登陆注册
24853500000033

第33章 THE GIANTS AND THE HERD-BOY(4)

From the moment that I first saw her, sitting in the forest surrounded by flowers, I have never ceased to think of her night and day, and, although I love her, I am quite convinced that she will never care for me. You know that I have in my palace the cabinets of the years. In the first, great mirrors reflect the past; in the second, we contemplate the present; in the third, the future can be read. It was here that I fled after I had gazed on the Princess Argentine, but instead of love I only saw scorn and contempt. Think how great must be my devotion, when, in spite of my fate, I still love on!'

Now the Prince of the Golden Isle was enchanted with this conversation, for the Princess Argentine was his sister, and he hoped, by means of her influence over the Prince of the Gnomes, to obtain from his brother the release of Rosalie. So he joyfully returned to his father's palace, where he found his friend the Fairy, who at once presented him with a magic pebble like his own. As may be imagined, he lost no time in setting out to deliver Rosalie, and travelled so fast that he soon arrived at the forest, in the midst of which she lay a captive. But though he found the palace he did not find Rosalie. He hunted high and low, but there was no sign of her, and his despair was so great that he was ready, a thousand times over, to take his own life.

At last he remembered the conversation of the two Princes about the cabinets of the years, and that if he could manage to reach the oak tree, he would be certain to discover what had become of Rosalie. Happily, he soon found out the secret of the passage and entered the cabinet of the present, where he saw reflected in the mirrors the unfortunate Rosalie sitting on the floor weeping bitterly, and surrounded with genii, who never left her night or day.

This sight only increased the misery of the Prince, for he did not know where the castle was, nor how to set about finding it.

However, he resolved to seek the whole world through till he came to the right place. He began by setting sail in a favourable wind, but his bad luck followed him even on the sea. He had scarcely lost sight of the land when a violent storm arose, and after several hours of beating about, the vessel was driven on to some rocks, on which it dashed itself to bits. The Prince was fortunate enough to be able to lay hold of a floating spar, and contrived to keep himself afloat; and, after a long struggle with the winds and waves, he was cast upon a strange island. But what was his surprise, on reaching the shore, to hear sounds of the most heartrending distress, mingled with the sweetest songs which had ever charmed him! His curiosity was instantly roused, and he advanced cautiously till he saw two huge dragons guarding the gate of a wood. They were terrible indeed to look upon. Their bodies were covered with glittering scales; their curly tails extended far over the land; flames darted from their mouths and noses, and their eyes would have made the bravest shudder; but as the Prince was invisible and they did not see him, he slipped past them into the wood. He found himself at once in a labyrinth, and wandered about for a long time without meeting anyone; in fact, the only sight he saw was a circle of human hands, sticking out of the ground above the wrist, each with a bracelet of gold, on which a name was written. The farther he advanced in the labyrinth the more curious he became, till he was stopped by two corpses lying in the midst of a cypress alley, each with a scarlet cord round his neck and a bracelet on his arm on which were engraved their own names, and those of two Princesses.

The invisible Prince recognised these dead men as Kings of two large islands near his own home, but the names of the Princesses were unknown to him. He grieved for their unhappy fate, and at once proceeded to bury them; but no sooner had he laid them in their graves, than their hands started up through the earth and remained sticking up like those of their fellows.

The Prince went on his way, thinking about this strange adventure, when suddenly at the turn of the walk he perceived a tall man whose face was the picture of misery, holding in his hands a silken cord of the exact colour of those round the necks of the dead men. A few steps further this man came up with another as miserable to the full as he himself; they silently embraced, and then without a word passed the cords round their throats, and fell dead side by side. In vain the Prince rushed to their assistance and strove to undo the cord. He could not loosen it; so he buried them like the others and continued his path.

He felt, however, that great prudence was necessary, or he himself might become the victim of some enchantment; and he was thankful to slip past the dragons, and enter a beautiful park, with clear streams and sweet flowers, and a crowd of men and maidens. But he could not forget the terrible things he had seen, and hoped eagerly for a clue to the mystery. Noticing two young people talking together, he drew near thinking that he might get some explanation of what puzzled him. And so he did.

