登陆注册
18301900000019

第19章 日常表现(2)

My grandparents always come to visit us in summer holidays. 我的祖父母总是在暑假来探望我们。

Family bond is tight at my husband’s side; while for mine, it’s another case. 我丈夫那方的家庭纽带很紧密,但是我这里就完全不同。

My three aunts are my mother’s bridesmaids. 我的三个姨妈是我妈妈结婚时的伴娘。

His family is a noble one that has a history of more than 300 years. 他的家族血统高贵,有300年以上的历史。

Big families usually have more troubles. 大家庭通常麻烦多。

Nowadays, small family become mainstream. 如今,小家庭成为主流。

职场聊天一语惊人抄这段

Hi, Steve! Where are you from?

史蒂夫你好!你来自哪里?

Hi, Nora, I came from Bavaria.

诺拉你好,我来自巴伐利亚。

Really? It’s a beautiful place and I heard people there are very nice.

是吗?巴伐利亚是个美丽的地方,而且我听说那里的人很好。

You’re right. We Bacarians value family a lot and we believe the core of happiness comes from family.

没错!我们巴伐利亚人重视家庭,我们相信幸福的核心来源于家庭。

True. Do you still live like big families together?

是啊。你们现在还是大家庭住在一起么?

Most of us still live together, or live near. I lived near my grandparents, uncles and aunts when I was in Bavaria.

我们大多数人还是大家庭住在一起的,或者住得很近。我在巴伐利亚的时候,和祖父母,叔叔婶婶住得很近。

Sounds so good. The more, the merrier.

听上去真不错,人越多越欢乐。

And we help each other in harvest season. When festivals come, it’s the most joyful moments for big families.

我们还在收获季互相帮助。当节庆来临的时候,就是大家庭最欢乐的时候。

I wish I could be born in a big family!

我真希望自己也能出生在一个大家庭。

You can go to Bavaria with me this summer holiday to feel the passion of my family members.

你可以暑期和我一起去巴伐利亚感受一下我的家庭成员们的热情。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

家庭是社会很重要的单元。 Families are important to society. Families are important atoms of society.

你和父母走得近么? Are you close with your parents? Do you usually get together with your parents?

家庭关系是孩子成长的重要因素。 Family relationship matters for children’s growth. Family relationship plays a key role during the growth of a child.

孩子的降生是亲情的粘合剂。 A child’s birth brings family together. The birth of a child is the natural cohesion of family relationships.

祖父母希望儿女多去看他们。 Grandparents wants children to visit them more. Gradparents expect more frequent visits from their children.

女方家庭在婚礼中更受优待。 The bride’s family are more taken care of in the wedding. The family of the bride is treated better in the wedding.

亲情的满足有助于社会稳定。 Good family relationships are good for the stability of society. The satisfaction of family relationships is a positive factor to the stability of society.

精神财富经由家族传承而来。 Families pass down spiritual fortunes. The spiritual inheritage is handed down by families in generations.

家庭是支持我奋斗的动力来源。 Family gives me strong support to working hard. Family is the energy source of my career pursuit.

家族关系太复杂也是一种负担。 Complicated family relationship is a burden. It’s a burden to be buried in complicated family relationships.

重点词汇解析

1. generation [,d?en?‘rein] n. 世代,一代

【例句】The next generation should live a better life.

下一代应该过更好的生活。

2. bond [b?nd] n. 结合力,连接,联系

【例句】Family bond is tight in this area.

这一地区的家庭关系较为紧密。

3. contribute [k?n’tribju:t] vt. 贡献,提供

【例句】Parents tend to contribute all of their efforts to provide good conditions for kids.

父母总是贡献出自己所有的力量,去为孩子提供良好的条件。

4. divorce [di‘v?:s] n. 离婚;vt. 与……离婚

【例句】Their divorce hurted the girl a lot.

他们的离婚对孩子造成很大的伤害。

5. reunion [ri:’ju:nj?n] n. 亲友等的重新团聚

【例句】Christmas is the best family reunion opportunity.

圣诞家是家庭欢聚的最好时机。

英语加油站:每天读点英语经典

《青春》

Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20. Nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安,如此锐气,弱冠后生有之,耳顺之年则亦多见。年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆深植一份追求,只要你从天上人间追求美好、希望、欢乐、勇气和力量,你就青春永驻,风华常存。

一旦追求消失,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂老矣;然则只要坚持追求,保持乐观,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。

同类推荐
  • 《新编大学英语④》词汇突破记忆

    《新编大学英语④》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语④》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都设有同步测试题,书后有词汇自测题3套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语④》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
  • 翻开就能用·商务外贸英语

    翻开就能用·商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 青春不散场

    青春不散场

    年轻的日子,仿佛总是阳光灿烂的。那时候,可以肆意,可以挥洒,可以旁若无人。青春而且无畏,相信并且坚信不疑。多么好。一瞬一季,一季一年。青春的花儿开了又谢了,生命里的人儿来了又走了。哭哭笑笑,离合聚散。感谢那些陪你一起走过青春的人们吧!他们是你的风景,装点着你的日夜。
  • 那些难以忘怀的电影

