ended up coming to China.

Eric’s ancestors immigrated to the United States from NorthernEurope about a hundred years ago. Besides his height, the only realremnant of his Norwegian heritage is his name. Starting on the subjectof his passion for China, Eric said, “I actually first visited China whenI was 10 years old on a trip with my family. We entered China viaHong Kong, passed through Guangzhou and arrived in Beijing. Themagnificence of Tian’anmen Square and the Forbidden City left mein … well, awe. Yes, I was in great awe. Of course I also climbed theGreat Wall. However, I didn’t feel any sense of pride of being ‘a trueman who sets foot on the Great Wall’。 I was probably just too young tounderstand. At the University of Washington, Eric majored in internationalrelations. When selecting a country for the main focus of his study, hewrote down China without a second thought. Was it because of the impressionof his Beijing trip as a ten year-old child? Perhaps the allureof an ancient oriental culture? Eric shook his head at these suggestionsand responded, “I can’t really say. I didn’t really have a reason behindmy choice.” It turned out that Eric’s unintentional choice would havea profound influence on his life journey, leading him to his current careersuccess and even helping him tie the knot with a Chinese girl.

One of the requirements of the international relations programat the University of Washington is that students must take two yearsof language courses related to the country of their focus. Rather thanstudy Chinese in the America, Eric found that he could meet this requirementby enrolling as an exchange student at China’s Central Universityfor Nationalities, which had a study-abroad program with hisuniversity. Before his departure, he concentrated his efforts on Chinesefor three straight months. He also asked his teacher to pick out a Chinesename which was “Tao Jianyou”。 Excitedly, he arrived in Beijing.

同类推荐
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 美国名家短篇小说赏析:高级

    美国名家短篇小说赏析:高级

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 英语PARTY——唐诗双声道

    英语PARTY——唐诗双声道

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十二)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 冥天之界

    冥天之界

    本只是病魔缠身的普通少年,何德何能成为冥界阎王的后代?当通过重重洪荒仙地,收获奇遇仙缘后,他将面对何等惊骇的答案?
  • 投资信条:你不可不知的行为金融学

    投资信条:你不可不知的行为金融学

    本书用通俗的语言解读行为金融学,并以此对投资所应遵循的定则进行了详细的阐述。行为金融学融入了心理学、金融学、行为学等学科,是一门综合性学科,关注的是人们在金融领域的真实行为,特别是人们的心理如何影响投资决策、公司行为和金融市场。希望这本行为金融学的白话读本对读者的投资行为有所助益。
  • 玉染纪

    玉染纪

    魅惑冷血如她,善良聪颖如她,哪条才是她一生的路口,从小被父亲隐藏的她,长大被养子追杀的她,死后穿越的她,该如何笑看云卷云舒。
  • 绝世姚门

    绝世姚门

    他生来就是个废物,被人唾弃,被人嘲笑,被人摆弄,他要成为最强者,要扬眉吐气,要把别人踩在脚底下!!!
  • 青春只有败给你

    青春只有败给你

    四岁时他们第一次见不知道什么一见钟情14岁时她又见了他他发誓不会再让她离开他我的青春只有败给你
  • 足的保健细节和养生(现代健康丛书)

    足的保健细节和养生(现代健康丛书)

    俗话说:“人老脚先病”。人体衰老往往从脚腿运行不灵开始。现代社会,物质丰富,出门坐车回家躺椅,工作时也是坐的时间多。因为脚部运动不多,加上饮食中高脂肪、高胆固醇偏多,以致于血管患者日益增多,危害健康,影响寿命。因此,养生之道不可忽视脚部保健。中医学认为脚是人体之根,是人体元精及元气凝聚之点。双脚是运行气血、联络脏腑、沟通内外、贯穿上下的十二经络的重要起始部位,脚上还有很多通往全身的重要穴位。因此,脚部保健关系到整体健康。由于人的脚掌上密布着许多血管,故又被医家称之为人体的“第二心脏”。
  • 腹黑王爷倾城女

    腹黑王爷倾城女

    他,风流俊美得如潘安再世,却冷酷无情,残忍嗜血。她,有着倾国倾城的容颜,却怎奈,出身低贱,一辈子也摆脱不了那个女子的影子。当她惊人的身世被揭开,当她被他伤得体无完肤,当爱到无力再爱,她再也不是原来的她。
  • 不平凡的浪子

    不平凡的浪子

    他从小是孤儿,受人鄙视,嘲笑,欺凌,却意外遭遇命运的转折,得到奇功“吸功大法”以及一块神秘门派的掌门令牌!从此踏入江湖的血雨腥风,更秘密成立天宗门。一次意外,他大战四魔,救得江湖第一美人冷寒仙,赢得美人芳心!从此走上了携美战江湖的逍遥之旅。
  • 吃定易烊千玺

    吃定易烊千玺

    在一起的日子不多,不在一起的日子又不是很多,结果又会是什么样呢?
  • 重生三国军团

    重生三国军团

    不一样的三国时代里面众军都有神,,,,,,,,,,,