登陆注册
22897700000119

第119章 NOUREDDIN ALI AND THE DAMSEL ENIS EL JELIS.(8)

hath charged us to be hospitable to strangers. Wilt thou not riseO my sonand pass into the garden and take thy pleasure therein and gladden thy heart?'O my lord,'said Noureddin'to whom does the garden belong?'And he replied'O my sonI inherited it from my family.'Now his object in saying this was to put them at their ease and induce them to enter the garden. So Noureddin thanked him and rosehe and the damseland followed him into the garden. They entered through a gatewayvaulted like a gallery and overhung with vines bearing grapes of various coloursthe red like rubies and the black like ebonyand passing under a bower of trellised boughsfound themselves in a gardenand what a garden!There were fruit-trees growing singly and in clusters and birds warbling melodiously on the branches,whilst the thousand-voiced nightingale repeated the various strains: the turtle-dove filled the place with her cooingand there sang the blackbirdwith its warble like a human voiceand the ring-dovewith her notes like a drinker exhilarated with wine. The trees were laden with all manner of ripe fruitstwo of each: the apricot in its various kindscamphor and almond and that of Khorassanthe plumwhose colour is as that of fair womenthe cherrythat does away discoloration of the teethand the fig of three coloursred and white and green. There bloomed the flower of the bitter orangeas it were pearls and coral,the rose whose redness puts to shame the cheeks of the fair,the violetlike sulphur on fire by nightthe myrtlethe gillyflowerthe lavenderthe peony and the blood-red anemone.

The leaves were jewelled with the tears of the clouds;the camomile smiled with her white petals like a lady's teethand the narcissus looked at the rose with her negro's eyes: the citrons shone like cups and the limes like balls of goldand the earth was carpeted with flowers of all colours;for the Spring was come and the place beamed with its brightness;whilst the birds sang and the stream rippled and the breeze blew softlyfor the attemperance of the air. Ibrahim carried them up into the pavilionand they gazed on its beauty and on the lamps aforesaid in the windows;and Noureddin called to mind his banquetings of time past and said'By Allahthis is a charming place!'Then they sat down and the gardener set food before them;and they ate their fill and washed their hands;after which Noureddin went up to one of the windows and calling the damselfell to gazing on the trees laden with all manner of fruits. Then he turned to the gardener and said to him'O Gaffer Ibrahimhast thou no drink herefor folk use to drink after eating?'The old man brought him some fresh sweet cold waterbut he said'This is not the kind of drink I want.'Belike,'said Ibrahim'thou wishest for wine?'I do,'replied Noureddin. 'God preserve me from it!'said the old man. 'It is thirteen years since I did this thingfor the Prophet (whom God bless and preserve!) cursed its drinker,its presserits seller and its carrier.'Hear two words from me,'said Noureddin. 'Say on,'replied Ibrahim. 'If,'said Noureddin'that unlucky ass there be cursedwill any part of the curse fall on thee?'Not so,'replied the old man. 'Then,'said Noureddin'take this dinar and these two dirhems and mount the ass and stop at a distance (from the wineshop);then call the first man thou seest buyingand say to him'Take these two dirhems and buy me this dinar's worth of wine and set it on the ass.'Thus thou wilt be neither the purchaser nor the carrier of the wine and no part of the curse will fall on thee.'At this the gardener laughed and said'O my sonnever have I seen one readier-witted than thou nor heard aught sweeter than thy speech.'So he did as Noureddin had saidand the latter thanked himsaying'We are dependent on theeand it is only fitting that thou comply with our wishes;so bring us what we require.'

'O my son,'replied he'there is my buttery before thee.'(Now this was the store-room provided for the Commander of the Faithful.) Enter and take what thou wilt;there is more there than thou needest.'So Noureddin entered the pantry and found therein vessels of gold and silver and crystalincrusted with all kinds of jewelsand was amazed and delighted at what he saw.

Then he took what he wanted and set it on and poured the wine into flagons and decanterswhilst Ibrahim brought them fruits and flowers and withdrew and sat down at a distance. So they drank and made merrytill the wine got the mastery of themso that their cheeks flushed and their eyes sparkled and their hair became dishevelled. Then said Ibrahim to himself'What ails me to sit apart? Why should I not sit with them? When shall I find myself in company with the like of these twowho are like two moons?'So he came and sat down at the corner of the daisand Noureddin said to him'O my lordmy life on theecome and sit with us!'So he came and sat by themand Noureddin filled a cup and said to him'Drinkthat thou mayst know the flavour of it.'

'God forbid!'replied he. 'I have not done such a thing these thirteen years.'Noureddin did not press himbut drank off the cupand throwing himself on the groundfeigned to be overcome with drunkenness. Then said the damsel'O Gaffer Ibrahimsee how he serves me!'O my lady,'replied he'what ails him?'

