登陆注册
22897300000101

第101章 (19)

"O my lord," rejoined the other, "what is that?" "Take these three hundred dinars," answered the Vizier. When the keeper heard speak of the dinars, he said, "O my lord, do what thou wilt." So the Vizier gave him the money, saying, "God willing, we will work a good work in this place." Then they left the garden and returned to their lodging, where they passed the night. Next day,the Vizier sent for a plasterer and a painter and a skilful goldsmith, and furnishing them with all the tools and materials that they required, carried them to the garden, where he bade them plaster the walls of the pavilion and decorate it with various kinds of paintings. Then he sent for gold and ultramarine and said to the painter, "Paint me on the wall, at the upper end of the saloon, a fowler, with his nets spread and birds lighted round them and a female pigeon fallen into the net and entangled therein by the bill. Let this fill one compartment of the wall,and on the other paint the fowler seizing the pigeon and setting the knife to her throat, whilst the third compartment of the picture must show a great hawk seizing the male pigeon, her mate,and digging his talons into him." The painter did as the Vizier bade him, and when he and the other workmen had finished, they took their hire and went away. Then the Vizier and his companions took leave of the gardener and returned to their lodging, where they sat down to converse. And Taj el Mulouk said to Aziz, "O my brother, recite me some verses: haply it may dilate my breast and dispel my sad thoughts and assuage the fire of my heart." So Aziz chanted the following verses:

All that they fable lovers feel of anguish and despite, I in myself comprise, and so my strength is crushed outright;

And if thou seekst a watering-place, see, from my streaming eyes,Rivers of tears for those who thirst run ever day and night.

Or, if thou fain wouldst look upon the ruin passion"s hands Can wreak on lovers, let thy gaze upon my body light.

And his eyes ran over with tears and he repeated these verses also:

Who loves not the necks and the eyes of the fair and pretends,forsooth, To know the delight of the world, God wot, he speaks not the truth For in love is a secret meaning that none may win to know Save he who has loved indeed and known its wrath and ruth.

May God not lighten my heart of passion for her I love Nor ease my eyelids, for love, of wakefulness in my youth!

Then he sang the following:

Avicenna pretends, in his writings renowned, That the lover"s best medicine is song and sweet sound And dalliance with one of his *** like his love And drinking,with waters and fruits all around.

I took me another, to heal me for thee, And fate was propitious and grace did abound Yet I knew love a mortal disease, against which Avicenna his remedy idle I found.

Taj el Mulouk was pleased with his verses and wondered at his eloquence and the excellence of his recitation, saying, "Indeed thou hast done away from me somewhat of my concern." Then said the Vizier, "Of a truth there occurred to those of times past what astounds those who hear it." "If thou canst recall any fine verse of this kind," quoth the prince, "I prithee let us hear it and keep the talk in vogue." So the Vizier chanted the following verses:

Methought thy favours might be bought and thou to give consent To union won by gifts of gold and grace and blandishment:

And eke, for ignorance, I deemed thy love an easy thing, Thy love in which the noblest souls for languor are forspent;

Until I saw thee choose one out and gratify that one With sweet and subtle favours. Then, to me "twas evident Thy graces never might be won by any artifice; So underneath my wing my head I hid incontinent And in the nest of passion made my heart"s abiding-place, Wherein my morning and my night for evermore are pent.

Meanwhile the old woman remained shut up in her house till it befell that the princess was taken with a desire to divert herself in the garden. Now this she had been wont to do only in company with her nurse; so she sent for her and spoke her fair and made her peace with her, saying, "I wish to go forth to the garden, that I may divert myself with the sight of its trees and fruits and gladden my heart with its flowers." "I hear and obey,"

