一般地说,灵魂所企图或承受的一切,如果在智慧的指导之下,结局就是幸福。但如果在愚蠢的指导之下,则结局就相反!
如果美德是灵魂的一种性质,并且被认为是有益的,则它必须是智慧或者谨慎;因为灵魂所有的东西,没有一种是本身有益或有害的,它们都是要加上智慧或愚蠢才成为有益或有害。
美德整个的或部分的是智慧。
如果善不是由于本性就是善的,岂不是由于教育而成为善的吗?
美德并不是用金钱能买来的,却是从美德产生的金钱及人的其他一切公的方面和私的方面的好东西。
内心的深处
〔黎巴嫩〕纪伯伦
啊,我的信仰,我锁链加身,身处这以白银黑檀为栅栏的牢笼,竟不能与你齐飞。
然而,自我心的深处,你飞向天空,是我的心包孕了你,我可以因此满足了。
自我心的深处,有鸟飞起,飞向天空。
鸟越飞越高,却又越来越大。
起先,它只像燕子一般大小,而后像云雀、像兀鹰、像春天的云团,最后,竟至遮蔽了星光闪耀的天空。
自我心的深处,有鸟飞向天空,鸟高飞而复巨硕,然而终没有飞出我的心扉。
啊,我的信仰,我难以驯服的真知!我如何才能飞到你的高度,与你同观印画在空中的人的“大我”?
我如何才能将心底的大海化为烟云,随你一道在辽阔不可测的空中轻扬?
那羁身于殿堂的囚徒,如何才能一睹殿堂金碧辉煌的穹窿?
果实的核心如何才能扩展,以至包含了果实?
啊,我的信仰,我锁链加身,身处这以白银黑檀为栅栏的牢笼,竟不能与你齐飞。
然而,自我心的深处,你飞向天空,是我的心包孕了你,我可以因此满足了。
美和崇高
〔德国〕康德
一种行为之所以美,首先是因为它轻松自然,仿佛无须费力;而花费气力和克服困难,总是令人赞叹的,因而属于崇高行为之列……第一个称女子为美丽的性别的人,也许只是想恭维她们,其实他表达出来的意思超过了他自己的预料。我们姑且不说女性容貌清秀、线条柔和,她们面部表现出来的友好、戏谑、和蔼比男人更强烈、更动人……除此之外,女性心灵结构本身首先是具有独特的、和我们男性显然不同的并且以美作为主要标志的特征。如果并不要求高尚的人推让荣誉,将美称割爱他人,我们就不妨自称是高尚的性别。但是,切不可把这番话理解成这样:妇女似乎缺少高尚品德,而男子似乎缺少美。恰恰相反,倒是可以认为无论男女都是二者兼而有之,只不过女人身上的其他一切品德都是为了衬托其美的特性而组合在一起;而在男人的各种品格中,以作为男性的显着标志的崇高最为突出……妇女有较强的爱美、爱优雅、爱漂亮的天性。女性自幼就非常喜欢穿得漂亮,以修饰打扮为乐趣。她们有洁癖,对凡是使人反感的东西都很敏感。她们喜欢谐趣,只要她们的心情好,就可以拿些小饰物哄她们开心……妇女非常会体贴人,心地善良,富于恻隐之心,讲究美而不注重实用……她们对极其微不足道的羞辱都十分敏感,对一丝一毫的怠慢和不尊重,也能觉察出来。总之,多亏有了妇女,我们才能识别人性中美的品格和高尚的品格;女人甚至使男子也变得较为精细……女性的智慧同男性的智慧不相上下,差别只在于:女性的智慧是美的智慧,我们男性的智慧则是深沉的智慧,而这不过是崇高的另一种表现。
一种行为之所以美,首先是因为它轻松自然,仿佛无须费力;而花费气力和克服困难,总是令人赞叹的,因而属于崇高行为之列……美最忌讳的是使人反感,而和崇高相去最远的是令人失笑。因此男子最感到难堪的是被人骂为蠢材,女人最感难堪的是人家说她丑陋。
完美
〔黎巴嫩〕纪伯伦
倘若这个人有了上述的体验,明白了这全部的事理,那他就达到了完美,会成为上帝的一个影子。
兄弟,你问我:人,什么时候才能变得完美?
