登陆注册
22897700000099

第99章 STORY OF THE HUNCHBACK(21)

'What has he done that I should beat him?'repeated the Cadi;'and what brings him into my house?'Be not a vileperverse old man!'replied the barber;'I know the whole story. The long and the short of it is that thy daughter is in love with him and he with her;and when thou knewest that he had entered the house,thou badest thy servants beat himand they did so. By Allah,none shall judge between us and thee but the Khalif!So bring us out our masterthat his people may take himbefore I go and fetch him forth of thy house and thou be put to shame.'When the Cadi heard thishe was dumb for amazement and confusion before the peoplebut presently said to the barber'If thou speak truthcome in and fetch him out.'Whereupon the barber pushed forward and entered the house. When I saw thisI looked about for a means of escapebut saw no hiding-place save a great chest that stood in the room. So I got into the chest and pulled the lid down on me and held my breath. Hardly had I done thiswhen the barber came straight to the place where I was and catching up the chestset it on his head and made off with it in haste. At thismy reason forsook me and I was assured that he would not let me be;so I took courage and opening the chestthrew myself to the ground. My leg was broken in the falland the door of the house being openedI saw without a great crowd of people. Now I had much gold in my sleevewhich I had provided against the like of this occasion;so I fell to scattering it among the peopleto divert their attention from me;and whilst they were busy scrambling for itI set off running through the by-streets of Baghdadand this cursed barberwhom nothing could divert from meafter me. Wherever I wenthe followedcrying out'They would have bereft me of my master and slain him who has been a benefactor to me and my family and friends!But praised be God who aided me against them and delivered my lord from their hands!

Where wilt thou go now? Thou persistedst in following thine own evil devicestill thou broughtest thyself to this passand if God had not vouchsafed me to theethou hadst never won free from this straitfor they would have plunged thee into irremediable ruin. How long dost thou expect I shall live to save thee? By Allahthou hast well-nigh undone me by thy folly and thy perverseness in wishing to go by thyself!But I will not reproach thee with ignorancefor thou art little of wit and hasty.'Does not what thou hast brought upon me suffice thee,'replied I'but thou must pursue me with the like of this talk through the public streets?'And I well-nigh gave up the ghost for excess of rage against him. Then I took refuge in the shop of a weaver in the midst of the market and sought protection of the ownerwho drove the barber away. I sat down in the back shop and said to myself,'If I return homeI shall never be able to get rid of this accursed barberfor he will be with me night and dayand I cannot endure the sight of him.'So I sent out at once for witnesses and made a willdividing the greater part of my money among my peopleand appointed a guardian over themto whom I committed the charge of great and small directing him to sell my house and estates. Then I set out at once on my travelsthat I might be free of this ruffianand came to settle in your town,where I have lived for some time. When you invited me and I came hither the first thing I saw was this accursed pimp seated in the place of honour. Howthencan I be at my ease and how can it be pleasant to me to consort with youin company with this fellow,who brought all this upon me and was the cause of the breaking of my leg and of my exile from my country and family?'And he refused to sit down and went away. When we heard the young man's story (continued the tailor)we were beyond measure amazed and diverted and said to the barber'Is it true that this young man says of thee?'By Allah,'replied he'I dealt thus with him of my courtesy and good sense and humanity. But for mehe had perished and none but I was the cause of his escape. Well for him that it was in his leg that he suffered and not in his life!Were I a man of many words or a busybodyI had not done him this kindness;but now I will tell you something that happened to me,that ye may know that I am indeed sparing of speech and no impertinent meddleras were my six brothers;and it is this:

The Barber's Story.

I was living at Baghdadin the time of the Khalif Mustensir Billahwho loved the poor and needy and companied with the learned and the pious. One dayit befell that he was wroth with a band of highway robbersten in numberwho infested the neighbourhoodand ordered the chief of the Baghdad police to bring them before him on the day of the Festival. So the prefect sallied out and capturing the robbersembarked with them in a boat. I caught sight of themas they were embarkingand said to myself'These people are surely bound on some party of pleasure;methinks they mean to spend the day in eating and drinkingand none shall be their messmate but I.'Soof the greatness of my courtesy and the gravity of my understandingI embarked in the boat and mingled with them. They rowed across to the opposite bankwhere they landedand there came up soldiers and police officers with chainswhich they put round the necks of the robbers. They chained me with the restandO companyis it not a proof of my courtesy and spareness of speech that I kept silence and did not choose to speak? Then they took us away in chains and next morning they carried us all before the Commander of the Faithfulwho bade strike off the heads of the ten robbers. So the herdsman came forward and made us kneel before him on the carpet of blood;then drawing his sword,struck off one head after anothertill none was left but myself. The Khalif looked at me and said to the headsman'What ails thee thou thou struck off but nine heads?'

