登陆注册
22897700000078

第78章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

Then said the King'Thou hast done wellO Hassanand hast acquitted thyself most excellently. But tell me how many meanings hath the word khal in the Arabic language.'Fifty,'replied Hassan'and some say eight and-fifty.'Quoth the King,'Thou art right. Canst thou tell me the points of excellence in beauty?'Yes,'answered Bedreddin'Brightness of facepurity of skinshapeliness in the nosesoftness in the eyessweetness in the mouthelegance in speechslenderness of shape and quickness of wit;and the perfection of beauty is in the hair.

And indeed Es Shihab el Hijazi has brought them all together in the following doggrel:

Say to the face'Be bright,'and to the skinsay'SeeI show thee what befits thee best: 'tis purity.'

For elegance of shape the nose we chiefly prizeAnd languor soft it isthat best becomes the eyes.

Then say unto the mouth'Sweetnessbut mark thou me;Let fragrancy of breath fail never unto thee.'

Chaste be the speechthe shape be slender and well knitAnd quickness mark the thoughtthe manners and the wit.

Then say that in the hair is ever beauty's prime. Give ear to me and eke forgive my doggrel rhyme.'

The Sultan rejoiced in his converse and said to him 'What is the meaning of the popular saying'Shureih is more cunning than the fox'?'KnowO King,'answered Bedreddin'may God aid thee!

that Shureih was wont during the days of the plagueto go out to Nejefand whenever he stood up to praythere came a fox,which would plant itself over against him and distract him from his devotions by mimicking his movements. This went on for some timetill the man became weary of it;so one day he took off his shirt and put it on a cane and shook out the sleeves. Then he set his turban on top of the cane and tied a girdle round the middle of the effigy and planted it in the place where he used to say his prayers. Presently up came the foxaccording to his wont,and stood over against the figure;whereupon Shureih came behind him and took him: hence the saying.'When the Sultan heard Bedreddin's explanationhe said to his uncle Shemseddin,'Verilythis thy nephew is perfect in all kinds of culture. I do not believe that his like is to be found in Egypt.'At this,Bedreddin arose and kissed the earth and sat down again in the posture of a servant before his master. When the Sultan had thus assured himself of his proficiency in the liberal arts,he rejoiced greatly and bestowing on him a splendid dress of honourinvested him with an officewhereby he might better his condition. Then Bedreddin arose and kissing the earth before the Kingwished him enduring glory and craved leave to retire. The Sultan gave him leave;so he returned home with his uncle and they set food before them and they ateafter which Bedreddin repaired to his wife's apartment and told her what had passed between the Sultan and himself. Quoth she'He cannot fail to make thee his boon-companion and load thee with favours and presents;and by the grace of Godthe splendours of thy perfections shall shine like the greater lightwherever thou goestby land or sea.'Then said he'I purpose to make an ode in the King's praisethat he may redouble in affection for me.'That is well thought,'replied she. 'Consider it well and word thy thought elegantlyand I doubt not but it will procure thee his favour.'So Bedreddin shut himself up and composed the following verseswhich he copied in an ornamental hand:

My King hath reached the height of lordlihead;The shining path of virtue he cloth tread.

His justice blocks the ways against his foes And peace and plenty showers on every stead.

Bold as a lionpiousquick of witAngel or Kinghe's whichsoe'er is said.

He sends the suppliant content away. Words failindeedto paint his goodlihead.

In time of giftshe's like the brilliant moon;Like nightin battlelowering and dread.

Our necks are girt with his munificence;He rules by favours on the noble shed.

May God prolong his life for our behoof And ward the blows of Fortune from his head.

When he had finished transcribing the poemhe despatched it by one of his uncle's slaves to the Kingwho perused itand it gladdened his heart;so he read it out to those present before him and they praised it exceedingly. Then he sent for Bedreddin to his sitting-chamber and said to him'Henceforth thou art my boon-companion and I appoint thee a stipend of a thousand dirhems a monthover and above what I have already given thee.'

So he arose and kissing the earth three times before the Sultan,wished him abiding glory and length of life. Then Bedreddin increased in honour and estateso that his report spread into all countriesand he abode in the enjoyment of all the delights and comforts of lifehe and his uncle and familytill Death overtook him.'

When the Khalif Haroun er Reshid heard this story from the mouth of his Vizier Jaaferhe wondered and said'It behoves that these stories be written in letters of gold.'Then he set the slave at liberty and assigned the young man who had killed his wife such a monthly allowance as sufficed to make his life easy.

Moreover he gave him one of his female slaves to wifeand he became one of his boon-companions.

