登陆注册
22897400000010

第10章 THE WOLF AND THE FOX.(2)

Then said he to the wolf,Enter the vineyard: thou art spared the trouble of climbing,for the wall is broken down,and with God be the rest of the benefit.'So the wolf went on,thinking to enter the vineyard;but when he came to the middle of the covering (of the pit),he fell in;whereupon the fox shook for delight and gladness;his care and concern left him and he sang out for joy and recited the following verses:

Fortune hath taken ruth on my case;Yea,she hath pitied the length of my pain,Doing away from me that which I feared And granting me that whereto I was fain.

So I will pardon her all the sins She sinned against me once and again;

Since for the wolf there is no escape From certain ruin and bitter bane,And now the vineyard is all my own And no fool sharer in my domain.

Then he looked into the pit,and seeing the wolf weeping for sorrow and repentance over himself,wept with him;whereupon the wolf raised his head to him and said,Is it of pity for me thou weepest,O Aboulhussein?[4] Not so,'answered the fox,by Him who cast thee into the pit!I weep for the length of thy past life and for regret that thou didst not sooner fall into the pit;

for hadst thou done so before I met with thee,I had been at peace: but thou wast spared till the fulfilment of thine allotted term.'The wolf thought he was jesting and said,O sinner,go to my mother and tell her what has befallen me,so haply she may make shift for my release.'Verily,'answered the fox,the excess of thy gluttony and thy much greed have brought thee to destruction,since thou art fallen into a pit whence thou wilt never escape. O witless wolf,knowest thou not the proverb,'He who taketh no thought to results,Fate is no friend to him,nor shall he be safe from perils?'O Aboulhussein,'said the wolf,thou wast wont to show me affection and covet my friendship and fear the greatness of my strength. Bear me not malice for that I did with thee,for he who hath power and forgiveth,his reward is with God;even as saith the poet:

Sow benefits aye,though in other than fitting soil. A benefits never lost,wherever it may be sown;

And though time tarry full long to bring it to harvest-tide,Yet no man reapeth its fruit,save he who sowed it alone.'

O most witless of beasts of prey and stupidest of the wildings of the earth,'rejoined the fox,hast thou forgotten thine arrogance and pride and tyranny and how thou disregardedst the due of comradeship and wouldst not take counsel by what the poet says:

Do no oppression,whilst the power thereto is in thine hand,For still in danger of revenge the sad oppressor goes.

Thine eyes will sleep anon,what while the opprest,on wake,call down Curses upon thee,and Gods eye shuts never in repose.'

O Aboulhussein,'replied the wolf,reproach me not for past offences;for forgiveness is expected of the noble,and the practice of kindness is the best of treasures. How well says the poet:

Hasten to do good works,whenever thou hast the power,For thou art not able thereto at every season and hour.'

And he went on to humble himself to the fox and say to him,Haply,thou canst do somewhat to deliver me from destruction.'

O witless,deluded,perfidious,crafty wolf,'answered the fox,hope not for deliverance,for this is but the just reward of thy foul dealing.'Then he laughed from ear to ear and repeated the following verses:

A truce to thy strife to beguile me!For nothing of me shalt thou gain. Thy prayers are but idle;thou sowedst Vexation;so reap it amain.

O gentlest of beasts of prey,'said the wolf,I deem thee too faithful to leave me in this pit.'Then he wept and sighed and recited the following verses,whilst the tears streamed from his eyes:

O thou,whose kindnesses to me are more than one,I trow,Whose bounties unto me vouchsafed are countless as the sand,No shift of fortune in my time has ever falln on me,But I have found thee ready still to take me by the hand.

O stupid enemy,'said the fox,how art thou reduced to humility and obsequiousness and abjection and submission,after disdain and pride and tyranny and arrogance!Verily,I companied with thee and cajoled thee but for fear of thy violence and not in hope of fair treatment from thee: but now trembling is come upon thee and vengeance hath overtaken thee.'And he repeated the following verses:

O thou that for aye on beguiling art bent,Thourt falln in the snare of thine evil intent.

So taste of the anguish that knows no relent And be with the rest of the wolven forspent!

O clement one,'replied the wolf,speak not with the tongue of despite nor look with its eyes;but fulfil the covenant of fellowship with me,ere the time for action pass away. Rise,make shift to get me a rope and tie one end of it to a tree;then let the other end down to me,that I may lay hold of it,so haply I may escape from this my strait,and I will give thee all my hand possesseth of treasures.'Quoth the fox,Thou persistest in talk of that wherein thy deliverance is not. Hope not for this,for thou shalt not get of me wherewithal to save thyself;but call to mind thy past ill deeds and the craft and perfidy thou didst imagine against me and bethink thee how near thou art to being stoned to death. For know that thy soul is about to leave the world and cease and depart from it;so shalt thou come to destruction and evil is the abiding-place to which thou goest!'

O Aboulhussein,'rejoined the wolf,hasten to return to friendliness and persist not in this rancour. Know that he,who saves a soul from perdition,is as if he had restored it to life,and he,who saves a soul alive,is as if he had saved all mankind. Do not ensue wickedness,for the wise forbid it: and it were indeed the most manifest wickedness to leave me in this pit to drink the agony of death and look upon destruction,whenas it lies in thy power to deliver me from my strait. Wherefore go thou about to release me and deal benevolently with me.'O thou barbarous wretch,'answered the fox,I liken thee,because of the fairness of thy professions and the foulness of thine intent and thy practice,to the hawk with the partridge.'How so ?