replied the old woman; "but let me first go to my house and change my dress, and I will be with thee anon." "Go," said the princess; "but be not long absent from me." So the old woman left her and repairing to Taj el Mulouk, said to him, "Don thy richest clothes and go to the gardener and salute him and make shift to hide thyself in the garden." "I hear and obey," answered he; and she agreed with him upon a signal to be made by her to him and returned to the princess. As soon as she was gone, the Vizier and Aziz rose and dressed Taj el Mulouk in a right costly suit of kings" raiment, worth five thousand dinars, and girt his middle with a girdle of gold set with jewels. Then he repaired to the garden and found the keeper seated at the gate. As soon as the latter saw him, he sprang to his feet and received him with all respect and consideration and opening the gate, said, "Enter and take thy pleasure in the garden." Now the gardener knew not that the princess was to visit the garden that day: but Taj el Mulouk had been there but a little while, when he heard a noise and ere he could think, out came the eunuchs and damsels by the private door. When the gardener saw this, he came up to the prince and said to him, "O my lord, what is to be done? The Princess Dunya,the King"s daughter, is here." "Fear not," replied the prince;

"no harm shall befall thee: for I will conceal myself somewhere about the garden." So the gardener exhorted him to the utmost prudence and went away. Presently, the princess entered the garden, attended by her damsels and the old woman, who said to herself, "If these eunuchs abide with us, we shall not attain our object." So she said to the princess, "O my lady, I have somewhat to say to thee that will be for thy heart"s ease." "Say on,"

同类推荐
  • 白痴(超值金版)

    白痴(超值金版)

    《白痴》问世之后在引起轰动和赞誉的同时,也引起了广泛的批评。许多左翼的“进步”文学家、评论家纷纷指责陀思妥耶夫斯基对社会主义的反对,指责他以宗教的精神鸦片毒害人民,宣扬放弃反抗、放弃革命,宣扬忍耐和顺从。他们尤其不能容忍的是陀思妥耶夫斯基虚无主义、自我矛盾的世界观,和他对于人的毫无信心的悲观立场。他们需要和欣赏的是拉赫美托夫那样的“坚贞不屈和充满毅力的职业革命家”。革命领袖列宁的激烈批评:“对最拙劣的陀思妥耶夫斯基最拙劣的模仿”,更是从社会主义革命的意识形态立场上清算了作家。
  • 恋爱宝典

    恋爱宝典

    这部小说以第一人称口吻,叙述了一位怀才不遇的青年作家与其七位女友之间的感情纠葛故事。作者意图对“爱情”主题做一次详细剖析。书中所涉及的内容包括了一见钟情、初恋、精神恋爱、恋爱的原因、恋爱中的死亡情结、分手、无爱的情形、挚爱的刹那、求婚的时机、结婚、婚姻与爱情等等状况。
  • 天光云影

    天光云影

    他是被人追杀的三皇子牧云天翊,他是会鹤雪术可翱翔九天的羽人风翔云,天翊命悬一线之际,风翔云从天而降救了他,一场生死难弃的宿命纠葛由此开始。时值大端王朝大肆剿灭杀手组织天罗之际,九重天罗逆天复仇,皇帝牧云显被潜伏的天罗突然刺杀。一时,诸子争位,整个朝野风起云涌。危急时刻,天翊的未婚妻明光挺身而出,天翊终于顺利登基。登基后的天翊一腔仇恨,决心替父皇报仇。而风翔云为了他,甘愿抹去与他相识的记忆,一心潜入天罗,与天翊内外夹攻。“风”已临境,正待燎原,故事就从这里,拉开了残忍的序幕……
  • 逃来逃去

    逃来逃去

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 清白

    清白

    《清白》是《白豆》的姊妹篇,故事同樣發生在上世紀五十年代的新疆原野,所不同的是《白豆》描寫的是一個女人與三個男人之間的情感糾葛,而《清白》更多地描寫了男人與女人的戰爭以及愛情遭遇流言、權力之后的出路在哪裡。意蘊更為豐厚,故事更加好看。
热门推荐
  • 君王怀

