登陆注册
2045000000027

第27章 英文版 (17)

He felt faint again now but he held on the great fish all the strain that he could. I moved him, he thought. Maybe this time I can get him over. Pull, hands, he thought. Hold up, legs. Last for me,head. Last for me. You never went. This time I’ll pull him over.

But when he put all of his effort on, starting it well out before the fish came alongside and pulling with all his strength, the fish pulled part way over and then righted himself and swam away.

“Fish,” the old man said. “Fish, you are going to have to die anyway. Do you have to kill me too?”

That way nothing is accomplished, he thought. His mouth was too dry to speak but he could not reach for the water now. I must get him alongside this time, he thought. I am not good for many more turns. Yes you are, he told himself. You’re good for ever.

On the next turn, he nearly had him. But again the fish righted himself and swam slowly away. You are killing me, fish, the old man thought. But you have a right to. Never have I seen a greater, or more beautiful, or a calmer or more noble thing than you, brother. Come on and kill me. I do not care who kills who.

Now you are getting confused in the head, he thought. You must keep your head clear. Keep your head clear and know how to suffer like a man. Or a fish, he thought.

“Clear up, head,” he said in a voice he could hardly hear. “Clear up.”

Twice more it was the same on the turns.

I do not know, the old man thought. He had been on the point of feeling himself go each time. I do not know. But I will try it once more.

He tried it once more and he felt himself going when he turned the fish. The fish righted himself and swam off again slowly with the great tail weaving in the air.

I’ll try it again, the old man promised, although his hands were mushy now and he could only see well in flashes.

He tried it again and it was the same. So he thought, and he felt himself going before he started; I will try it once again.

He took all his pain and what was left of his strength and his long gone pride and he put it against the fish’s agony and the fish came over onto his side and swam gently on his side, his bill almost touching the planking of the skiff and started to pass the boat, long, deep, wide, silver and barred with purple and interminable in the water.

The old man dropped the line and put his foot on it and lifted the harpoon as high as he could and drove it down with all his strength, and more strength he had just summoned, into the fish’s side just behind the great chest fin that rose high in the air to the altitude of the man’s chest. He felt the iron go in and he leaned on it and drove it further and then pushed all his weight after it.

Then the fish came alive, with his death in him, and rose high out of the water showing all his great length and width and all his power and his beauty. He seemed to hang in the air above the old man in the skiff. Then he fell into the water with a crash that sent spray over the old man and over all of the skiff.

The old man felt faint and sick and he could not see well. But he cleared the harpoon line and let it run slowly through his raw hands and, when he could see, he saw the fish was on his back with his silver belly up. The shaft of the harpoon was projecting at an angle from the fish’s shoulder and the sea was discolouring with the red of the blood from his heart. First it was dark as a shoal in the blue water that was more than a mile deep. Then it spread like a cloud. The fish was silvery and still and floated with the waves.

The old man looked carefully in the glimpse of vision that he had. Then he took two turns of the harpoon line around the bitt in the bow and hid his head on his hands.

“Keep my head dear,” he said against the wood of the bow. “I am a tired old man. But I have killed this fish which is my brother and now I must do the slave work.”

Now I must prepare the nooses and the rope to lash him alongside, he thought. Even if we were two and swamped her to load him and bailed her out, this skiff would never hold him. I must prepare everything, then bring him in and lash him well and step the mast and set sail for home.

He started to pull the fish in to have him alongside so that he could pass a line through his gills and out his mouth and make his head fast alongside the bow. I want to see him, he thought, and to touch and to feel him. He is my fortune, he thought. But that is not why I wish to feel him. I think I felt his heart, he thought. When I pushed on the harpoon shaft the second time. Bring him in now and make him fast and get the noose around his tail and another around his middle to bind him to the skiff.

“Get to work, old man,” he said. He took a very small drink of the water. “There is very much slave work to be done now that the fight is over.”

He looked up at the sky and then out to his fish. He looked at the sun carefully. It is not much more than noon, he thought. And the trade wind is rising. The lines all mean nothing now. The boy and I will splice them when we are home.

“Come on, fish,” he said. But the fish did not come.

Instead he lay there wallowing now in the seas and the old man pulled the skiff upon to him.

同类推荐
  • 第43条疤痕

    第43条疤痕

    14岁的少女是如何在危机四伏的非洲丛林赢得了各类危险人物的尊重,并获得了极高的声誉?又是什么力量让她忽然消失,直至10年之后又一次现身?亿万富翁的女儿在一次非洲旅行中神秘失踪,长达4年的寻找,雇佣兵、私家侦探、甚至国家力量的介入,女孩仍然杳无音讯,真相如何被掩埋?这是一本拥有着所有黑暗元素的小说——无止境的欲望、杀戮、性侵、迫害、绝望直至死亡,即便如此,在每一条疤痕的深处,依然清晰可见纯真、善良、信任、勇敢的光亮。
  • 垛口

    垛口

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 掌眼

    掌眼

    有道是高处不胜寒,专家时常会被作伪者盯上。鉴定专家林浩就被人盯上了,有个不肯露面的神秘人托他去国外的拍卖会应拍一件宋代青花瓷,酬劳是一柄玉援戈。林浩得到了那柄玉援戈,顺利把宋代青花瓷拍了回来。可事情却没有他想像的那么简单……
  • 白桦树小屋

