登陆注册
24853500000105

第105章 HERMOD AND HADVOR (1)

From the Icelandic.

Once upon a time there were a King and a Queen who had an only daughter, called Hadvor, who was fair and beautiful, and being an only child, was heir to the kingdom. The King and Queen had also a foster son, named Hermod, who was just about the same age as Hadvor, and was good-looking, as well as clever at most things.

Hermod and Hadvor often played together while they were children, and liked each other so much that while they were still young they secretly plighted their troth to each other.

As time went on the Queen fell sick, and suspecting that it was her last illness, sent for the King to come to her. When he came she told him that she had no long time to live, and therefore wished to ask one thing of him, which was, that if he married another wife he should promise to take no other one than the Queen of Hetland the Good. The King gave the promise, and thereafter the Queen died.

Time went past, and the King, growing tired of living alone, fitted out his ship and sailed out to sea. As he sailed there came upon him so thick a mist that he altogether lost his bearings, but after long trouble he found land. There he laid his ship to, and went on shore all alone. After walking for some time he came to a forest, into which he went a little way and stopped. Then he heard sweet music from a harp, and went in the direction of the sound until he came to a clearing, and there he saw three women, one of whom sat on a golden chair, and was beautifully and grandly dressed; she held a harp in her hands, and was very sorrowful. The second was also finely dressed, but younger in appearance, and also sat on a chair, but it was not so grand as the first one's. The third stood beside them, and was very pretty to look at; she had a green cloak over her other clothes, and it was easy to see that she was maid to the other two.

After the King had looked at them for a little he went forward and saluted them. The one that sat on the golden chair asked him who he was and where he was going; and he told her all the story --how he was a king, and had lost his queen, and was now on his way to Hetland the Good, to ask the Queen of that country in marriage. She answered that fortune had contrived this wonderfully, for pirates had plundered Hetland and killed the King, and she had fled from the land in terror, and had come hither after great trouble, and she was the very person he was looking for, and the others were her daughter and maid. The King immediately asked her hand; she gladly received his proposal and accepted him at once. Thereafter they all set out, and made their way to the ship; and after that nothing is told of their voyage until the King reached his own country. There he made a great feast, and celebrated his marriage with this woman; and after that things are quiet for a time.

Hermod and Hadvor took but little notice of the Queen and her daughter, but, on the other hand, Hadvor and the Queen's maid, whose name was Olof, were very friendly, and Olof came often to visit Hadvor in her castle. Before long the King went out to war, and no sooner was he away than the Queen came to talk with Hermod, and said that she wanted him to marry her daughter.

Hermod told her straight and plain that he would not do so, at which the Queen grew terribly angry, and said that in that case neither should he have Hadvor, for she would now lay this spell on him, that he should go to a desert island and there be a lion by day and a man by night. He should also think always of Hadvor, which would cause him all the more sorrow, and from this spell he should never be freed until Hadvor burned the lion's skin, and that would not happen very soon.

As soon as the Queen had finished her speech Hermod replied that he also laid a spell on her, and that was, that as soon as he was freed from her enchantments she should become a rat and her daughter a mouse, and fight with each other in the hall until he killed them with his sword.

After this Hermod disappeared, and no one knew what had become of him; the Queen caused search to be made for him, but he could nowhere be found. One time, when Olof was in the castle beside Hadvor, she asked the Princess if she knew where Hermod had gone to. At this Hadvor became very sad, and said that she did not.

'I shall tell you then,' said Olof, 'for I know all about it.

Hermod has disappeared through the wicked devices of the Queen, for she is a witch, and so is her daughter, though they have put on these beautiful forms. Because Hermod would not fall in with the Queen's plans, and marry her daughter, she has laid a spell on him, to go on an island and be a lion by day and a man by night, and never be freed from this until you burn the lion's skin. Besides,' said Olof, 'she has looked out a match for you; s he has a brother in the Underworld, a three-headed Giant, whom she means to turn into a beautiful prince and get him married to you. This is no new thing for the Queen; she took me away from my parents' house and compelled me to serve her; but she has never done me any harm, for the green cloak I wear protects me against all mischief.

Hadvor now became still sadder than before at the thought of the marriage destined for her, and entreated Olof to think of some plan to save her.

'I think,' said Olof, 'that your wooer will come up through the floor of the castle to you, and so you must be prepared when you hear the noise of his coming and the floor begins to open, and have at hand blazing pitch, and pour plenty of it into the opening. That will prove too much for him.'

