登陆注册
20020200000046

第46章 北美——相约最华丽的风情据点(19)

“Romero” large open-air theater has a huge arena, three performance areas, totally six points. Wine Festival’s final party was held here every year. The Queens Appear in chronological meet the audience, which is opening repertoire.

Finally, when the championship was elected, all the flowers and applause, accompanied by the good wishes of the people, flock together to the grape queen.

从1936年开始,每年的葡萄收获的季节,当地人都会举办葡萄酒节和葡萄酒女王竞选活动。

门多萨人把葡萄节当做是狂欢节来过,从开幕式当晚到第二天,街头巷尾到处是狂欢的人群。门多萨人的热情和大方的天性在这样一场活动当中体现得淋漓尽致。

门多萨的18个区的女王成为葡萄女王总冠军的候选人。她们分别乘坐18辆五彩缤纷的花车,不断地向人群致意和抛洒水果,她们所到之处都会掀起一阵又一阵的高潮。

游行的队伍高喊着“门多萨万岁”,一路狂欢,并在晚会开始之前赶到门多萨郊区的“罗梅洛”大型露天剧场,等待着今晚激动人心的时刻到来。

“罗梅洛”大型露天剧场有一个巨大的舞台,分上下三层,共六个表演区。葡萄酒节的决赛晚会每年都在这里进行,历年的女王以年代为顺序与观众见面是开场的保留节目。

最后,当总冠军被选出来的时候,所有的鲜花与掌声,伴着人们的美好愿望,一同涌向葡萄女王。

The Historical Journey 门多萨城的历史旅途

In 1551, Spanish Peru colonists Francisco as a special envoy of the Governor of Chile, starting from top, became the first West to reach this piece of arid steppe. At that time, Mendoza and the entire region was known as the “Cuyo”. The explorers were friendly to the local Indians. He spent almost an entire winter there and returned to Chile. Later, the newly appointed Governor of Chile Mendoza appointed Pedro Castilla to occupy and develop the entire Cuyo area.

On February 20, 1561, Pedro Castilla led the colonel climb over the Andes from Chile to Wei Tata valley and built the city. But this is not the city of Mendoza today.

In 1562, led by Juan Fuller, Mendoza City moved to the site now.

In 1776, the Spaniards occupied the entire Cuyo area and expanded constantly, Spanish colonists established a new center of La Plata District Governor in the center of Buenos Aires. It became Argentina’s Mendoza city today.

During the independence movement in South America, Mendoza played an important role. In 1817, the hero Jose Martin in South American independence crossed the Andes and liberated Chile, taking Mendoza as a base.

In 1861, an unprecedented disaster came to the city of Mendoza. A strong earthquake destroyed most of the buildings here, and directly caused the deaths of about 5,000 people.

In 1863, the city was rebuilt at the site. People realized the power of nature, the design of new city strived to reply to the original appearance and emphasize the concept of earthquake.

In the late 19th century, with the development of irrigation, a large number of Italian immigrants came here, which greatly promoted the economic prosperity.

1551年,西班牙殖民者弗朗西斯科作为智利总督的特使,由秘鲁出发,成为了第一个到达这片干旱草原的西方人。当时,包括今天门多萨在内的整个地区被称作“库约”。这位探险者对当地的印第安人很友善,在这里度过了差不多一整个冬天以后,他返回了智利。后来,智利新总督门多萨委派佩德罗·卡斯蒂利亚上校占领和开发整个库约地区。

1561年2月20日,佩德罗·卡斯蒂利亚上校带领着从智利翻越安第斯山的殖民者们到达了维塔塔谷地,并建立城市。然而这并非今天的门多萨城。

1562年,在胡安·胡富勒的带领下,门多萨城搬迁到了如今的城址。

1776年,随着西班牙人占据了整个库约地区,并不断扩张,西班牙殖民者以布宜诺斯艾利斯为中心建立了新的拉普拉塔河总督区,门多萨所在的库约由智利总督区转交给了这个新总督区,最终使得门多萨成为今天阿根廷的一座城市。

在南美独立运动期间,门多萨扮演了一个重要的角色。1817年,南美独立英雄何塞·马丁建立的安第斯远征军以此为基地,翻越安第斯山,解放了智利和秘鲁。

1861年,一场空前的灾难降临到了繁荣的门多萨城,强烈的地震摧毁了这里大多数的建筑物,并直接造成了约5,000人的死亡。

1863年,城市在原址得以重建,人们意识到了大自然的威力,新城的设计在力争回复震前城市原貌的同时,强调了抗震的理念。

19世纪后半叶,随着灌溉的发展,大批的意大利移民来到了这里,极大地促进了经济的繁荣。

34. Machu Picchu:The City in the Clouds 云中之城——马丘比丘

The meaning of Machu Picchu is “lost Inca city”. It is South America’s most important archaeological center, and Peru’s most popular tourist attraction.

