高明,生年不详,卒于1371年(明太祖洪武四年),一说卒于1359年(元顺帝至正十九年),字则诚,号东嘉,又号菜根道人,瑞安(今浙江省瑞安市)人。元顺帝至正五年(1345年)进士,曾任处州录事、福建行省都事等职。有诗文集《柔克斋集》,多散佚。《琵琶记》为其晚年作品。
琵琶记[1]
第二十一出糟糠自厌
【导读】
《琵琶记》被称为“南戏中兴之祖”。徐渭说它“用清丽之词,一洗作者之陋,于是村坊小伎,进与古法部相参,卓乎不可及已”(《南词叙录》)。可见其影响之大。《琵琶记》共42出,写书生蔡伯喈难违父命,进京应举,中状元后得到牛丞相青睐,执意招为女婿,皇帝强行留他在朝做官;而其妻赵五娘在家独力奉养公婆,遇灾荒公婆双亡,五娘弹琵琶行乞,进京寻夫,得牛小姐之助,与丈夫团聚。
“糟糠自厌”一出写饥荒之年,为供奉公婆,赵五娘不得已自食糟糠。婆婆以前曾怀疑她背地里偷吃好食,现在发现她原来在吃皮糠,愧悔错怪了她,心痛而亡,公公也因此病倒。而就在这一幕惨剧发生之前,她的丈夫蔡伯喈刚与牛小姐完婚。在赵五娘身上,体现着孝顺、勤劳、善良、坚忍等中国妇女的传统美德。生活的重担、婆婆的猜忌压得她喘不过气来。这一出中的〔孝顺歌〕和〔前腔〕两支曲子把她内心的苦楚表现得淋漓尽致。面对难以下咽的皮糠,她不禁悲愤地质问:是谁让她与夫婿“簸扬作两处飞”,令她受尽苦难?从这充满了压抑与隐忍的质问中,我们看到的是不合理的社会法则和伦理纲常带给女性的伤痛。这一出曲词质朴、本色,富有强烈的感情色彩,十分感人。
(旦上唱[2])【山坡羊】乱荒荒不丰稔的年岁[3],远迢迢不
回来的夫婿。急煎煎不耐烦的二亲[4],软怯怯不济事的孤身
己[5]。衣尽典,寸丝不挂体。几番要卖了奴身己,争奈没主
公婆教谁管取[6]?
(合)思之,虚飘飘命怎期?难捱,实丕丕灾共危[7]。
【前腔】滴溜溜难穷尽的珠泪,乱纷纷难宽解的愁绪。骨
崖崖难扶持的病体[8],战钦钦难捱过的时和岁[9]。这糠呵,
我待不吃你,教奴怎忍饥?我待吃呵,怎吃得?(介)苦,思量起来不如奴先死,图得不知他亲死时。(合前[10])
(白)奴家早上安排些饭与公婆,非不欲买些鲑菜[11],争奈无钱可买。不想婆婆抵死埋冤,只道奴家背地吃了甚么。不知奴家吃的却是细米皮糠,吃时不敢教他知道,只得回避。便埋冤杀了,也不敢分说。苦!真实这糠怎的吃得。(吃介)(唱)
【孝顺歌】呕得我肝肠痛,珠泪垂,喉咙尚兀自牢嗄住[12]。糠,遭砻被舂杵[13],筛你簸扬你,吃尽控持[14]。悄似奴家身狼狈[15],千辛百苦皆经历。苦人吃着苦味,两苦相逢,可知道欲吞不去。(吃吐介)(唱)
【前腔】糠和米,本是两倚依,谁人簸扬你作两处飞?一贱与一贵,好似奴家共夫婿,终无见期。丈夫,你便是米么,米在他方没寻处。奴便是糠么,怎的把糠救得人饥馁?好似儿夫出去,怎的教奴供给得公婆甘旨[16]?(不吃放碗介)(唱)
【前腔】思量我生无益,死又值甚的!不如忍饥为怨鬼。公婆老年纪,靠着奴家相依倚,只得苟活片时。片时苟活虽容易,到底日久也难相聚。谩把糠来相比[17],这糠尚兀自有人吃,奴家骨头,知他埋在何处?
(外净上探[18],白)媳妇,你在这里说甚么?(旦遮糠介)(净搜出,打旦介)(白)公公,你看么?真个背后自逼逻东西吃[19],这贱人好打!(外白)你把他吃了,看是什么物事?(净荒吃介)(吐介)(外白)媳妇,你逼逻的是甚么东西?(旦介)(唱)
【前腔】这是谷中膜,米上皮,将来逼逻堪疗饥[20]。(外净白)这是糠,你却怎的吃得?(旦唱)尝闻古贤书,狗彘食人食[21],公公,婆婆,须强如草根树皮。(外净白)这的不嗄杀了你?(旦唱)嚼雪餐毡,苏卿尤健[22];餐松食柏,到做得神仙侣[23],纵然吃些何虑?(白)公公,婆婆,别人吃不得,奴家须是吃得。(外净白)胡说!偏你如何吃得?(旦唱)爹妈休疑,奴须是你孩儿的糟糠妻室[24]!