About this time the King came home from his expedition, and thought it a great blow that no one knew what had become of Hermod; but the Queen consoled him as best she could, and after a time the King thought less about his disappearance.

同类推荐
  • The Captives

    The Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老圃良言

    老圃良言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使辽语录

    使辽语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝积部大方广三戒经

    大乘宝积部大方广三戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 骁营

    骁营

    完成一名平凡普通的年青人,基于对军人的一份敬意……。
  • 最惊魂

    最惊魂

    几个大学生们无意开启了一场冒险,一路上屡屡遇到奇异怪事,他们不知自己已经闯入了惊天密谋...........他们能否守护世界?
  • 欢迎来到幸存者游戏

    欢迎来到幸存者游戏

    季灵苏收到一封神秘邮件,邀请她参加全息虚拟游戏《幸存者的挑战》的内测,打开邮件时她被吸进了游戏里。这是一个只有玩家死亡,才能被中断的游戏。不断倒数的存活天数,一个接一个噩梦般的副本,只有解锁游戏内的所有地图,才能找到回到现实世界的方法。她和几个小伙伴在其中艰难求生,他们以解锁地图为目标,展开冒险。
  • 本姑娘乃齐天小胜

    本姑娘乃齐天小胜

    想来是上辈子得罪了佛祖,连穿越都没穿到个常人的世界里,那该死的菩萨,竟然让她穿到了唐僧取经归返的队伍中,这她都忍了,偏偏那该死的月老把她跟那毛脸雷公嘴的猴子绑在了一起。好吧,这她也认了,只是这该死的鬼地方一会一只狼,一会一个番薯,偶尔还会冒出个小强,竟然全是成精的,真个是精灵鬼怪无穷匮也……神仙啊!谁能告诉我这是怎么回事?【无厘头穿越】(本事故纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,请勿模仿,本书与历史无关……)(读者群:96829238)
  • 极品分身系统

    极品分身系统

    李默白,一个双腿残疾的人,意外得到来自未来的分身系统,从此他的生活就是宅在家里操控分身,游戏人生。这是一个真实角色扮演游戏,来回切换于不同人生。我想建一个帅气高大的主角,可以!我想建一个女号,可以!我想建一个小孩号,可以!警察、明星、学生、老师、总裁……戴上头盔,连接分身。
  • 夏日旋律

    夏日旋律

    本文又名《我们的歌》。错过,就是一辈子的事情,就像两条永远不可能相交的平行线,有那么一瞬间,你感觉它的端点汇聚到了一起,那只不过是表象而已,幻想,总会破灭。当那一天真正来临的时候,你才会发现,来不及说我爱你,是多么可悲,而那些甜蜜的幻象,早已在时光中掩埋。我们用青春里的爱恨交织谱写成了一曲夏日旋律,而那些人早已在回忆中封存……
  • 同心当铺

    同心当铺

    爱闯祸的官二代那吉祥姑娘带领着嘴贱无敌的大白护卫,妖孽脸抠门心的算盘先生,玛丽苏厨子和淡定脸的玉壶小姐在一个吃人不吐骨头,走路也要被拔掉一层皮的镇子上努力生活的故事!就是一群逗比在一家小店努力让自己变得更好的故事。发誓要传递正能量!正能量!正能量!【评论收藏推荐请快到碗里来!】
  • 我是伪快穿

    我是伪快穿

    为了躲避父王来到人类世界,却没过几天舒坦日子就遇到影境人来袭。对她温柔亲切的千学长居然还是影君!这也就罢了,但是为何寄身的宿主还自带红娘系统?!某人只好不停地穿梭各个真实世界,只为回到那个神秘的,本来的地方,生命的源头……然而发明系统的人表示,她是另有目的的,哈哈哈!更重要的是系统太坑从头坑到尾,一路坑到底……
  • 上古乐谱之绯红惊变

    上古乐谱之绯红惊变

    百年前人魔之战的谜团;被撕裂开来的空间罅隙;中土大陆,远古妖界;道与魔,术法与智慧,谁才是最后赢家,谁才能笑到最后;不离不弃,信任与背叛;血色夕阳下,我望着天空。“等我,我一定会救你出来!”
  • 荣耀使命

    荣耀使命

    这是一款游戏,但是在游戏一开始系统便给玩家们设定了看似不可能完成的任务。这也是一个世界,生活在这里的NPC们的生活在新年的第一日发生了天翻地覆的变化。这更是一场战争,一场不知正义在何方的战争。