登陆注册
24853500000068

第68章 THE WITCH AND HER SERVANTS(9)

After the wedding Martin and his royal bride went to dwell in the magnificent new palace, and here Martin lived in the greatest comfort and luxury, such luxury as he had never imagined. But though he was as happy as the day was long, and as merry as a grig, the King's daughter fretted all day, thinking of the indignity that had been done her in ****** her marry Martin, the poor widow's son, instead of a rich young Prince from a foreign country. So unhappy was she that she spent all her time wondering how she should get rid of her undesirable husband. And first she determined to learn the secret of his power, and, with flattering, caressing words, she tried to coax him to tell her how he was so clever that there was nothing in the world that he could not do. At first he would tell her nothing; but once, when he was in a yielding mood, she approached him with a winning smile on her lovely face, and, speaking flattering words to him, she gave him a potion to drink, with a sweet, strong taste. And when he had drunk it Martin's lips were unsealed, and he told her that all his power lay in the magic ring that he wore on his finger, and he described to her how to use it, and, still speaking, he fell into a deep sleep. And when she saw that the potion had worked, and that he was sound asleep, the Princess took the magic ring from his finger, and, going into the courtyard, she threw it from the palm of one hand into the other.

On the instant the twelve youths appeared, and asked her what she commanded them to do. Then she told them that by the next morning they were to do away with the castle, and the bridge, and the church, and put in their stead the humble hut in which Martin used to live with his mother, and that while he slept her husband was to be carried to his old lowly room; and that they were to bear her away to the utmost ends of the earth, where an old King lived who would make her welcome in his palace, and surround her with the state that befitted a royal Princess.

'You shall be obeyed,' answered the twelve youths at the same moment. And lo and behold! the following morning, when the King awoke and looked out of his window he beheld to his amazement that the palace, bridge, church, and trees had all vanished, and there was nothing in their place but a bare, miserable-looking hut.

Immediately the King sent for his son-in-law, and commanded him to explain what had happened. But Martin looked at his royal father-in-law, and answered never a word. Then the King was very angry, and, calling a council together, he charged Martin with having been guilty of witchcraft, and of having deceived the King, and having made away with the Princess; and he was condemned to imprisonment in a high stone tower, with neither meat nor drink, till he should die of starvation.

Then, in the hour of his dire necessity, his old friends Schurka (the dog) and Waska (the cat) remembered how Martin had once saved them from a cruel death; and they took counsel together as to how they should help him. And Schurka growled, and was of opinion that he would like to tear everyone in pieces; but Waska purred meditatively, and scratched the back of her ear with a velvet paw, and remained lost in thought. At the end of a few minutes she had made up her mind, and, turning to Schurka, said:

'Let us go together into the town, and the moment we meet a baker you must make a rush between his legs and upset the tray from off his head; I will lay hold of the rolls, and will carry them off to our master.' No sooner said than done. Together the two faithful creatures trotted off into the town, and very soon they met a baker bearing a tray on his head, and looking round on all sides, while he cried:

'Fresh rolls, sweet cake, Fancy bread of every kind.

Come and buy, come and take, Sure you'll find it to your mind,'

At that moment Schurka made a rush between his legs--the baker stumbled, the tray was upset, the rolls fell to the ground, and, while the man angrily pursued Schurka, Waska managed to drag the rolls out of sight behind a bush. And when a moment later Schurka joined her, they set off at full tilt to the stone tower where Martin was a prisoner, taking the rolls with them. Waska, being very agile, climbed up by the outside to the grated window, and called in an anxious voice:

'Are you alive, master?'

'Scarcely alive--almost starved to death,' answered Martin in a weak voice. 'I little thought it would come to this, that I should die of hunger.'

'Never fear, dear master. Schurka and I will look after you,' s aid Waska. And in another moment she had climbed down and brought him back a roll, and then another, and another, till she had brought him the whole tray-load. Upon which she said: 'Dear master, Schurka and I are going off to a distant kingdom at the utmost ends of the earth to fetch you back your magic ring. You must be careful that the rolls last till our return.'

And Waska took leave of her beloved master, and set off with Schurka on their journey. On and on they travelled, looking always to right and left for traces of the Princess, following up every track, ****** inquiries of every cat and dog they met, listening to the talk of every wayfarer they passed; and at last they heard that the kingdom at the utmost ends of the earth where the twelve youths had borne the Princess was not very far off.