(外净哭介,白)原来错埋冤了人,兀的不痛杀了我!(倒介)(旦叫介)(唱)
【雁过沙】他沉沉向迷途,空教我耳边呼。公公,婆婆,我不能尽心相奉事,番教你为我归黄土。公公,婆婆,人道你死缘何故?公公,婆婆,你怎生割舍抛弃了奴?
(白)公公,婆婆。(外醒介)(唱)
【前腔】媳妇,你耽饥事公姑[25]。媳妇,你耽饥怎生度?错埋冤你也不肯辞,我如今始信有糟糠妇。媳妇,我料应不久归阴府。媳妇,你休便为我死的把生的受苦。(旦叫婆婆介)
(唱)
【前腔】婆婆,你还死,教奴家怎支吾[26]?你若死,教我怎生
度?我千辛万苦回护丈夫[27],如今到此难回护。我只愁母死难留父,况衣衫尽解,囊箧又无。(外叫净介)(唱)
【前腔】婆婆,我当初不寻思,教孩儿往皇都。把媳妇闪得苦又孤,把婆婆送入黄泉路,只怨是我相耽误。我骨头未知埋在何处所?
(旦白)婆婆都不省人事了,且扶入里面去。正是:青龙共白虎同行[28],吉凶事全然未保。(并下)(末上白[29])福无双至犹难信,祸不单行却是真。自家为甚说这两句?为邻家蔡伯喈妻房,名唤做赵氏五娘子,嫁得伯喈秀才,方才两月,丈夫便出去赴选。自去之后,连年饥荒,家里只有公婆两口,年纪八十之上。甘旨之奉,亏杀这赵五娘子,把些衣服首饰之类尽皆典卖,籴些粮米做饭与公婆吃,他却背地里把些细米皮糠逼逻充饥。唧唧<sup>[</sup><sup>3</sup><sup></sup>0],这般荒年饥岁,少什么有三五个孩儿的人家,供膳不得爹娘。这个小娘子,真个今人中少有,古人中难得。那公婆不知道,颠倒把他埋冤;今来听得他公婆知道[31],却又痛心都害了病。俺如今去他家里探取消息则个。(看介)这个来的却是蔡小娘子,怎生恁地走得荒?(旦荒走上介,白)天有不测风云,人有旦夕祸福。(见末介)公公,我的婆婆死了。(末介)我却要来。(旦白)公公,我衣衫首饰尽行典卖,今日婆婆又死,教我如何区处?公公可怜见,相济则个。(末白)不妨,婆婆衣衾棺椁之费[32],皆出于我,你但尽心承值公公便了[33]。(旦哭介)(唱)
【玉包肚】千般生受[34],教奴家如何措手?终不然把他骸骨[35],没棺椁送在荒丘?(合)相看到此,不由人不珠泪流,正是不是冤家不聚头。(末唱)
【前腔】不须多忧,送婆婆是我身上有。你但小心承直公公,莫教又成不救。(合前)
(旦白)如此,谢得公公!只为无钱送老娘。(末白)娘子放心,须知此事有商量。(合)正是:归家不敢高声哭,只恐人闻也断肠。(并下)
【注释】
[1]《琵琶记》属于南戏。南戏是以南曲为唱腔的戏文,最早出现于浙江温州(旧名永嘉),又被称为“温州杂剧”、“永嘉戏曲”。它用南方方言演唱,用韵、体制等均与北曲杂剧有所不同。
[2]旦:剧中扮演赵五娘。
[3]不丰稔:荒年歉收。稔,庄稼成熟。
[4]不耐烦:不能忍受。
[5]身己:身体。
[6]争奈:怎奈,无奈。管取:照顾。
[7]实丕丕:实实在在。
[8]骨崖崖:瘦骨嶙峋。
[9]战钦钦:即战战兢兢。
[10]合前:合唱如前,即合唱前一曲中“合”后面的部分。
[11]鲑(xié):鱼类菜肴的总称。
[12]尚兀自:还是。牢嗄(shà)住:紧紧地卡住。
[13]砻(lónɡ):碾磨。
[14]控持:折磨,磨难。
[15]悄似:恰似。
[16]甘旨:美味的食物。
[17]谩:通“漫”,不切实。
[18]外:剧中扮演蔡公。净:剧中扮演蔡婆。
[19]逼逻:犹言张罗。
[20]将来:拿来。
[21]狗彘(zhì)食人食:语出《孟子·梁惠王》,原意是说狗和猪吃人的食物。这里是说猪狗才吃的糟糠,人却在吃。
