登陆注册
2045200000004

第4章 世界永无止境

World Without End

布鲁斯·迈舍尔 / Bruce Marshall

I think often of these lines, both when I am sad and when I am glad. I think of them when I am sad, because their rhythm teaches me that the timeless patience of God is reflected in the mirror of the sea. Whatever the stupidities of men in cities or council chambers, the waves will always be in choir, chanting their psalm. They sang before Genghis Khan and they will still sing after the atom bomb. Those thoughts make me glad and I murmur the words again, because I am also grateful.

“涌动的海水,就像是牧师在为地球上人类的海岸进行圣洁的洗礼……”

——济慈

无论开心还是悲伤,我都常会想到这几行诗。悲伤的时候我想到它们,是因为根据诗中所描写的海水节奏可以得知,上帝永恒的耐心将通过大海这面镜子反射出来。无论城市或会议室里的人们多么愚昧无知,海浪依然歌唱,唱着赞美诗。在成吉思汗之前他们就开始歌唱了,在原子弹时代之后,他们还会继续歌唱。这些想法使我高兴,所以我又低诵这两行诗,因为我心中充满了感激之情。

1. I_________often of these lines, both when I am_________ and when I am glad. I think of them when I am sad, because their rhythm _________me that the timeless patience of God is reflected in the mirror of the ________ .

2. Whatever the stupidities of men_________cities or council chambers, the______will always be in choir, chanting their psalm. They_________ before Genghis Khan and they will still sing after the atom bomb. Those _________make me glad and I murmur the_________ again, because I am also grateful.

1. 涌动的海水,就像是牧师在为地球上人类的海岸进行圣洁的洗礼。

2. 无论城市或会议室里的人们多么愚昧无知,海浪依然歌唱,唱着赞美诗。

3. 这些想法使我高兴,所以我又低诵这两行诗,因为我心中充满了感激之情。

1. I think of them when I am sad...

think of:想念;想起;考虑

2. Whatever the stupidities of men in cities or council chambers...

council chamber:会议室;议会厅

同类推荐
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 青春阅读-阅读七色阳光(下)(双语)

    青春阅读-阅读七色阳光(下)(双语)

    寻找主题句:主题句有时也出现在段落的中间,但不一定必须在中间。有时候第一句并非主题句,而是承上启下的过渡句。在这种情况下,第二句往往变成了主题句。此外,主题句也可能是段落的倒数第二句。这种段落是从支撑细节开始,发展到结论(出现主题句),当主题句出现后,又进一步用细节支撑说明,其安排顺序是:次要——重要——次要,主题句隐含在段意之中。有些段落无明显的主题句,其中心思想包含在各个句子中,这就要求我们依据已知的细节,归纳出段落的中心思想。
  • LaoTzu

    LaoTzu

    InaruralareainthenorthernpartofChina,aweddingistakingplace.TheritualisastrangebutrevealingmixtureofEasternandWesterntraditionandculture;ChineseweddingsdatebackthousandsofyearsandarealivingechoofancientChineseteachings.
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
热门推荐
  • 浣紫袂

    浣紫袂

    如烟的紫藤花下,她赤脚起舞,紫裙如梦一般翻飞,寂寞的舞者只跳给自己看。这个有着淡紫色眼睛的女孩,“我不做官妓,不做丫环,不做妾室!”卑微的生者,不屈的抗争,让卑贱的灵魂保持着出奇的高洁。月下独舞,她在浊世中的清丽脱俗,终于将铅华荡涤干净,浣去了遍身尘埃,也敲开了生命之门…
  • 那年那人那爱

    那年那人那爱

    明明离的那么近却又那么远,在见时,你我各自多变。年少时你是我的英雄,多年后你是我心里的一座城。
  • 楚幻瑶

    楚幻瑶

    君若笑,望红尘,何处觅芳草;幻瑶殇,黄沙漫,风霜晴方好;冥城灭,故国亡,昏鸦栖枝头;断壁前,残垣后,不禁白首与共。幻蝶,花前月下念君心;瑶城,天阶润色柳絮飞。我为你青丝高挽,你带我纵马天下。国家衰败,家破人亡,她该何去何从?重登皇位,屡遭暗杀,他该如何面对?世上最美好的相见不是在菩提树下碰见你,而是在我困难的时候遇到你。幻蝶单飞伫瑶城,明鉴照人流水心。
  • 青少年一定要读的成语故事(青少年必读经典)

    青少年一定要读的成语故事(青少年必读经典)

    中华五千年的历史文化博大精深,有不计其数的成语故事,每个成语都有一个典故由来,本书为你讲述成语故事背后的典故。
  • 崛起之法则

    崛起之法则

    能满足温饱即可,生活能有点小乐子即可,人生不要有太大的波澜即可。这是徐翼遥心里最初的想法。如果不是因为那一场邂逅的话,他的平凡屌丝梦还在继续。
  • 文物与工艺(和谐教育丛书)

    文物与工艺(和谐教育丛书)

    以构建和谐教育为宗旨,以实现素质教育为导向,以提高教师专业化水平为追求,以促进学生按发展为目标的系列教育丛书。
  • 魔女也温柔

    魔女也温柔

    在大学入学典礼上的他依旧是一副老土掉渣的打扮,白色衬衣、黑色裤子,一双运动鞋外加一副厚边眼睛。就是这样的他,一个不会入得美女法眼的他却在大学中迎接着他不为人知却出乎意料的恋爱生活……
  • 胆小鬼在行动——雾岛幽灵

    胆小鬼在行动——雾岛幽灵

    颜旭在旅途中遇到男孩玄国,玄国邀请颜旭去雾岛旅行。在雾岛:颜旭遇见了种种不可思议的现象:夜半三更出现的侏儒怪兽、神秘山洞中的隐身人、已经失踪了70多年却依然年轻的校长。在跟踪调查中,颜旭察觉了玄国的秘密谋划。他为什么要这么做?他又是谁?醉翁树下的愿意能否实现?当一切看似不再可怕时,噩梦重又袭来。
  • 杭茗的秘密

    杭茗的秘密

    有的人,不能动心。有的人,不能在一起可王言之偏偏喜欢杭茗。喜欢一个不能动心不能在一起的人他说:“茗茗,我想和你谈谈。”杭茗:“谈什么?”王言之:“谈恋爱。”多年以后杭茗见到满身尘土的王言之她忍不住问:“你来做什么?”他在招呼帮忙搬东西的师傅,笑着说:“因为你不走,所以我来了。”王言之笑得从容自信,而杭茗的眼,模糊了
  • 剑尊启弑录

    剑尊启弑录

    更新请关注《封天启弑录》!!!!!!!!!