登陆注册
18296000000011

第11章 de-~dent(1)

de- 表示“去掉,变坏,离开,变慢,向下”等

同根常考词汇:需掌握

decline [diklain] n. 下降vi. 下降;衰退;谢绝vt. 谢绝

用法

fall into a decline 开始衰落,衰弱下去;体力衰退(尤指因患肺病而衰弱)

on the decline 走下坡路,在衰退中

举例

She is on the decline, and may die soon.

她的健康每况愈下,可能不久于人世。

defect [difekt] n. 缺点,缺陷,欠缺

用法

in defect of 假如没有……时;在没有……情况下 defect to 叛向,投奔(敌方等)

举例

This was his fatal defect; he was of feeble will.

这是他致命的弱点,他意志薄弱。

同形

effect [ifekt] n. 结果;效果,效力

infect [infekt] vt. 传染;感染

affect [fekt] vt. 影响;感动

depart [dipɑt] vi. 离开,起程;出发

用法

depart from 离开;从……出发 违反;背离

举例

He seemed somewhat loath to depart.

他似乎不愿离去。

同形

department [dipɑtmnt] n. 部,部门

departure [dipɑt] n. 离开,出发,起程

depress [dipres] vt. 使沮丧;按下

举例

The rainy days always depress me.

雨天总是使我沮丧。

同形

express [ikspres] vt. 表示n. 快车,快递

impress [impres] vt. 给……深刻印象

desperate [desprit] a. 拼死的;绝望的

举例

They invoked help in the desperate situation.

他们在走投无路的情况下恳求援助。

同形

despair [disp] n. 绝望vi. 绝望

detail [diteil,diteil] n. 细节;枝节;零件

用法

in detail 详细地

go into detail 详述,逐一细说

举例

He told us the accident in detail.

他详细地把事故讲给我们听。

同形

tail [teil] n. 尾巴;末尾部分

tailor [teil] n. 裁缝vt. 裁制衣服

detect [ditekt] vt. 察觉,发觉;侦察

用法

detect sb. in (doing) …… 发觉某人在做(坏事)

举例

They detected no defect in the product.

他们没发现产品有任何问题。

同形

detection [ditekn] n. 察觉,发觉;侦察

同根普通词汇:要了解

decent [disnt] a. 正派的;体面的

举例

I hope that I can get a decent job with a good salary.

我希望有一份既体面,收入又高的工作。

descend [disend] vi. 下来,下降;下倾

举例

He could not descend himself into the arena.

他自己不能下到竞技场里去。

destruction [distrkn] n. 破坏,毁灭,消灭

举例

We all mourn the destruction of a well- loved building.

我们都为毁掉心爱的建筑物而痛惜。

de- 表示“使……成为,加强”等

同根常考词汇:需掌握

demand [dimɑnd] vt. 要求;需要;询问

用法

demand from 向……要求;向……索取

demand of 向……要求;向……索取

举例

This work demands your immediate attention.

这件工作急需你立即处理。

同形

command [kmɑnd] vt. 命令,指挥;控制

describe [diskraib] vt. 形容;描写,描绘

用法

describe sb. as 把某人说成是(称作)

举例

The police asked me to describe exactly how it happened.

警察让我描述一下这事是怎样发生的。

同形

description [diskripn] n. 描写,形容;种类

同根普通词汇:要了解

debate [dibeit] n. & vi. 争论,辩论

举例

Her resignation caused much public debate.

她辞职一事引起群众议论纷纷。

demonstrate [demnstreit] vt. 说明;论证;表露

举例

The salesman demonstrated (how to use) the washing- machine.

售货员表演了如何使用这种洗衣机。

di- 表示“使……变成,分开,离开”

同根常考词汇:需掌握

digest [didest,daidest] vt. 消化;领会n. 文摘

举例

It took me some time to digest what I had heard.