同类推荐
  • Days with Sir Roger de Coverley

    Days with Sir Roger de Coverley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼谷四友志

    鬼谷四友志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忍古楼词话

    忍古楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太公金匮

    太公金匮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 外国文学评介丛书——普希金

    外国文学评介丛书——普希金

    《外国文学评介丛书》是一套以学生、教师以及广大爱好文学的青年为主要对象的通俗读物。它用深入浅出、生动活泼的形式向读者系统地介绍从古至今各国著名的文学作家和他们的优秀代表作品。这套丛书由若干分册组成,每一分册基本上介绍一位作家和他的代表作品。每一分册既是一本独立、完整的著作,又是全套丛书中的一个单元;分则为册,合则为套。
  • 热血凌天

    热血凌天

    为什么照片上的影像能够移动?为什么史前大洪水的传说存在巧合?现实世界是否真实存在潘多拉魔盒?神秘的亚马逊原始森林深处又到底隐藏着怎样的秘密?
  • 桃花恋曲

    桃花恋曲

    童玲是在顶替别人做车模时遇到的肖夏,自此,便与他纠缠在了一起。童玲从没想过要嫁一个豪门总裁,她认为豪门总裁没好人,可偏偏鬼使神差地成了肖夏的妻子。肖夏对童玲说他们永远是隐婚,因为她不配做他的妻子,他的妻子一定是另外一个女人。虽然两人都想摆脱对方,但却总是越来越近。不知不觉中肖夏发现了童玲原来有许多秘密,而自己一向吊儿郎当的弟弟高寒也默默地对童玲十分关注,究竟童玲的背后隐藏着些什么,究竟是什么冥冥之中指引着这一切!
  • 此去经年爱未眠

    此去经年爱未眠

    十二岁,我爱他,却只敢在角落仰望他。爸爸问我要不要随他出国,我毅然同往。我要看遍世间绮丽的风景,再回来说与他听。二十二岁,我已成为蜚声国际的知名服装设计师,我的公司和事业蒸蒸日上。我决定放弃一切,回来寻他。他叫李云扬,我叫他“云扬哥哥”,他唤我“清丫头”。他会爱我吗,就像我爱这样不顾一切的爱他期待他一样!
  • 盛世荣宠——仙侠绝恋

    盛世荣宠——仙侠绝恋

    胡小萝,一个活了两百年的兔子精,温顺驯良,打娘胎就没干过坏事,怎么还是引来一只狐狸呢?某狐内心:“当然是因为你比较‘好吃’”。
  • 天风群雄录

    天风群雄录

    天地不仁以万物为刍狗,人性贪婪,万民皆是蝼蚁。天狼星现,战乱起,谱写一曲乱世的鸣奏!刀剑所向血流成河,谁为谁血不流尽,死不休战?谁心智坚韧?谁心怀天下?谁残忍暴虐?又是谁能斩杀一切登上权利的顶峰?而当身处峰顶又是怎样的一幅光景?
  • 重生之写手风云

    重生之写手风云

    前世的扑街写手,这一世他成为网文至尊大神!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~网络就是天地!小说就是刀枪剑戟!月票榜就是英雄榜!且看重生网络写手陈强驰骋网文江湖,勇斗诸神的精彩人生!
  • 阴缘难逃

    阴缘难逃

    爷爷是个算命先生,他去世那天,傻子哥哥从他坟头背回来一具尸体,说是爷爷让他背回来给我做媳妇儿的,可这尸体竟然是…………
  • 梦言TFboys

    梦言TFboys

    王俊凯,别低头,王冠会掉,别人会笑。王源,你的眼睛太美,不适合流泪。易烊千玺,不是你太冷,而是别人不够暖。
  • 凌季

    凌季

    一片凌气大陆,一片凌力与属性结合的世界以天赋定将来,以属性定一生。弱肉强食无人改变.战五渣,异属性,可笑我命由我不由天.出家门,修凌力,只为踏上巅峰...等级制度:凌者.凌师.大凌师.凌王.凌皇.凌君.凌尊.凌宗.凌帝.凌神