'This is how he always treats me,'said she;'he drinks awhile,then falls asleep and leaves me alonewith none to bear me company over my cup nor to whom I may sing whilst he drinks.'By Allah,'said he (and indeed her words touched his heart and made his soul incline to her)'this is not well!'Then she looked at him and filling a cup said to him'I conjure theeon my life,not to refuse mebut take this cup and drink it off and solace my heart.'So he took it and drank it off and she filled a second cup and set it on the chandeliersaying'O my lordthere is still this one left for thee.'By AllahI cannot take it,'answered he;'that which I have drunk suffices me.'By Allah,' said she'thou must indeed drink it.'

同类推荐
热门推荐
  • 喜欢你

    喜欢你

    因为一场事故,宋可嘉,这个善良可爱又有些任性的女孩失去了部分记忆。虽然身边有关心她的男友和家人,她还是努力地试图找回失去的记忆。随着她不断执着的追寻,终于有一天,一曲奇异的音乐让曾被淹没的故事点点滴滴地展开了……
  • 末日重制

    末日重制

    社会的不公!地位的不同!现在一切从头开始,相同的起跑线,碾压一切,战丧尸王,灭异能者,成就一代皇者。任源从屌丝成为人上人。
  • 清帝灭世

    清帝灭世

    诸天万界,清浊二气对峙,莽荒大地,源兽争霸。一位家族少爷横空出世,斗妖蛮,斩源兽,家族对峙,灭人生之大仇,世界大战,灭浊修于世间,一代清帝,纵横天地,灭绝众生。
  • 孙传芳

    孙传芳

    孙传芳到底是怎么样一个人?他的身前身后又留下了哪些鲜为人知的秘密呢?本书细致地描述了孙传芳波澜起伏的一生。在叙述过程中,我们注意到了趣味性、严肃性与通俗性的结合,着力于吸引读者。文中既有正史的叙述,又有杂官稗史的考证,妙趣横生,其味无穷。适合各年龄段愿意了解那一段历史和人物的读者阅读。
  • 蛤蟆与天使

    蛤蟆与天使

    小青蛙出生后就失去了双亲,在他不停地寻找双亲的同时,他在这个迷人的小山村慢慢长大。在这个成长的过程中他目睹了村庄里所有小孩子与大人的故事。而最让他难以忘记的还是救了他性命的天鹅公主,他渴望像他喜欢的公主一样能自由地飞向远方,去探求外面更美好的世界。最终白天鹅再次出现让他实了远飞他乡的愿望……
  • 二次元传奇故事

    二次元传奇故事

    这里是二次元!白瑞枫这个“偶然”出现的穿越者能否继承前辈们的衣钵,铸造出只属于自己的二次元传奇,让我们拭目以待。PS:萌新新作,缺点只管提,想法尽管说。让我们共同探讨,追随白瑞枫的脚步,也创作出我们的传奇!读者交流群:129315861。欢迎各位加入!PS:上本投错区。
  • 趣味文化常识竞赛题库

    趣味文化常识竞赛题库

    精心编就1000多道形式新颖、内容精彩的知识竞赛题,内容涵盖人们应该懂得而又易于掌握的各门各类知识。既突出知识性,又把知识性同思想性、艺术性和趣味性和谐地融为一体,增强可读性,让读者游弋在逸闻趣事点缀的知识星空里,自由翱翔,体味知识带来的无限乐趣。
  • 柳衣飘飘含烟如魅

    柳衣飘飘含烟如魅

    为了家族进入这尔虞我诈我后宫,我本就冷血无情何须对你留有情意?姐姐的死,家族的败落,内心早已充满不可抑制的仇恨,总有一天,我会登上这后位,把我失去的一个个夺回来!
  • 珈蓝之夜

    珈蓝之夜

    历尽天下沧桑,渡尽人间苦乐。纵然前路险恶迷茫,我亦前行无所畏惧。只因你给了我新生,我定然誓死不后退。汝说众生皆有神灵所创?可笑,天下万物吾皆不惧!
  • 你值得拥有所有的美好

    你值得拥有所有的美好

    每个人都被别人爱着,也被别人恨着;拥有过美好的回忆,也经历过痛苦的事情。你看人生就是这样,美好的事情不会主动拥抱你,阴霾也不会一直围绕你,世间万物循环交错,有好也有坏,其实这个世界没有谁过的一定比谁好,也许你很穷但是你家庭和睦,也许他很富但是却不健康,凡事都是有两面性的,只要你愿意去做一个明知前方一路荆棘却依旧向前奔跑的人,一个即使深陷黑暗,也可以散发光明的人,一个不断跌倒但又不断爬起的人,那么你想要的美好一定会到来!如果说人生是一部电影,那么导演、编剧、主角都是你,想要什么样的结局都可以,所以不要害怕黑暗,不要害怕伤痛,不要害怕那些不值得你害怕的东西,因为你值得拥有一切美好......