我花了一些时间才把听到的东西弄明白。

同形

dig [diɡ] vt. 掘,挖;采掘

diverse [daivs] a. 不一样的,相异的

举例

They are the people from diverse cultures.

他们是些有着不同文化背景的人。

同形

dive [daiv] vi. 跳水;潜水;俯冲

reverse [rivs] vt. 颠倒,翻转n. 背面

distinguish [distiɡwi] vt. 区别,辨别,认别

用法

be distinguished for 以……而著名

be distinguished from 不同于;与……加以区别

举例

The twins were so much alike that it was impossible to distinguish one from the other.

这对孪生兄弟长得使人无法分辨。

同形

distinct [distikt] a. 与其他不同的

distinction [distikn] n. 差别,不同,区分

同根普通词汇:要了解

ditch [dit] n. 沟,沟渠,渠道

举例

It was a dirt road bordered by a dry ditch.

这是一条土路,路旁有条干沟。

dia- 表示“穿过,二者之间”

同根常考词汇:需掌握

diagram [daiɡrm] n. 图解,图表,简图

用法

draw a diagram 画图表

举例

He pointed at the diagram to illustrate his point.

他指着图表来说明他的论点。

同形

telegram [teliɡrm] n. 电报

kilogram [kilɡrm] n. 千克,公斤

program [pruɡrm] n. 节目单;大纲;程序

dialog [dailɡ] n. 对话,对白

举例

The writer is not very good at writing dialogs.

这个作家不太擅长写对白。

同形

log [lɡ] n. 原木,木料

dial [dail] n. 钟面;拨号盘vt. 拨

同根普通词汇:要了解

dialect [dailekt] n. 方言,土语,地方话

举例

Every now and then he would lapse into the local dialect.

他讲话中时而不自觉地冒出地方方言。

diameter [daimit] n. 直径

举例

The diameter of the tree- trunk is about 2 meters.

这树干的直径大约是2米。

dif- 和辅音重复表示“不,否定,分开”

同根常考词汇:需掌握

differ [dif] vi. 不同,相异

用法

differ from 不同于;和……不同;和……意见不一致

differ in 在……方面不同

举例

They differ widely in their opinions.

他们的意见分歧很大。

同形

difference [difrns] n. 差别;差;分歧

different [difrnt] a. 差异的;各种的

difficult [difiklt] a. 困难的;难对付的

用法

be difficult of 难于,不易

举例

The child is going through a difficult phase.

那孩子正处在困难的阶段。

同形

difficulty [difiklti] a. 困难;难事;困境

dis- 表示“不,消失掉”

同根常考词汇:需掌握

disadvantage [disdvɑntid] n. 不利,不利地位

用法

(be) at a disadvantage to the 处于不利地位 disadvantage of sb. 对某人不利,使某人吃亏

举例

If you don"t speak good English, you"ll be at a big disadvantage when you try to get a job.

你要是英语讲得不好,找工作时就会处于非常不利的地位。

disagree [disɡri] vi. 有分歧;不一致

用法

disagree with 与……不相称 与……意见不同 对……不相宜,对……有害

举例

These two reports of the accident disagree with each other.

这两篇关于事故的报道不太一致。

同形

agree [ɡri] vi. 同意;持相同意见

agreement [ɡrimnt] n. 协定,协议;同意

disappear [dispi] vi. 不见,失踪;消失

举例

The sun disappeared behind a cloud.

太阳消失在一片云后面。

disaster [dizɑst] n. 灾难,灾祸;天灾

用法

court disaster 惹祸 invite disaster 惹祸

举例

The disaster caused him to waver in his faith.

这件灾难使他对信仰发生了动摇。

discourage [diskrid] vt. 使泄气,使灰心

用法

discourage from 阻止[妨碍,不鼓励] 做……;使失信心

举例

He is easily discouraged by difficulties and obstacles.