马丘比丘的名字含义是“失落的印加城市”,是南美洲最重要的考古发掘中心,也是秘鲁最受欢迎的旅游景点。

“Lost City” of Inca Empire 印加帝国的“失落之城”

Machu Picchu is Peru’s ancient Inca ruins of the ancient city. About 1450, the rulers of Inca Empire Painca built the city. In 1532, the Spanish colonists invaded Peru and captured Machu Picchu, but eventually abandoned it. In 1911, the U.S. explorer Hiram Bingham discovered the ancient ruins completely concealed under a thick tropical forest.

Since then, the mystery was gradually lifted and the ancient Machu Picchu started to appear to the modern society from its last glorious empire civilization. Although the site ruins, the heyday of the magnificent style of the original can still be seen.

“Machu Picchu” in the Inca language means “Old Mountain”. The ancient city is 2280 m above sea level, with the cliffs about 600 meters high on both sides, under which is the magnificent Urubamba River.

Sun worship is the soul of the Machu Picchu. Inca religion is sun worship. They claimed to be descendants of the sun, and even built their own city in high mountains to get closer to the sun. The ancient city is of narrow streets, neat and orderly. Palaces, temples and workshops are distinctive. Holy, mystical and pious atmosphere made Machu Picchu be ranked in the top 10 list of nostalgia Holy Land.

马丘比丘是秘鲁古印加帝国的古城遗址。大约1450年,印加帝国统治者帕印加建造了该城。1532年,西班牙殖民者入侵秘鲁攻占了马丘比丘,但最终将它遗弃。1911年,美国探险家海勒姆·宾厄姆发现了完全掩盖在一片厚厚热带树林之下的古城遗址。

此后,随着神秘面纱逐步被揭开,古老的马丘比丘开始向现代社会透射出它曾经辉煌的帝国文明。虽然遗址只剩下残垣断壁,但是还可以看出当初兴盛时期的壮观风貌。

“马丘比丘”在印加语中的意思是“古老的山巅”。古城海拔2280米,两侧都有高约600米的悬崖,峭壁下是壮丽的乌鲁班巴河。

太阳崇拜是整个马丘比丘的灵魂。印加人的宗教信仰是太阳崇拜,他们自称是太阳的子孙,甚至把自己的城市修建在高高的山巅上也是为了更接近太阳。古城街道狭窄,整齐有序,宫殿、寺院、作坊等各具特色。圣洁、神秘、虔诚的氛围让马丘比丘被列入全球10大怀古圣地名单。

Glorious Imperial Monuments 辉煌的帝国古迹

The Ancient City of Machu Picchu

Machu Picchu is known as the “Lost City” of Inca Empire. Early in the 20th century, there was mysterious city in the legendary mountains of the Andes in Peru. For over 300 years of Spanish colonial rulers knew nothing about it. In the 100 years after Peru’s independence, no one was involved. In the 400 years, only the flying Eagle witnessed the majesty of the ancient city.

同类推荐
  • 选美地球排行榜

    选美地球排行榜

    本书内容包括:全球最美的8大山峰排行榜、全球最美的6大河流排行榜、全球最美的7大湖泊排行榜、全球最美的8大海岸排行榜等。
  • 从18岁开始出发

    从18岁开始出发

    《从十八岁开始出发》作者杨莹,一个出生在新疆的美丽女孩子,坚信着“没有什么能够阻挡我对自由的向往,天马行空的世界只有爱让我成长”这样的格言,在高考结束后用收费品攒的钱去了梦想中的西藏。从那之后便一发不可收拾,从世界屋脊开始了别具一格的成长之路。从大学一年级开始,她以边卖文边旅行的方式,走过了菲律宾、马来西亚、印度尼西亚、德国、荷兰、法国等14个国家,《从十八岁开始出发》介绍了她在这一路上经历的爱情、友谊和成长的故事。
  • 萍遇18个她:一个美国人的旅程

