苏轼(1037—1101年)字子瞻,号东坡居士,眉山(今四川眉山县)人,北宋文学家、书画家。其诗、词和散文都代表北宋文学最高成就。
原文
前赤壁赋
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客①,诵明月之诗,歌窈窕之章②。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所知,凌③万顷之茫然。浩浩乎如冯虚④御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯⑤流光;渺渺兮予怀,望美人⑥兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇⑦。
苏子愀然⑧,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪⑨,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也;舳舻千里,旌旗蔽空;酾酒临江,横槊⑩赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿;驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
注释
①举酒属客:劝酒。
②明月之诗,窈窕之章:都代指好的文章。明月、窈窕都泛指美好的事物。
③凌:越过,飘过。
④冯虚:冯,同“凭”。虚,太空。
⑤溯:逆流而上。
⑥美人:“美人”的典故出自屈原《离骚》中的一句“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。其中“美人”都用作古代圣主贤臣或美好理想的象征。
⑦嫠妇:寡妇。
⑧愀然:脸色变得悲切起来。
⑨缪:缭绕。
⑩槊:是由矛和棒演变而来的。《正字通》一书中云:“矛长丈八谓之槊”,所以古代也把丈蛇矛称为“铁槊”。
匏樽:酒葫芦。
卒:最终。
肴核:菜肴和果品。
译文
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清凉的风缓缓吹来,水面上不起波浪。我端起酒杯劝客人们喝酒,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白濛濛的水气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭小船儿自由漂流,浮动在那茫茫无边的江面上。江面是那么浩瀚,船儿像凌空驾风而行,不知道将停留到什么地方;我们飘飘然的,就像脱离尘世,无牵无挂,变成飞升仙境的神仙。
这时候,喝着酒儿,心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来。唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,在月光浮动的江面逆流而上。我的情思悠远茫茫,盼望着心中的美好理想,在天边遥远的地方能实现。”客人中有会吹洞箫的,随着歌声吹箫伴奏,那洞箫声呜呜地响,像怨恨,像思慕,像抽泣,像倾诉。吹完后,余音悠长,像细长的丝缕延绵不断。这声音,使得潜藏在深渊中的蛟龙跳起舞来,使孤独小船上的寡妇哭泣起来。
我有些忧伤,整理好衣服,端正地坐着,问那客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”客人回答说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,这儿山水环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他临江饮酒,横握长矛吟诗,本是盖世的英雄,如今在哪里呢?何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,和鱼虾做伴侣,与麋鹿交朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;就像蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得像大海里的一粒小米。哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。希望拉着神仙飞升遨游,同明月一道永世长存。知道这种愿望是不能轻易实现的,只好把这种无可奈何的心情寄托于曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。
我对客人说:“你也知道那水和月的道理吗?江水像这样不断流去,但始终没有消失;月亮有时圆有时缺,但它最终没有消损和增长。原来,如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状。从那不变的方面去看,那么事物和我们本身都是无穷无尽的,我们又羡慕什么呢?再说,那天地之间,万物各有主宰者,如果不是我应有的东西,虽说是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为颜色;取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然的无穷宝藏,我和您可以共同享用的。”
客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜肴和果品都已吃完,空杯、空盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
绝妙佳句
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。