登陆注册
19431100000021

第21章 观英伦跌宕史感人本精神之衰落(20)

To see a friend off from Waterloo to Vauxhall was easy enough.But we are never called on to perform that small feat.A It is only when a friend is going on a Languish journey, and will be absent for a languish time, that we turn up at the railway station.B The dearer the friend and the longer the journey, and the longer the likely absence, the earlier do we turn up, and the more lamentably do we fail.Our failure is in exact ratio to the seriousness of the occasion, and to the depth of our feeling.In a room, or even on a door step, we can make the farewell quite worthily.We can express in our faces the genuine sorrow we feel.Nor do words fail us.There is no awkwardness, no restraint, on either side.The thread of our intimacy has not been snapped.The leave-taking is an ideal one.Why not, then, leave the leave-taking at that?Always, departing friends implore us not to bother to come to the railway station next morning.C Always, we are deaf to these entreaties, knowing them to be not quite sincere.The departing friends would think it very odd of us if we took them at their word.Besides, they really do want to see us again.And that wish is heartily reciprocated.We duly turn up.And then, oh then, what a gulf yawns!We stretch our arms vainly across it.We have utterly lost touch.We have nothing at all to say.We gaze at each other as dumb animals gaze at human beings.We“make conversation”—and such conversation!We know that these friends are the friends from whom we parted overnight.They know that we have not altered.Yet, on the surface, everything is different;and the tension is such that we only long for the guard to blow his whistle and put an end to the farce.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

It is only when a friend is going on a Languish journey, and will be absent for a Languish time, that we turn up at the railway station.

我们只有当朋友要远行,离去的时间又比较长久时,才被召唤亲赴车站送行。

turn up到达,来到。例如:Do you think many people will turn up?你觉得会有很多人来吗?

B

The dearer the friend and the Longer the journey, and the Longer the Likely absence, the earlier do we turn up, and the more Lamentably do we fail.

朋友交情越好,送的路程越远,朋友离去的时间越长,我们就越早到达车站,相应的,我们遭遇的失败也就越为惨烈。

the more……the more……越……越……。例如:The more he drank, the more violent he became.他喝得越多,就变得越狂暴。

C

Always, we are deaf to these entreaties, knowing them to be not quite sincere.

但我们知道那不一定是真心话,便也就不听信那劝说的话,还是奔向车站。

knowing them to be not quite sincere现在分词短语做原因状语。

The Doll’s House玩具小屋

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0332词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《玩具小屋》是英国女作家凯瑟琳·曼斯菲尔德的一篇短篇小说。在小说中,她刻画了不同社会阶层的孩子所具有的不同的内心世界。作者借助于那个精美绝伦的玩具小屋喻示贫富社会阶层之间所存在的不可逾越的鸿沟。而这一道鸿沟正是造成社会底层的贫穷孩子们精神痛苦的根源。

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

furious/"fjrs/adj.狂怒的;暴怒的

huddle/"hdl/v.(使)挤作一团,(使)聚成一堆

daze/dez/v.使迷乱,使恍惚

squeeze/skwi:z/v.挤入;挤过

quill/kwl/n.翼和尾巴上的大羽毛

paddock/"pdk/n.小牧场,练马场

creek/kri:k/n.小湾,小溪

wattle/"wtl/n.篱笆编条

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

“Kezia!”

It was Aunt Beryl"s voice. They turned round.At the back door stood Aunt Beryl, staring as if she couldn"t believe what she saw.

“How dare you ask the little Kelveys into the courtyard?”said her cold, furious voice.“You know as well as I do, you"re not allowed to talk to them. Run away, children, run away at once.And don"t come back again,”said Aunt Beryl.A And she stepped into the yard and shooed them out as if they were chickens.

“Off you go immediately!”she called, cold and proud.

They did not need telling twice. B Burning with shame, shrinking together, Lil huddling along like her mother, our Else dazed, somehow they crossed the big courtyard and squeezed through the white gate.

“Wicked, disobedient little girl!said Aunt Beryl bitterly to Kezia, and she slammed the doll"s house to.

The afternoon had been awful. A letter had come from Willie Brent, a terrifying, threatening letter, saying if she did not meet him that evening in Pulman"s Bush, he"d come to the front door and ask the reason why!

C But now that she had frightened those little rats of Kelveys and given Kezia a good scolding, her heart felt lighter. That ghastly pressure was gone.She went back to the house humming.

When the Kelveys were well out of sight of Burnell"s, they sat down to rest on a big red drainpipe by the side of the road. Lil"s cheeks were still burning;she took off the hat with the quill and held it on her knee.Dreamily they looked over the hay paddocks, past the creek, to the group of wattles where Logan"s cows stood waiting to be milked.What were their thoughts?

Presently our Else nudged up close to her sister. But now she had forgotten the cross lady.She put out a finger and stoked her sister"s quill;she smiled her rare smile.

“I seen the little lamp,”she said, softly.

Then both were silent once more.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

And she stepped into the yard and shooed them out as if they were chickens.

