登陆注册
24853500000061

第61章 THE WITCH AND HER SERVANTS(2)

Then Militza bent over the Prince and kissed him on his forehead, and before he had time to say a word she vanished through the branches of the tree in a little white cloud.

Morning broke, and the Prince, still full of the wonderful apparition, left his perch and returned to the palace like one in a dream, without even knowing if the fruit had been taken or not; f or his whole mind was absorbed by thoughts of Militza and how he was to find her.

As soon as the head-gardener saw the Prince going towards the palace he ran to the trees, and when he saw them laden with ripe fruit he hastened to tell the King the joyful news. The King was beside himself for joy, and hurried at once to the garden and made the gardener pick him some of the fruit. He tasted it, and found the apple quite as luscious as it had been in his dream.

He went at once to his son Iwanich, and after embracing him tenderly and heaping praises on him, he asked him how he had succeeded in protecting the costly fruit from the power of the magician.

This question placed Iwanich in a dilemma. But as he did not want the real story to be known, he said that about midnight a huge wasp had flown through the branches, and buzzed incessantly round him. He had warded it off with his sword, and at dawn, when he was becoming quite worn out, the wasp had vanished as suddenly as it had appeared.

The King, who never doubted the truth of this tale, bade his son go to rest at once and recover from the fatigues of the night; but he himself went and ordered many feasts to be held in honour of the preservation of the wonderful fruit.

The whole capital was in a stir, and everyone shared in the King's joy; the Prince alone took no part in the festivities.

While the King was at a banquet, Iwanich took some purses of gold, and mounting the quickest horse in the royal stable, he sped off like the wind without a single soul being any the wiser.

It was only on the next day that they missed him; the King was very distressed at his disappearance, and sent search-parties all over the kingdom to look for him, but in vain; and after six months they gave him up as dead, and in another six months they had forgotten all about him. But in the meantime the Prince, with the help of his ring, had had a most successful journey, and no evil had befallen him.

At the end of three months he came to the entrance of a huge forest, which looked as if it had never been trodden by human foot before, and which seemed to stretch out indefinitely. The Prince was about to enter the wood by a little path he had discovered, when he heard a voice shouting to him: 'Hold, youth!

Whither are you going?'

Iwanich turned round, and saw a tall, gaunt-looking man, clad in miserable rags, leaning on a crooked staff and seated at the foot of an oak tree, which was so much the same colour as himself that it was little wonder the Prince had ridden past the tree without noticing him.

'Where else should I be going,' he said, 'than through the wood?'

'Through the wood?' said the old man in amazement. 'It's easily seen that you have heard nothing of this forest, that you rush so blindly to meet your doom. Well, listen to me before you ride any further; let me tell you that this wood hides in its depths a countless number of the fiercest tigers, hyenas, wolves, bears, and snakes, and all sorts of other monsters. If I were to cut you and your horse up into tiny morsels and throw them to the beasts, there wouldn't be one bit for each hundred of them. Take my advice, therefore, and if you wish to save your life follow some other path.'

The Prince was rather taken aback by the old man's words, and considered for a minute what he should do; then looking at his ring, and perceiving that it sparkled as brightly as ever, he called out: 'If this wood held even more terrible things than it does, I cannot help myself, for I must go through it.'

Here he spurred his horse and rode on; but the old beggar screamed so loudly after him that the Prince turned round and rode back to the oak tree.

'I am really sorry for you,' said the beggar, 'but if you are quite determined to brave the dangers of the forest, let me at least give you a piece of advice which will help you against these monsters.

'Take this bagful of bread-crumbs and this live hare. I will make you a present of them both, as I am anxious to save your life; but you must leave your horse behind you, for it would stumble over the fallen trees or get entangled in the briers and thorns. When you have gone about a hundred yards into the wood the wild beasts will surround you. Then you must instantly seize your bag, and scatter the bread-crumbs among them. They will rush to eat them up greedily, and when you have scattered the last crumb you must lose no time in throwing the hare to them; as soon as the hare feels itself on the ground it will run away as quickly as possible, and the wild beasts will turn to pursue it.

In this way you will be able to get through the wood unhurt.'