他遇到困难和阻碍就容易泄气。

同形

courage [krid] n. 勇气,胆量,胆识

encourage [inkrid] vt. 鼓励,支持,助长

dislike [dislaik] vt. & n. 不喜爱,厌恶

用法

have a dislike for 厌恶,不喜欢

have a dislike of 厌恶,不喜欢

举例

I took an instant dislike to him.

我一见他就不喜欢。

同形

like [laik] vt. 喜欢;喜爱;希望

likely [laikli] a. 可能的ad. 很可能

likewise [laikwaiz] ad. 同样地;也,又

dispose [dispuz] vi. 去掉,丢掉;销毁

用法

be disposed for 有意,愿意;倾向于

dispose sb. for sth. 使某人倾向于某事

dispose sb. to do sth. 使某人倾向于某事

举例

I must dispose of the trouble.

我必须摆脱麻烦。

同形

expose [ikspuz] vt. 使暴露;揭露

impose [impuz] vt. 把……强加;征(税)

displease [displiz] vt. 使不愉快,使生气

用法

be displeased at sb."s conduct

对某人的行为不满

举例

Her husband"s failure to notice her new hairstyle displeased her very much.

她丈夫没注意到她的新发型,这使她大为不悦。

同形

pleasant [pleznt] a. 令人愉快的,舒适的

pleasure [ple] n. 愉快,快乐;乐事

disease [diziz] n. 病,疾病;病害

用法

be cured of a disease 治好病

举例

Many diseases are caused by bacteria.

许多疾病是由细菌引起的。

同形

cease [sis] vi. & vi. & n. 停止,停息

release [rilis] vt. 释放;放松;发表

同根普通词汇:要了解

discard [diskɑd] vt. 丢弃,抛弃,遗弃

举例

History discarded him.

他被历史所抛弃。

discipline [disiplin] n. 纪律;训练vt. 训练

举例

His army is a very disciplined force.

他的军队是一支训练有素的队伍。

disgust [disɡst] n. 厌恶,憎恶

举例

His behavior filled her with disgust.

她对他的行为充满了厌恶。

disorder [disd] n. 混乱,杂乱;骚乱

举例

The meeting terminated in disorder.

会议在混乱中结束。

dispute [dispjut] vi. 争论,争执n. 争论

举例

同类推荐
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
  • 英语PARTY——神话圣地·希腊

    英语PARTY——神话圣地·希腊

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • Islaminchina

    Islaminchina

    Asearlyasinthemiddleofthe7thcentury,IslamwasintroducedintoChina.Havingspreadanddevelopedfor1300years,goingthroughtheTang,Song,Yuan,MingandQingdynastiesandtheRepublicPeriod(618-1949A.D.),Islamhasdevelopedmorethan20millionfollowers(Muslims)inChina.
热门推荐
  • 言如花落槿

    言如花落槿

    青葱岁月,以书为缘。有缘遇见你,是此生最大的幸运。你可记得,生命里,我们的时光,在岁月的沙漏里,不曾有负。我眼里只有你,大概是因为,我们是一样的。
  • 天皇尊

    天皇尊

    三年前,他是拯救了整个宗门的少年,三年或,他再次以高傲的姿态,再次付出。一块神秘的玉佩,一个小小的少年,究竟在这片大陆上,创造出怎样的传奇。
  • 异界之双绝武士

    异界之双绝武士

    「起点第二编辑组签约作品」━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━伟大的炼金术师佐息摩斯开创了属于炼金术师的时代,而其传人却因为对炼金术认知的问题从而产生内讧致使炼金术师协会每况愈下!穿越到蒂斯大陆的周俊,在意外获得由贤者之石铸就的骨骼以及精神类顶级幻兽杰米之后,融合魔法与炼金术,取其精华去其糟粕,在天衍功法的辅佐下,创造了魔炼师这个史无前例的强大存在!就让我们跟随周俊,一同行走于这条王者之路!━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ps:简介总是众口难调,但是更新快不虐主,这下没话好说了吧^_^
  • 弑血沸腾