同类推荐
  • 太清经断谷法

    太清经断谷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一字顶轮王念诵仪轨

    一字顶轮王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 师友谈记

    师友谈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抚州曹山本寂禅师语录

    抚州曹山本寂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暗帝修罗女

    暗帝修罗女

    苍生?万物?无碍,和你一起便好。——安陌狱走远点,你给我走远点,听到没有?——幻月(本作者保证,无虐,只宠)
  • 把心放在世界最温暖的角落

    把心放在世界最温暖的角落

    属于每个人成长中的瑰丽岁月、迷茫和感动。治愈系暖文,具有疗伤效果的文字,划破冷冬的阴霾,带来灿烂的春日暖阳。
  • 总裁的代孕小娇妻

    总裁的代孕小娇妻

    4年前,她被迫卖身做了代孕妈妈,被他一次又一次的临幸后,心也跟着沦陷。任务完成,她被无情的抛开了。被夺走的宝贝,被丢弃的身体,被遗弃的心。4年后,她决定回去寻找孩子,只是这样静静的陪着他们长大就好。没想到,遇到腹黑的总裁,与她纠缠不清,这辈子都别想逃掉。。。。。。
  • 圣经注解——上门

    圣经注解——上门

    这是一本讲述圣经故事,和解释圣经故事的布道神书,欢迎诸位耶稣同道,一起探讨圣经,读此经文,一起得登永生天堂大道!阿门!
  • 棋局之间

    棋局之间

    棋局之间,无形厮杀,你我皆为棋子,却不甘为棋子。以为跃出棋盘,却不知又落入了另一棋局之中。
  • 不是非要嫁给你

    不是非要嫁给你

    她走出校门,他清冷的言语里,是她捉摸不透的深沉。面对宁远的破产危机,她找他谈条件:让出一半以上的股份,他无动于衷。只不紧不慢的吐出四个字“跟我结婚。”她不以为然,但却妥协。之后开始了长达两年的“隐婚”生活,她不带他送的戒指,不和他“出双入对”,甚至还任性的不肯履行夫妻义务。
  • 感动青少年的100个感恩生活故事

    感动青少年的100个感恩生活故事

    这套感恩书系正是我们需要的心灵“慧眼”,它像一架显微镜,于平凡的生活小故事中让我们发现爱的真谛;它是一块点金石,让我们在普通生活的点滴中发现爱的璀璨光芒;它是一台心灵的热感仪,无论多么细微或深沉的爱和善良,它都可以敏锐地帮助我们感触到。阅读了它,我们就可以从批评中品享到关切;阅读了它,我们就可以从轻轻的埋怨中体味到温暖和幸福;阅读了它,我们就可以在霜雪中眺望到春天的阳光;阅读了它,我们就可以在风雨中意想到彩虹的华美。
  • 快穿之女配心愿完成系统

    快穿之女配心愿完成系统

    楼伊一表示毫无压力—不就是平息女配的怒气顺带完成她们的心愿吗?不就是美男丛中过叶不沾身吗?这都不是事!(对于简介我尽力了ToT)
  • 清源祭

    清源祭

    ——我懂得太迟了。——是,你懂得太迟。——抱歉,不过我答应你不会再错过。——也没关系的,你只是迟到了一小会。——幸好,你还在等着我。——是,我还是等到了你。已逾天命之年的两人亦发觉这对话的怪异,不禁同孩子一样相视而笑。藏在被子里的手,十指相扣。如此,没有谁还能分开你我。即便是死亡。
  • 凤惊九阙:绝色邪王倒追妻

    凤惊九阙:绝色邪王倒追妻

    【读者群646527104,敲门砖是任意一角色名!】这是两个心高气傲的人最后却都心甘情愿栽在对方手里的故事。当前世恩怨灰飞烟灭,穿越到白家三小姐身上。重活一世废柴又如何,她偏要逆了这宿命无常!可无奈这仇好报人情难还,她也很无奈啊。“别对我这么好,人情我还不起的。”“还不起,那就不要还了。”你该是心怀鬼胎,而我偏偏图谋不轨。有些人,注定了只要一个眼神就会栽在他手里。共度余生吧,跟我。