[22]“嚼雪”二句:苏卿即西汉苏武,他出使匈奴,匈奴逼降,不从,被关在大窖中,靠吃雪和毡毛得不死。尤,同“犹”。
[23]“餐松”二句:旧传神仙不食人间烟火,以松、柏之叶和果实充饥。这里是说无粮食可吃。
[24]糟糠妻室:指贫贱时共患难的妻子。后世亦以自称妻室。
[25]耽饥:忍受饥饿。
[26]支吾:对付。
[27]回护:委婉地辩护、袒护。
[28]青龙、白虎:星宿名,古人认为青龙为吉星,白虎为凶星。
[29]末:剧中扮演邻居张太公。
[30]唧唧:叹息声。
[31]今来:犹云近来。
[32]棺椁(ɡuǒ):棺材和套棺(古代套于棺外的大棺)。
[33]承值:也作“承直”,侍奉、看护之意。[34]生受:受苦,辛苦。[35]终不然:难道。
【延伸阅读】
琵琶记
第一出副末开场
高明
【水调歌头】〔副末上[1]〕秋灯明翠幕,夜案览芸编[2]。今来古往,其间故事几多般。少甚佳人才子,也有神仙幽怪[3],琐碎不堪观。正是不关风化体[4],纵好也徒然。论传奇,乐人易,动人难。知音君子,这般另作眼儿看。休论插科打诨[5],也不寻宫数调[6],只看子孝共妻贤。正是:骅骝方独步[7],万马敢争先。〔问内科〕且问后房子弟,今日敷演谁家故事?那本传奇?〔内应科〕三不从琵琶记。〔末〕原来是这本传奇。待小子略道几句家门,便见戏文大意。
【沁园春】赵女姿容,蔡邕文业,两月夫妻。奈朝廷黄榜[8],遍招贤士;高堂严命[9],强赴春闱[10]。一举鳌头[11],再婚牛氏,利绾名牵竟不归。饥荒岁,双亲俱丧,此际实堪悲。堪悲赵女支持,剪下香云送舅姑[12]。把麻裙包土,筑成坟墓;琵琶写怨,径往京畿[13]。孝矣伯喈,贤哉牛氏,书馆相逢最惨凄。重庐墓[14],一夫二妇,旌表门闾。
极富极贵牛丞相。施仁施义张广才。
有贞有烈赵贞女。全忠全孝蔡伯喈。
[注释]
[1]副末:角色名,为戏文中次要的男角色。本有正末、副末之分,戏文中无正末。
[2]芸编:即书籍。芸香可以驱虫,古人藏书多用之,故云。
[3]幽怪:鬼怪之事幽暗难明,故称“幽怪”。幽,隐暗不明。
[4]风化:用礼教道德教化人民。
[5]插科:戏剧中插入的滑稽动作。打诨:戏剧中诙谐的说话。
[6]宫、调:指曲调格律。
[7]骅(huá)骝(liú):良马名,相传为周穆王“八骏”之一。《庄子·秋水》篇云:“骅骝骐骥,一日而驰千里”。
[8]黄榜:古时皇帝文告用黄纸书写,故称“黄榜”。
[9]高堂:指父母。
[10]春闱:指春试。闱,指试院。
[11]一举鳌头:此指中了状元。
[12]香云:对妇女头发的美称。《诗经·鄘风·君子偕老》有“鬓发如云”句,后世遂以“云”代称妇女头发。
[13]京畿:京城。
[14]庐墓:古人于父母或师长死后,服丧期间在墓旁结庐居住以守孝,谓之“庐墓”。庐,小屋。
[背景提示]
这一出是全剧的开头,总述《琵琶记》的创作宗旨和故事梗概。作者开宗明义地指出:“不关风化体,纵好也徒然”,将戏曲的道德教化作用推到了首位,作者希望通过戏曲“动人”的力量,起到宣扬道德纲常、教化观众的目的。而《琵琶记》中男女主人公分别是“全忠全孝”和“有贞有烈”,演的的确是“子孝与妻贤”的内容。正因为如此,明太祖朱元璋很看重《琵琶记》在宣传道德礼教上的作用,曾赞誉它是“山珍海错,贵富家不可无”(明徐渭《南词叙录》)。从另一个角度来说,南戏长期以来流行于民间,当时还不被文人士大夫所认可,被排斥在“正音”之外。高明用这种士大夫所不屑的戏文来“载道”,也意在抬高它的地位和价值。