    弑血沸腾

    有一种瞬间叫做永恒,有一种弑血叫做沸腾。源起源灭,谁能掌控?是茫茫世界的觉醒者,还是站在大陆之顶的巅峰战将,亦或是统御星域的星域统领,甚至于称雄于无数界域的御界圣战,更还有那宇宙之王的神魔主宰,混沌轮回,星辰湮灭,执掌混沌神力,弑神戮魔,血染星辰,与唐瑞一起弑血沸腾。
  • 牧云风歌

    牧云风歌

    小说讲述的是“琅琊剑客”谷长风、“火影寒刀”方凌云、“邪狼”牧天,这三人一生可歌可泣的英雄事迹。故事发生在明朝中叶,从几起连环灭门案件开始,讲述谷长风如何凭借自己机智和武功,逐步破解悬案,并最后在好友方凌云、牧天的帮助下,诛灭真凶。期间还穿插了谷长风和顾倾国、夜灵雨之间的爱恨情仇。悬念重生,缠绵悱恻……
  • 天刃噬心

    天刃噬心

    一柄旷世奇刃,尘封不出。一名河村小童,历经变故。一柄刀,一个人。是天刃魔心,还是天心魔刃。人生百年,不过匆匆一瞥,红尘俗物缠纱自结,一丝尘烟,一点为仙。
  • 不可不知的犹太人经商智慧

    不可不知的犹太人经商智慧

    在人生的道路上,不知要经历多少的坎坷。每一次的成功,也许都要经历唐僧取经般的九九八十一难。如果我们的生命真有无限长的话,即使把所有的路都走一遍都无所谓,但事实是生命有限,人生苦短,人生真正能够做事的时间不过是短短的几十年。鉴于此,我们编著了这套《不可不知丛书》,作为读者朋友面对现实生活的一面旗帜,来感召和激励人生,共同朝着美好的未来前进。
  • 残息

    残息

    生化危机加快了人类衰竭期的到来,恐慌,争夺,厮杀,绝望,文明面临着覆灭的灾难,人类在绝境中挣扎自救,改造身体,重组基因,成为锐不可当的人型武器,誓死守卫人类与家园,然而,这不是末日,只是开始,尸山极顶,血的浪花...
  • 富贯古今

    富贯古今

    王鼎,失业青年、纯吊丝,无意中发现一条通往大明朝的时光通道,命运就此改变,他将现代商品输入大明朝,将明朝货物卖到现代社会,王鼎独享此贸易通道,在大明朝从摆地摊开始,一步一个脚印,激情创业,在时光两边都建立起庞大的商业集团,用财富撬动历史的杠杆,看他如何扶大厦之将倾,使大明再度中兴,走向现代化。本文行文琐碎细密,描写日常生活的点点滴滴,算得上商业形式的种田生活。王鼎穿越之后并没有变身为王公巨贾,他还是他,每一点财富的积累都需要汗水与智慧,每一个美女的降伏都需要躁动和厚脸皮,幸福之路就在前方,努力吧,骚年!
  • 蔚然成风

    蔚然成风

    高考成绩出来这天,安父安母特地为尉迟小安考上本科准备惊喜,孰料当晚遇上车祸双双死亡。尉迟小安没有接到一点赔偿金,在好友张文莉提醒下去索取赔偿金结果闹了个大乌龙,才得知她的叔叔早已拿走了所有赔偿金。没有办法的她只能自己打工谋生,没有去理想中的大学,只是选择离家较近的一所3本院校。刚开始这一年特别困难,她出入风月场所,被人揩油是常有的事情,旷课扣学分亦然常有。由于长相给她惹了桃花债,嫉妒她的女生翻出她的家世闹的沸沸扬扬,也因此结识了许薇薇。在许薇薇有意无意的帮助下,张文莉时不时贴心的帮忙,尉迟小安的日子开始好起来,也开始为自己的人生做准备。