同类推荐
  • 从驾记

    从驾记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注肇论疏

    注肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石柱记笺释

    石柱记笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴光禄使闽奏稿选录

    吴光禄使闽奏稿选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善权位禅师语录

    善权位禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美人有毒:王爷溺宠太撩人

    美人有毒:王爷溺宠太撩人

    她醒来后,一天做了三件坏事:第一,诱拐了只猴子做导航,第二,忽悠了俩强盗的口粮,第三,扒了某男的衣服当豺狼!猴子把她当主人,强盗把她当女神,某男人抓住了某个小女贼,说:“扒了我的衣服,就得对我负责!”某女冷哼一声,“我救了你一命,就是你的再生父母!”某男低低一笑,“那我得好好‘孝顺’你!”
  • 仁剑录

    仁剑录

    一个被爱眷顾的孤儿,手持一把剑,闯入充满血腥的乱国格局,找寻自己,找寻爱人,找寻剑家的归宿。逍遥子,行走江湖数十年,扶危济困,仗义匡道,名盛于七国、剑家四大派与芸芸众生。无人知晓他的师承,但一把寒光宝剑,名列中州十大名剑前三,锋锐无匹,亡于其剑下之人,足令闻者惊寒···
  • 神兵群侠志

    神兵群侠志

    众门派为夺一柄绝世神兵,赵氏夫妇被逼自尽,年幼孤儿上山学艺,十一年后取神兵报血仇。赵氏遗孤赵微翔与师兄聂小力一同下山取剑,历经艰险困难,武林风云再起,少年群侠并处,且看神兵群侠志!
  • 鼠女,为妃作歹

    鼠女,为妃作歹

    提示提示:本文穿越古言,非玄幻仙侠。简介:有道是窈窕淑女君子好逑柳家三月闺女却是窈窕淑女奈何脸丑,君子好逑独避三月——这是个看脸的世道。人人避之的第一丑女,还是成功嫁人,并且还是当朝太子轩辕晔......柳三月:“妾身一直不明,太子殿下为何会请旨娶我?”轩辕晔:“因为你丑啊。”丑女嫁太子就算了,竟还压过同一天进门的太子妃,那个有着令世人倾慕的花容月貌的柳六月,成为太子宠妃。柳三月:“轩辕晔,你每天看着我这张脸难道不想吐?”轩辕晔:“想,时时刻刻都想。”柳三月:“......”轩辕晔:“可是本宫更想三月你那独到的技巧。”柳三月:“......”宫闱纱帐微摇,木床唧唧作响,太子殿下轻哼:“嗯,不错,爱妃手艺果真当得世间一绝,本宫娶你不悔矣~啊——!”柳三月双肘狠狠抵在轩辕晔的腰间,低声道:“太子殿下,此处长按,可养肾哟,毕竟肾好你好我也好嘛。”
  • 春暮

    春暮

    思往事,惜流光,易成伤,未歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
  • 地理百科知识博览

    地理百科知识博览

    这里有神秘诡异的百科知识等你阅读,这里有扑朔迷离的背后玄机等待你的发现,这里有鲜为人知的惊险内幕等待你的探索,这里有匪夷所思的灵异事件等待你的追寻。
  • 总裁小心,蔷薇有刺

    总裁小心,蔷薇有刺

    她,被丈夫设计出轨。他,表面无情对她却百般宠溺。可世间的一切似乎都在阻止他们相爱。迫不得已,迫不得已,他和她订下了一个协约。一年之期……枪林弹雨中存活的他,只为将实现心中的复仇,牵扯过后,她竟另有来头。时间流逝,他的柔情融化了她那颗伤痕累累的心,她终于放下抗拒的面具,勇敢去爱待君归来……
  • 元极道法

    元极道法

    木火土金水,相生相克,辅之阴阳二气,加诸神、法、体不同修炼路径,变化万千!这里没有战无不胜的光环,只有一路艰辛的故事!
  • 幻尊魔戒

    幻尊魔戒

    “咦,这个戒指蛮特别的嘛”上官阡看着手中的戒指,不料这个戒指却自己套在上官阡的手指上“.....这个戒指会自己认主不成?”上官阡好奇的看着戴在手上的戒指,不经惊讶起来上官阡不知道的是此戒不是不是普通的戒指..............他不知道的是,一场暴风雨即将来临...................
  • 我相信你:穿越小姐的爱恋

    我相信你:穿越小姐的爱恋

    慕容影血,一个杀人不眨眼的传奇魔鬼,却甘愿留在一个园落里?娇西西,20实际连一个鸡都不忍杀的名医,两人的命运交换,会怎么样呢……