    白桦树小屋

    边防连的战友们为了不让小雪伤心,隐瞒了真相,编织了一个真实的谎言,为美丽的小雪盖了一座白桦树小屋……在充满真情和爱心的小屋里,围绕着新娘小雪,边防连的官兵和饲养的军犬、猪、猫等“宠物”之间发生了一系列像童话一样美丽动人的故事。庞天舒所著的《白桦树小屋》深入浅出,迤逦凄婉地演泽了边防军人的生活和惊心动魄的爱情,是军事小说走向人性与自然的成功探索。
  • 幽玄密室Ⅱ

    幽玄密室Ⅱ

    一系列不可思议的事情在校园连接上演:解剖室尸体不翼而飞、电梯里诡异的绿光、厕所遇见鬼、笔仙……本书将带你体验身临其境的感觉、凄婉的情感、恐怖的气氛、悬念重重的故事。
热门推荐
  • 风起长宁

    风起长宁

    本故事取材于剑侠情缘网络版叁从风起稻香再到安史之乱,一个一个朋友有几人能够陪伴到最后,或许今天举杯对月,明朝刀剑相向...
  • 丝绸之路重镇宁夏固原:回族民俗

    丝绸之路重镇宁夏固原:回族民俗

    传统行政区划意义上的“固原”,指位于宁夏回族自治区南部、清水河上游西岸、有着“贫瘠甲天下”之称的大片黄土丘陵地区,也就是人们通常说的“固原地区”或“西海固地区”。包括固原市原州区、海原县、西吉县、隆德县、彭阳县、泾源县。由于其悠久的历史、独特的地理位置、恶劣的自然环境、众多的回族人口,使“西海固”这一独特的自然文化地理概念闻名于世。
  • 星际远征

    星际远征

    作为帝国第二百三十七顺位的继承者,那些该死的考察员这是把我扔到了哪个穷乡僻壤?竟然连纵横无穷光年的星级网络都连接不上!麻蛋,早知道老子就把星河征服计划加载下来了。不就是没给负责分配帝国专员贿赂吗,谁能告诉我这个励志的小萝莉是怎么回事?灵种?星舰?武装生产系统?这些都没有就算了,老子自费的生物调制解调器呢?呵呵,等我当上帝国皇帝,非把你们这些家伙吊起来打!
  • 神雕逍遥录

    神雕逍遥录

    现代少年偶的系统穿越神雕世界,附身杨过,他不但继承了杨过的逆天天赋,更凭借着逆天的圆梦系统得以修习各大神功以及各种技能,琴棋书画,堪比大家;奇门八卦,黄药师自叹不如;一身医术,更是精妙绝伦;帅气的面貌,英俊的外表,加上高强的武功,这如何能不使得美女倾心,群雄俯首。
  • 末世虫潮

    末世虫潮

    陨石坠落病毒扩散,他虽幸存却要躲避脑虫的攻击,从做异生物的诱饵到拥有超能力,巧遇卖萌少女,勇斗虫潮来袭。毫不畏惧,勇往直前,新世界的曙光,因他而早日到来。
  • 人生误会:复仇的真相

    人生误会:复仇的真相

    有许多的秘密都源于六年的那个迷雾。“程洛阳,你为什么要骗我?”穿着婚纱的新娘哭的撕心裂肺,在雨中像一个无助的小孩。然而当六年以后一切的一切一步一步走向真想的时候有些东西已经彻底离这个美丽的新娘而去。包括新郎的那一声,我说不是我你会相信吗?也从此在这世界上消失了。希都从此没有了那个美丽的新娘和新郎。
  • 恶魔夺爱

    恶魔夺爱

    他是手握繁荣的恶魔,翻手为云,覆手为雨。她是颠沛流离的孤儿,无依无靠。他爱她,却恨她的身份,更始终放不下她。在伤透她,她决定离开之后,他威胁她留下,却错手把她送给了仇人,让她葬身火海……笨蛋的伤口总是好得特别快;笨蛋的脑容量很小,无论他怎么伤害她,她只能塞下他一人……
  • 穿越之变身皇妃

    穿越之变身皇妃

    现代的杀手女王,在一场战争中重生,原本懦弱的她,突然变成她,为保父亲,她不得不重新拿起武器,为了她生命中的那个他,她便化身死神,为他拿下他想要的一切,而他,也为了夺美人一笑,甘愿放下一切,和她一起携手江湖,······
  • 倾世狂妃,邪王太腹黑

    倾世狂妃,邪王太腹黑

    废材?废物?哈哈这些可不适合我,我要逆天,我要让那些曾经欺负我的人,伤我的人付出百倍!可是为什么总有一个人要在我身边保护我,对我说着甜蜜的的话,让我心动。
  • 天曙大陆

    天曙大陆

    一粒尘可填海,一根草斩尽日月星辰,弹指间天翻地覆。群雄并起,万族林立,诸圣争霸,乱天动地。问苍茫大地,谁主沉浮?!