    君王怀

    苏阳说:我不是好人,我的世界没有善与恶,只有该杀和不该杀的人。文思思说:为了我女儿,我可以放弃一切。柔柔说:叔叔,你可以做我爸爸吗?
  • 超能软件都市行

    超能软件都市行

    一个平凡的不良少年,在意外得到了一个超能软件后,走上人生的巅峰,黑道?臣服。御姐,校花?臣服。古武家族你觉得自己很牛叉吗?且看,楚梦龙得到系统后,如何浪迹都市。
  • 傲视风云路

    傲视风云路

    武者的世界,是以杀止杀的世界。武者的世界,是强者为王的世界。武者的世界,是弱肉强食的世界。看一介布衣少年如何翻云覆雨。与大能为伍,红颜相伴、兄弟相随。
  • 科学伴你行——奇异的娱乐发明

    科学伴你行——奇异的娱乐发明

    本书主要内容包括以下几方面:从书斋走出来的发明、娱乐世界趣味无穷、交相辉映的影视天地。
  • 只剩下我和忧伤

    只剩下我和忧伤

    青春的忧伤像夏天的叶子一样,在我们心头跳动。在雨睛19岁的时候,好朋友欧阳毅送给她一只绿色的“密码乌龟”,作为她的生日礼物。而开启乌龟的密码,欧阳毅会在雨睛下一年的生日时送给她……就这样等啊等,怀着对下一个生日的期待,雨晴希望能开启乌龟,揭开这个浪漫的秘密。可是,这个极其简单的愿望,现在却有可能再也无法实现……
  • 觉醒在末世

    觉醒在末世

    突然爆发的病毒,大量的人类变成丧尸,野外的动物变成可怕的怪物,无数的神话传说演变成现实,史前文明的消失之谜慢慢的浮现在人类的面前,面对无法抗拒的灾难,人类该何去何从......
  • 天道酬勤

    天道酬勤

    上了年纪的人总喜欢回忆,回忆过去说过的话、做过的事、走过的路。我的一生谈不上光辉灿烂,但也是五味俱全。一九九九年,年届花甲之际,感慨所……
  • 欢喜仙事

    欢喜仙事

    狐狸精狐妙妙修炼千年,终于飞升仙界。可谁知前脚刚刚踏进南天门,后脚就被赶来的南华帝君一巴掌拍得魂飞魄散。NN年后,魂魄得以重聚的狐妙妙重生在刚刚拜入山门的小女孩温小碗身上,重新修炼,立志再上仙界,一雪前仇!“尼玛的,南华道贼,老娘与你无怨无仇,为毛杀我?!”某道贼:“哼,你自己心里明白。”“我明白!就是你滥杀无辜!师父!快快教我厉害的法术!我要杀这道贼报仇!”“咳……为师不会。”————————————★新书上传,求推荐,求收藏,求包养~o(≥v≤)o~★最后请认准啦,晚晚出品,女主姓温~~
  • 为爱殇璃

    为爱殇璃

    简介:她原本是生活在地球的一个默默无名的小演员,却在某一天无缘无故的被召唤到一个位面,从此被作为一枚棋子的她,为他活,为他伤,为他痛,为他放下一切而他,最后爱上她,为她疯,为她狂,为她撕裂空间,只为找回他的爱?这一段柔情虐恋皆因一个劫……
  • 同居三十天:总裁的替身情人

    同居三十天:总裁的替身情人

    在耀眼的镁光灯前,他深情款款的说:“看到她,我的心跳很快,我想应该是的。”于是,她成了、新晋影帝、国民男神、亿万总裁穆锡梵的初恋女友。可沈沐绯知道,她不是,他恨的爱的忘记的,都是她的姐姐——沐青颜。她隐秘的、小心的藏起自己的爱恋,因为他一个眼神、一个动作欣喜着期待着,直到他发现,恶狠狠的对她说:“你死了这条心吧。”可……后来,他却又将她摁在墙上,凶狠的夺取着她的一切,霸道的宣言:“没有我的允许,你休想离开我!”