请听我的回答:
一个人渐臻完美的时候,会感到自己是广阔无垠的宇宙,是浩渺无边的大海,是始终在燃烧的烈火,是永远璀璨夺目的光焰,是时而呼啸、时而静默的大风,是裹挟着电闪、雷鸣、滂沱大雨的云彩,是浅吟悄唱或如泣如诉的溪流,是春天繁花满枝、秋天卸妆的树木,是高耸的峰峦,是深沉的山谷,是有时丰硕富庶、有时荒芜萧萦的田园。
倘若这个人感觉到这一切,那他已走完了完美道路的一半。如果他要到达完美道路的尽头,他还应当在内省的时候感到自己是依恋慈母的儿童,是对子嗣负有责任的长者,是正在希望和爱情中彷徨的青年,是正在同过去和未来进行搏斗的中年人,是幽居茅舍的隐士,是身陷囹圄的罪人,是埋头于书稿的学者,是黑夜白昼均无所见的愚人,是置身在信念的鲜花和孤寂的蒺藜之间的修女,是一个正受着利爪和獠牙的撕咬、软弱而怀有需求的娼妓,是满怀痛苦、逆来顺受的穷汉,是贪得无厌却又谦恭备至的富翁,是好在暮霭和朝霞之中徘徊的诗人。
倘若这个人有了上述的体验,明白了这全部的事理,那他就达到了完美,会成为上帝的一个影子。
云与波
〔印度〕泰戈尔
我说,“傍晚的时候,我妈妈常要我在家里——我怎么能离开她而去呢?”
于是他们微笑着,跳着舞奔流过去。
妈妈,住在云端的人对我唤道——“我们从醒的时候游戏到白日终止,我们与黄金色的曙光游戏,我们与银白色的月亮游戏。”
我问道:“但是,我怎么能够上你那里去呢?”
他们答道:“你到地球的边上来,举手向天,就可以被接到云端里来了。”
“我妈妈在家里等我呢,”我说,“我怎么能离开她而来呢?”
于是他们微笑着浮游而去。
但是我知道一件比这个更好的游戏,妈妈。
我做云,你做月亮。
我用两只手遮盖你,我们的屋顶就是青碧的天空。
住在波浪上的人对我唤道——“我们从早晨唱歌到晚上,我们前进又前进地旅行,也不知我们所经过的是什么地方。”
我问道:“但是,我怎么能加入你们队伍里去呢?”
他们告诉我说:“来到岸旁,站在那里,紧闭你的两眼,你就被带到波浪上来了。”
我说:“傍晚的时候,我妈妈常要我在家里——我怎么能离开她而去呢?”
于是他们微笑着,跳着舞奔流过去。
但是我知道一件比这个更好的游戏。
我是波浪,你是陌生的岸。
我奔流而进、进、进,笑哈哈地撞碎在你的膝上。
世界上就没有一个人会知道我们俩在什么地方。
郑振铎译
天道自然
〔德国〕歌德
她的最高荣誉是爱。我们只有通过爱才能同她接近。她使所有的事物各个有别,但所有的事物却极力要融合到一起。
她以肉眼看不见的演出自娱,对于我们,她的演出是极为重要的。
她使每个儿童都来研究她,每个傻瓜都来判断她;可是成千上万的人从她身边走过,却什么也没有发现。而她却从所有的这些人身上得到乐趣,发现她的益处。
人即使是在抗拒她的规律的时候,也是在服从她的规律,既反对她,又离不开她。
她的每一种赐予都是好的,因为首先她赐予的都是人不可或缺的。她姗姗而来,害得我们望眼欲穿;她匆匆而去,为的是使我们不致对她感到厌倦。
她没有语言文字,但是她创造出了能够感受和说话的心灵和舌头。
她的最高荣誉是爱。我们只有通过爱才能同她接近。她使所有的事物各个有别,但所有的事物却极力要融合到一起。她使事物互不雷同,其实正是要使它们融合在一体。她用她那爱之怀里的玉液琼浆补偿我们生活中的不胜烦恼。
她就是一切。她酬赏自己又惩罚自己。她从自己身上得到喜悦,便又感到苦恼。她既粗鲁又温柔,既仁爱又凶恶,既软弱又力大无穷。每个事物都永远是她的化身。
论自然美
〔美国〕爱默生
只要有一双注意力集中的眼睛,就能在一年四季的每时每刻发现独特的美。
……对自然形象的感知是一种快感。自然的形象和动作对人十分需要,在它最低级的作用上,它好像兼有美感和实用的双重作用。讨厌的工作、讨厌的同事使人身心歪曲,自然对他们却如药物,能使他们恢复健康。商人和律师走出了喧嚣狡狯的市尘看到了天空和树木,又还成了人,在大自然永恒的宁静之中找到了自己。眼睛似乎需要广阔的视野来维护它的健康。只要我们还能放眼四望,我们便不会疲倦。在其他的时刻自然也以它的可爱使人满意,其中并不混有肉体的满足。在我看到我屋后小山顶上从破晓到日出的奇景时,我的感情简直可以和天使共享。细长的云块漂浮在一片红彤彤的光海里,像各式各样的鱼。我站在地面,仿佛站在海岸边上往外望着静悄悄的海洋。我似乎也参与它的瞬息千变的变化。
那动人的魅力深入了我的四肢百骸。我跟着早上的清风扩展,跟它声气相通。大自然是怎样地只凭少量无足轻重的物质便把我们变成了神啊!只要给我健康和一天的美景,我便能使帝王的豪华变得寒碜可笑。黎明是我的亚述帝国,日落和月出是我的帕佛斯神庙、是我难以描绘的神仙境界,正午是我感官和理解力的英格兰,夜是我的有着神秘的哲学和梦想的德国。