她踏进院子把她们赶走了,如同在赶小鸡。

shoo 发出“嘘”声把……赶走。

as if 好像。例如:They stared at me as if I were crazy.他们盯着我看,就像看疯子一样。

B

Burning with shame, shrinking together, Lil huddling along Like her mother, our Else dazed, somehow they crossed the big courtyard and squeezed through the white gate.

莉尔羞得浑身发燥。她缩着身子,弯成一团像她妈妈那样往外走;我们的艾尔斯则茫茫然不知所措。她们总算穿过了大院子,从那白色的大门里挤了出去。

句子主干部分是“……they crossed the big courtyard and squeezed through the white gate”。

C

But now that she had frightened those Little rats of Kelveys and given Kezia a good scolding, her heart felt Lighter.

现在她既已吓走了凯尔维家小鼠仔又好好教训了一通凯西亚,她心里觉得轻松多了。

now that 既然,由于。

同类推荐
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 英语PARTY——美文剪辑

    英语PARTY——美文剪辑

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 科学读本(英文原版)(第4册)

    科学读本(英文原版)(第4册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 梦的第三维度之多尔纳世界

    梦的第三维度之多尔纳世界

    《梦的第三维度》是我写的第一部科幻,玄幻,悬疑类型的小说,在本小说中,本小说会详细地说明具体的章节,各种艰险的任务,各种惊悚的画面,各种动人的故事,各种多样的人生......
  • 青春这道坎儿

    青春这道坎儿

    总是希望,有一天从课堂上睁开眼,发现自己还在初中的课堂上,就像做了一个很长很长的梦。同桌还是熟悉的同桌,老师还是熟悉的老师,学校还是熟悉的学校,一切都还在,希望还在。然而,青春总是一去不复返,偶尔回想起那时候青涩的时光,有苦有甜,有欢笑有坎坷。还有,那朦胧的情感。
  • 缘定爱恨龑

    缘定爱恨龑

    原名叫缘定爱恨之龑不知道为何在这个网站我自己的笔名和书名全被注册过了所以还请大家支持正版
  • 冷情总裁的完美娇妻

    冷情总裁的完美娇妻

    “这个世界上,我永远宠你爱你,至死不渝!”------夜落冥“这个世界上唯一不后悔的就是遇见你,爱上你,”----叶雨汐
  • 甜蜜爱宠:大叔请止步

    甜蜜爱宠:大叔请止步

    白萋萋第一次见霍君承的时候,觉得这是一个斯文的男人,但是当她与这个男人相处的时候,她才发现这个世界上还有一个词语叫做斯文败类!白萋萋:“老公,我饿了……”霍君承掀开衣服:“我不饿,我吃你就够了。”这是一个宠溺宠到腻死人的故事。
  • 朝歌鬼夫

    朝歌鬼夫

    我是一名生活在国民时期的少年,在失去亲爱的哥哥之后,一个奇怪男人悄无声息的来到了我家。起初,我以为他是哥哥。后来,我才发觉,他是鬼……
  • 陌上花开静等君来

    陌上花开静等君来

    多年之后,他终于完成她少时的梦想,在新西兰那个曾为顾城穿上丧服的地方安家,繁衍后代。与顾城结局不同,他与她没有共赴黄泉的,没有剑拔弩张。他们的一生平淡的犹如一片死湖,浑浊,宁静,荒凉。这是一个关于初恋的故事。同样也是一个关于等待的故事。亲情、爱情、友情、梦想、未来。一次次看似简单的选择却一步一步把他推入入万劫不复的境地。新西兰,加上一个新一切便可以重新来过吗?他说:“我这一生爱过很多人,唯有她我至今念念不忘,我与她没有夫妻之缘,却也没有料到最终命运将我们推入那样的境地。她不在身旁的梦境中,我在漆黑的悬崖边绝望颤抖,等待黎明的降临,我不知道我到底等待的是黎明还是她唤醒我的声音。”
  • 极品富二代

    极品富二代

    九死一生回到都市的赵纯良,还没来得及享受美好的人生,就意外的接到了来自家里的任务。为了能够顺利完成任务,赵纯良化身化妆品公司小保安队长。本以为轻松的任务,却没想到牵扯出了莫大的阴谋。且看保安队长赵纯良如何横行于美女如云的化妆品公司,如何从一个小小的保安队长,成长为商界大亨,乃至纵横世界的绝世枭雄。
  • 趣味经济学100问

    趣味经济学100问

    经济学并不意味着复杂的数学模型和演算公式,也并不仅仅充斥着晦涩的专业术语,本书帮你找到了通俗易懂、简便快捷、生动形象地学习经济学的好方法。全书用生动的故事和生活中的实际事例来解释深奥的经济学原理,突出趣味性,以简洁明了、幽默风趣的方式将那些高深的经济学道理用平白易懂的语言娓娓道出。本书将为那些希望轻松学习经济学的读者提供愉快、轻松的阅读体验,在享受阅读的乐趣中学会有用的经济学知识。
  • 纯然不动的已斑驳

    纯然不动的已斑驳

    我一直想知道十年后的同学聚会,会不会有两个人还相互深爱着对方?那个我曾经急于画地为牢、圈地成城的你是否来得及听我说一句:“其实,我一直喜欢你,一直。”