同类推荐
热门推荐
  • 奥林匹克的传播学研究

    奥林匹克的传播学研究

    伴随着中国“申奥”成功,“奥运”上升为中国社会的重要议题,有关奥运与媒介传播的研究逐渐成为新闻传播学界的一个关注方向。作为该研究领域具有奠基意义的中外学者交流和研讨的盛会,2006年7月28日至29日中国传媒大学广播电视研究中心与美国宾夕法尼亚大学安南堡传播学院联合召开了“2006传播论坛——体育与大众媒介”国际学术研讨会。来自美国宾夕法尼亚大学、密苏里大学圣路易斯分校、法国巴黎政治学院、英国利物浦大学等学术研究机构的国外学者,与来自中国传媒大学、中国人民大学、北京体育大学、上海体育学院等国内高校的中国研究者共聚一堂,就广泛的议题进行了深入交流,为奥运传播研究提供了多元的观点与研究的路径。
  • 倚剑叱天

    倚剑叱天

    悠长一梦,恍惚如烟。白秋不知是身在梦中,或是梦在心中。独孤求败的一生风光,只是白秋偶然间的一梦悟道,何为虚幻何又为真?谁又能说清。修者的世界里,如何谓魔?如何谓圣?一梦醒来,物是人非。万物皆有道,世事尽菩提。天地间修途漫漫,所谓神魔也不过如此!他无视命运百转千回,纵横五界倚剑叱天,他的传奇故事便是由这大梦初醒开始。
  • 医手遮天:至尊琴灵师

    医手遮天:至尊琴灵师

    楚沐颜,现代豪门千金,医术超绝,琴技无双。当她从现代的天之骄子变成了异世同名的修炼废物,天才还会是天才?身为废柴型灵师又如何?且看她医手摄琴,不但医琴双绝,更是独创琴灵技!仇人已夺得世家家主之位,有权有势有人有力又如何?且看她如何将一帮伪灵师变废为宝,建门立派,一点一点瓦解敌人实力!她圈中战斗能力强悍者人类仅她一人又如何?且看她纤手一拍,灵兽成群,围而攻之!品尝过两次痛失至亲的肝肠裂断,往昔的愚善单纯早已化成烟云,剩下的只有坚持与仇恨!
  • 宣妃之迷乱君心

    宣妃之迷乱君心

    她从未想到,小时的任意妄为,却就此改变了她的一生,连始终护她手心的阿玛,疼惜她的琅玛,至亲的表姐,还有为她不惜舍命相救的耿精忠,都因她而尽失至亲,本以为终是觅得良人,可就在夜宴之上,却让她闻得了骇人真想,她的良人,竟是她的杀父仇人,从前种种,再现眼前,她终是犹豫起他的真心,他是掌管生死大权的当今皇帝,幼年登基,智擒奸臣,少年亲政,平定三藩,他睿智过人,沉稳内敛,心似浩瀚苍穹,她如何看得透,猜得透,后宫的暗潮汹涌,明争暗斗,早已父子不全,兄弟不恭,姐弟不谐,练就的只有那冰冷无情的心,愿得一人心,白首不相离,终是她的奢望,不能报父仇也罢,但她却不能不孝而育得仇人的孩子,离开,便是放下。
  • 人潮拥挤只为放弃你

    人潮拥挤只为放弃你

    从小时候拿棒棒糖哄人,到长大拿钱哄人,后来知道错了,因为他们需要的是你的棒棒糖,而你需要的是他们的同情当一个人失去一样东西的时候,会得到另一件东西作者QQ:2919468911
  • 中华谚语(第四卷)

    中华谚语(第四卷)

    该书本着科学、规范、实用的原则,从收集的数万条谚语中选取其中的精华约11500条。收录的谚语哲理丰富,涉及范围广,从婚姻家庭到社会百态,从军事历史到处世哲学,从天文地理到农、工、商、建,从养生保健到琴棋书画……大千世界,千姿百态均有涉及。本书为了便于读者阅读和掌握,在每句谚语下面标注了简单的释义
  • 剑之邪君

    剑之邪君

    前世站于世界之巅,可杀尽世间万物,这一世,踏入剑之世界,世人以身育剑,我却以身成剑,世人成就剑胎,我却化身为剑,斩尽万物,成就无上剑道。
  • 契约写手

    契约写手

    蓝雨在机缘巧合下成为少女死神座下的契约写手,他所写的每一部剧情,都可以在现世上演,蓝雨通过这种能力穿梭于各个时空上演着非凡的人生,每一个奇遇都是一段人生。
  • 轮回极品才子

    轮回极品才子

    这部小说写的是主角需百世轮回才能继承帝位的第一世,架空历史型小说,主角无所不精无所不通,做生意做到发家致富,做文学做到三元及第,做将领做到开疆扩土,闲来无事也调戏调戏官家小姐and公主,勾引勾引敌对国美眉
  • 神级农民

    神级农民

    一个从农村出来的大学生,刚工作没两年,得到了一个足以改变整个世界的超级生物球之后的故事!美丽人生开了个书友群。。。19332955.喜欢的可以进吧。。。