Iwanich thanked the old man for his counsel, dismounted from his horse, and, taking the bag and the hare in his arms, he entered the forest. He had hardly lost sight of his gaunt grey friend when he heard growls and snarls in the thicket close to him, and before he had time to think he found himself surrounded by the most dreadful-looking creatures. On one side he saw the glittering eye of a cruel tiger, on the other the gleaming teeth of a great she-wolf; here a huge bear growled fiercely, and there a horrible snake coiled itself in the grass at his feet.

But Iwanich did not forget the old man's advice, and quickly put his hand into the bag and took out as many bread-crumbs as he could hold in his hand at a time. He threw them to the beasts, but soon the bag grew lighter and lighter, and the Prince began to feel a little frightened. And now the last crumb was gone, and the hungry beasts thronged round him, greedy for fresh prey.

Then he seized the hare and threw it to them.

同类推荐
热门推荐
  • 真是笑死人

    真是笑死人

    城市的公园里,经常聚着一堆人,他们年龄不同、性别不同、职业不同、文化不同、天南地北哪都有。这些人又经常讲一些好玩好笑的故事,因而我便经常去听。我想,这些故事也许会发生在你的身边,但你却从没听到过。我相信,如果你耐心地看完第一个故事,你肯定还会想看第二个故事。因为这些故事个个精彩,个个爆笑,能让你把把一天的劳累和烦恼抛到九霄云外去。
  • 传奇情

    传奇情

    一个全新的游戏却勾起了一段曾经热血沸腾的游戏生涯,曾经一起奋战过的老伙计们,曾经深爱的女人,在他都不知道那段生活到底是真是还是个梦的时候,他再一次踏上了一种完全不同的游戏生涯,也从此让他的生活翻天覆地!
  • 傲音倾桦

    傲音倾桦

    因为一声尖叫,妙龄少女跌入下水道,本以为命已休矣,却未曾料到会开启一段奇异的旅程……
  • 心灵与境界

    心灵与境界

    本书包括:“心与心理学:中国文化心理学的意义”、“以心为本:中国文化心理学的境界”、“走近荣格与走进自己,感受中国文化心理学的意义”等9讲。
  • 成功的阶梯

    成功的阶梯

    《成功的阶梯》是你成功的帮手,《成功的阶梯》是你读写的助手。人生是人们渴求幸福和享受幸福的过程。要成功,需要朋友;要取得巨大成功。需要敌人。人生不在于有一手好牌,而在于有一手坏牌却能将它打好。当幻想和现实面对时,总是很痛苦的,要么你被痛苦击倒,要么你把痛苦踩在脚下。
  • 扶乩判道

    扶乩判道

    一个被门派驱逐的弟子,又历经诸般人情冷暖,栽赃陷害,方才明心见性,找到了属于自己的一条发展的修行道路。爱恨情仇叠加,披荆斩棘艰难,唯有自己屹立不倒,方才能够使得手足永生。三世弥陀破浑噩,今日方知我是我。
  • 邪魅总裁的妩媚女佣

    邪魅总裁的妩媚女佣

    坏蛋,混蛋,王八蛋。。。明明都已经分手了,为什么还来找她?明明是偶然遇到为什么说是她精心策划?这个自以为是的家伙真的是欠扁。。居然跑到她家去洗澡,最可气的是还把她关在了门外。摆脱,你要是看我不顺眼就揍我一顿吧,不要这样阴魂不散好不好?这个蠢女人才分手几天,就勾搭上别的男?
  • 黄泉密码:探秘地狱之门

    黄泉密码:探秘地狱之门

    我叫石生,从小跟着二叔长大,我是个老实人,理想是简简单单过一辈子,起码在那个神秘男人到来之前是这样。罗布泊地下的血色八卦,死亡谷深处的古老预言,大西洋海底的神秘王国……一次次死亡探险,一个个谜团展现,我渐渐看清这个世界的真相,原来所有的一切,从一开始,就已经注定了结局。
  • 我们不是学渣

    我们不是学渣

    爱一个人不是下课买水不是必须随时联系不是周末就要吃饭聊天唱歌消费是要做一个更出色的人因为以后的以后也许会有别人也会喜欢上她而真有到了那个时候面临的是现实而不是幼稚所以你需要把别人都比下去所以你要努力变得优秀
  • 再世为林冲

    再世为林冲

    重生于北宋末年,再世为林冲,身陷监牢,一样的杀上梁山,一样的举兵造反,开创一个太平盛世!