'You swear,' said the Prince, 'that you will love me till you die, but I fear your faithless heart, and I feel that I shall soon have to seek the Fairy Despair, ruler of half this island.

She carries off the lovers who have been cast away by their mistresses, and wish to have done with life. She places them in a labyrinth where they are condemned to walk for ever, with a bracelet on their arms and a cord round their necks, unless they meet another as miserable as themselves. Then the cord is pulled and they lie where they fall, till they are buried by the first passer by. Terrible as this death would be,' added the Prince, 'it would be sweeter than life if I had lost your love.'

同类推荐
热门推荐
  • 客窗闲话续集

    客窗闲话续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天地秘录

    天地秘录

    机缘巧合之下,猪脚进入修仙之地,在这里他拜得名师,寻到红颜。魔怪作孽,他必须拿起自己的武器去守护这片大地。。。
  • 生活在异界的种田领主

    生活在异界的种田领主

    种田炼丹也能称霸世界,你有丹药方子,没有药材,我有啊!你有良田千倾,没有好的种子,我有啊!甭管你有啥,我的手环里都有更好的。甭管你有什么,我的手环里都有更棒的!
  • 流年九歌

    流年九歌

    诛仙台上,一身大红嫁衣的她迎风站立。阿爹,娘亲都已经离开了她。遍寻四周,却独独不见他的身影,大红的喜衣上面沾了片片血迹,将那红衬托的更加好看。一身长喝:抽仙骨!脊背传来一阵刺痛,她还是紧紧咬紧牙关。在跳下诛仙台的瞬间,她大声呼喊他的名字,不为别的,只为从此跟他是陌路。再世回来,她什么也不记得,一切都已物是人非,原来她是世间至高无上的神,前世的一切不公都要一一讨回来。
  • 神境巅峰

    神境巅峰

    翻手反排命格,覆手复立乾坤少年一事能狂,敢骂天地不仁赵昊,武帝重生,从一个杀猪少年,踏着敌人尸骨强势崛起,冲破武境,神境第一,所到之处,众生拜服!你是圣人?给我滚远点!你是武帝?只配给我提鞋!你是美女?天凉了,正好给我暖被窝!
  • 来历不明:小丫头太彪了

    来历不明:小丫头太彪了

    来历不明的她,和养父养母在一起生活了十几年,直到有一天,终于知道了自己的身份。遇到一群各种特色的帅哥,和他们在一起变了不少!
  • 恶魔校草之你别靠近我

    恶魔校草之你别靠近我

    什么!只是一天晚上的时间,慕容紫玥竟然有了未婚夫,而且那未婚夫竟然是那个腹黑男,一向作为乖乖女的她,此时此刻想要离家出走!
  • 太初仙主

    太初仙主

    天道浩劫仙界大殇仙人随将数万仙种(天骄)投于万千下界以期仙种证道太初,重塑天道。金焱乃太乙神体,受天道护佑,被至亲封印记忆投于人间大秦,机缘下踏上寻仙之旅。踏仙路、战天骄、拥红颜,只为当世无敌,杀出一世朗朗乾坤,成道路上有我无敌。且看:穿越古代的前卫女神绝代妖娆的昔日佳丽我见犹怜的当世玉女交织于过去、现在、未来的女主们,与我们的当世男主将演绎出怎样的绚烂花火。
  • 爱上美女老总

    爱上美女老总

    一次大醉之后,江峰情陷美女上司柳月,自此,引发出婉转悱恻的情感纠结和惊心动魄的利益之争……
  • 妃要乱来:王爷躺好请接招

    妃要乱来:王爷躺好请接招

    她,顾辰,一名现世的金牌特工,然而等她一觉睡醒来之后……辱骂的声音灌入耳内。废物?草包?白痴?某顾冷冷一笑,扮猪吃虎见过吗?咸鱼翻身见过吗?废材变天才见过吗?没见过?那么她就让你们好好看看,一名绝世废材如何逆天!驯兽,炼丹,炼器样样精通,从此走上人生巅峰。