    那些难以忘怀的电影

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 扳不倒的李鸿章

    扳不倒的李鸿章

    "从书中你会看到一个别样的李鸿章!他历经四代帝王,纵横官场40载,遭遇800多次弹劾,一次又一次的政治风暴,他都能从容走过,一生被弹劾,从未被扳倒!禁得起盛赞,也禁得起痛骂!看李鸿章舍小得大的官场智慧,内外逢源的驭人之道。从全新的角度去发现一个真实、智慧、隐忍的李鸿章。领略一代名臣的安身之计、为官之道,处世之法。全景式展现李鸿章的传奇人生,更客观、更生动、更深刻"
  • 魔兽史诗之英雄四起

    魔兽史诗之英雄四起

    伴随着巨龙之战的结束,天灾军团的掌控者萨格拉斯彻底把战火引入了DOTA世界,先后一次、二次战争的失败,被萨格拉斯视为耻辱,当二战结束不久之后,外太空AIUR水晶撞击了DOTA世界,尘封的恶魔竟然苏醒,与此同时邪恶宗教也是猖狂的占领了南部大陆,而且投靠了天灾军团……
  • 穿到古代玩一玩

    穿到古代玩一玩

    我们的女猪脚本来是xx大学大二的学生,暑假时跟团去旅游,没想到却莫名其妙的穿越了,没错……就这样莫名其妙的穿越了,好在我们的女猪脚不但是个乐天派,还身怀各种绝技,于是古灵精怪的她在古代开始了她爆笑而又快乐的生活……穿到古代好好的玩一遭……
  • 重生

    重生

    天帝因只图安逸被创世神罚去重生因转生出差错被转到不知名的星球去的经历天帝会有什么经历呢?爱还是恨?情还是仇?他将得到什么?
  • 村民自治与农村治安纠纷

    村民自治与农村治安纠纷

    党的十六大报告中指出:“完善村民自治,健全村党组织领导的充满活力的村民自治机制。”这给我国农村村民自治的深入发展指明了方向。发端于20世纪80年代的中国农村村民自治,是中国共产党领导下的亿万农民的伟大创举,是中国现代史上第一次农村基层社会真正的、全面的直接民主实践,有力地推进了农村物质文明、精神文明和政治文明建设的发展,并取得了较大的成就。
  • 网游之恶搞补完

    网游之恶搞补完

    全新的体验,痛快地杀戮,无忌的性爱。一款由最高智能生化脑泰坦超巨型生化脑推出的超感官网游模式的医疗计划:《补完》———这是一款神奇非凡的网游。一个外表单纯,可爱,内心狡诈,邪恶,恶搞,坏得可爱,坏得爽快的男主角。一群最搞笑最特别最另类的死党。几位性感可人,漂亮清纯,可爱无比,诱人犯罪,令人头痛的女子。
  • 绝世小狂妃:王爷,走着瞧

    绝世小狂妃:王爷,走着瞧

    她,是身怀异能,腹黑张狂的商界女精英;却穿越成家道中落的名门千金;爹死娘瘫,兄长被削;灵魂重生,斗极品;异能在手,开商铺;本想继续当个悠哉大富婆,怎奈昏君一道圣旨下,让她替嫁去和亲;听说未来夫君是天才,三岁能作诗,九岁能打仗,可惜十岁那年,莫名成了瞎眼废太子;瞎眼就瞎眼吧,她认了,哪知瞎眼夫君腹黑又狡诈;新婚之夜,某狼趁机吃豆腐;抱着她狂亲乱摸,她忍无可忍,娇喝:“你不是瞎眼了吗?还占本小姐便宜!”某腹黑王爷邪笑揽她入怀:“娘子,为夫确实眼盲,也只能靠摸了……”
  • 吾皇万万睡:拒婚皇后

    吾皇万万睡:拒婚皇后

    她堂堂一个国际美女教练,一场车祸让她变身徐国公府花痴是也!一道圣旨到临,什么还下了万两聘礼?切!别以为你是皇上,本小姐就要嫁给你!做谁老婆就是不能做皇帝的老婆。这一夫多妾制度她徐落冉可无法接受,拒婚…拒婚…不嫁,不嫁,坚决不嫁…
  • EXO之当年你青涩模样

    EXO之当年你青涩模样

    一个出道很久却不红的演员,付出的努力并不少。一天,你在街上散步导演金俊绵发现,进了剧组。在剧组里,遇到你的前男友边伯贤,超人气偶像鹿晗,你的偶像吴亦凡,腹黑忙内吴世勋、还有你的经纪人朴灿烈。
  • 精灵宝可梦手游杀人事件

    精灵宝可梦手游杀人事件

    与某渣男同名的主角诚在出门玩手游的过程中居然意外深陷杀人事件之中,之后遇见的形形色色的人似乎都不是一般的正常人……(PS:本书内容纯属虚构,如有雷同,实属巧(bu)合(xing)。)