    萍遇18个她:一个美国人的旅程

    五彩缤纷的世界之大,五大洲,几百个国家,不是每个人都有机会去到各处的。于是乎,热心好事者就会将所见所闻或用文字,或用各种机械的、电子的方法——摄影,摄像记录下来,与他人分享。书店、图书馆里各种各样的游记,风景介绍,地图、画册、摄影集等等,以国家地区类分的,以名山大川汇集的,为那些无缘出游而希望身在此景中者,提供了一饱眼福的资料。
  • 愫眼看世界

    愫眼看世界

    玉貝以傳媒妁的機遇和建立囊括了獨到的視角、尖銳的眼光、愫看天下,有感而發,集結成冊。特地囑我代為寫序,我看了他的文章之后,很有感想:不出國門,便可感知天下。筆墨帶給頭腦的縱橫馳騁是種感知的享用。天下何其大,雖非言語能夠盡述;天下何其小,故意感滿足矣!
  • 风雨人生

    风雨人生

    我出生在河北农村一个贫寒的家庭,自四岁起就一直过着饥寒交迫的生活。我过早地体会到生活的艰辛,和母亲一起承担着生活的重负。虽然家境贫寒,但我一直感受着母亲给予我们兄妹的关怀和爱护,母亲的爱是我童年最温暖的回忆。
热门推荐
  • The Filigree Ball

    The Filigree Ball

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我只是一个纯属路过的魔修

    我只是一个纯属路过的魔修

    我叫云凌轩年方十九父母临终前希望我能做一个有用的读书人不过在路上一不小心被一个魔道高人劫走收作弟子现在我面前是五个元婴满期的正道高人看上去似乎面色不好求一个解决法子在线等,挺急的——by元燃门第一代真传弟子云凌轩
  • 千珏

    千珏

    上古女娲补天剩下一颗神石-琉,传说神石在鸿蒙中崩碎,化成千块各不一样的奇石分散在宇内各处,有人获得这种奇石,发现它蕴含有神奇的力量,它们由此被人们称为-珏。
  • 耀天罚

    耀天罚

    一场流星雨使世界变得与以往不同,柳湮的命运也随之改变
  • 魔瞳邪子

    魔瞳邪子

    亿万年前,吾被世人尊称为舍目圣人。众人皆知吾广爱慈心,殊不知吾之孤独。亿万年后,我轮回为魔瞳邪子,弃我慈心广爱,只为求得心之所爱。
  • 贤敏诗忆

    贤敏诗忆

    人说古诗会意难,实则细品出真鉴。灵运陈王与平乐,邀友共事谱真篇。诗歌和散文,是表达情感最好的工具,特此诗集,纪念那青涩时光。诗风文集,散文汇编,所抒于所见,有所感。表达随心所欲,觉察天地之间!以诗为友,倾诉人世之叹;绘世风,蓦万物,感心之言!诚邀诸位诗友共析。
  • 套中人:契诃夫短篇小说精选

    套中人:契诃夫短篇小说精选

    收入这本《套中人——契诃夫短篇小说精选》的14个中短篇都是契诃夫 小说的代表作,按发表的先后顺序排列,从中可以鲜明地看出契诃夫创作 思想发展的脉络,越到后来越深刻。
  • 暮春之令

    暮春之令

    架空汉朝,和亲公主去世,公主身边大龄未婚女史归汉遇见真爱的故事。
  • 强取豪夺:惹上狂野前夫

    强取豪夺:惹上狂野前夫

    她本是豪门千金,却因为爱上仇人的儿子,万劫不复。他注定一代枭雄,竟放不下她纠缠不清。离婚之后,他设计让她生下自己的骨肉,再威逼利用,让她不许离开。“安乔心,乖乖的做一头奶牛,这是你唯一的价值!”羞辱伴随,她倔强盛开。新婚之夜,他却潜入前妻的房间……惹上狂野前夫,安乔心的日子不好过了~!~~
  • 凤衔歌

    凤衔歌

    我自是知道皇太后看我不顺眼,却实没想到她会用上选亲的招数。所幸林将军大胜而归,大家急着看热闹,我侥幸逃过一劫。站在高耸的城楼上,我将骏马上的他看了个分明,纵然隔着这样远的距离。他仰起脸来,唇角含了丝浅笑。一瞬间,飞花漫天。