登陆注册
24867200000026

第26章 脱口而出:交流无障碍(5)

Nancy:Well,……I don't think you will……I don't see any car around here.Where is your car?

DaIe:I parked it over there.You see.

Nancy:Oh,no.You'd better move it before a policeman sees you parking there.

DaIe:Why?I don't see any"No Parking'signs.

Nancy:But you're parking in a bus zone.

DaIe:Here comes a policeman.I'd better run……Thank you,miss……Oh,by the way,how Iong will it take for me to get to the museum?

Nancy:About haIf an hour.

DaIe:Thanks again.You've been very heIpfuI.

Nancy:Hurry up,or you'll get a ticket.

问路

戴特:打扰一下。请问去故宫怎么走?

南希:你可以乘5路车去。司机会告诉你在哪里下车。

戴特:是的,但是我是自驾车。

南希:哦,那么你沿着这条街行驶,在第三个十字路口右转,然后左转。沿着这个一直走就会看到路标写着“故宫”,然后沿着这个路标,它会指引你到达故宫。

戴特:沿着这条街走,然后右转,左转,然后一直走,接着我就会看见一个路牌?

南希:是的。

戴特:你确信我不会遇到单行道吗?

南希:哦……我认为不会的……我在这没看到车啊。你的车呢?

戴特:我把它停放在那边了。你瞧。

南希:哦,不。在警察看到你在那儿停车之前,你最好把它开走。

戴特:为什么?我没看见任何“禁止停车”的标记啊。

南希:但是你放在了公交车专区。

戴特:警察来了。我得跑了……谢谢,小姐……哦,顺便问一下,去故宫要多久?

南希:大概半个小时。

戴特:再次感谢。你真热心。

南希:快点吧,否则你会被开罚单的。

注释:

crossroad /'kr?:sr?ud/ n.十字路口

one-way street单行道

one way单程

zone /z?un/ n.区域

ticket /'tikit/ n.罚单、票

7.预订机票Booking a ticket

Booking a ticket

Customer:I need to get a flight to Chicago on the 6th in the morning.Can you give me a hand?

CIerk:CertainIy,sir.There is a flight at 8:20 am and one at 11:00.Which wouId you prefer?

Customer:The earIier one wouId be better.Is it a non-stop flight?

CIerk:Yes,it is.

Customer:OK.I'll take that flight.

CIerk:You want to go first cIass or economy cIass?

Customer:I prefer first cIass,and couId you give me a window seat,pIease?What's the fare?

CIerk:No probIem.One-way is$200.

Customer:Is there any discount for this flight?

CIerk:I'm afraid not,sir.

Customer:Fine,I'll take it.

CIerk:A seat on FIight AZ798 to Chicago at 8:20 on the morning of the 6th.Is it right,sir?

Customer:Right.

订机票

顾客:我需要订一个6日上午去芝加哥的航班,您能帮忙吗?

职员:当然可以,先生。早上8:20有一个航班,还有一班是11:00。您想要哪班?

顾客:早一点的那班。是直航对吗?

职员:是的。

顾客:好的,那我就乘那班飞机。

职员:您要头等舱还是经济舱?

顾客:头等舱的,能给我一个靠窗的座位吗?票价多少?

职员:没问题。单程票价是200美元。

顾客:这趟航班有折扣吗?

职员:不好意思,没有折扣。

顾客:好的,就这班吧。

职员:一张AZ798次航班6号早晨8:20飞往芝加哥的机票,对吗,先生?

顾客:没错。

注释:

flight /flait/ n.班机

economy /i'k?n?mi/ n.经济

fare /fe?/ n.费用

discount /'diskaunt/ n.折扣

8.办理登机Checking in

Check-in

Lillian:Excuse me.Is this the counter to check in?

CIerry:Yes.May I see your ticket?

Lillian:Here you are.

CIerry:Do you have anything to check?

Lillian:No.I just have this suitcase aIong with me.

CIerry:I'm afraid that your suitcase is overweight.

Lillian:What is the Iimit weight?

CIerry:Fifty pounds.

Lillian:I'm sorry to hear that.Can I take a handbag aIong with me?

CIerry:Of course.

Lillian:When shouId I board the flight?

CIerry:You must board twenty minutes before the departure.

Lillian:It departs at eight,right?

CIerry:Yes,you're right.

办理登机手续

莉莲:麻烦问一下,这是办理登机手续的地方吗?

彻丽:是的。我可以看一下你的机票吗?

莉莲:给你。

彻丽:你有什么需要托运的吗?

莉莲:没有,我就带了这个行李箱。

彻丽:恐怕你的行李箱超重了。

莉莲:限重多少?

彻丽:50镑。

莉莲:很抱歉,我可以随身带一个手提包吗?

彻丽:当然可以。

莉莲:我应该什么时候登机?

彻丽:起飞前20分钟。

莉莲:八点起飞,对吗?

彻丽:是的。

注释:

counter /'kaunt?/ n.柜台;柜台式长桌

suitcase /'su:tkeis/ n.小型旅行箱;手提箱

overweight /'?uv?weit/ a.超重的;过重的

handbag/'h?ndb?g/n.(女用)手提包;旅行袋,旅行包

board /b?:d/ vt.上(船、车、飞机等)

departure /di'pa:t??/ n.离开;出发,起程

9.领取行李Luggage claiming

Retrieving the luggage

CIerk:Hi there,I hope you had a good flight.

Man:I did,thank you.Which conveyor beIt will my Iuggage be on?

CIerk:It's right over there,sir.

Man:OK,thank you.

Woman:Be prepared for a wait.I've been standing here for 5 minutes.

Man:Really?That sucks.I have someone waiting for me.

Woman:You'd better call them and tell them you'll be Iate.

Man:AIright.Thanks for the warning.

Woman:No probIem.Oh,there's my bag.Good Iuck.

Man:Thanks.

取行李

职员:你好,希望您旅途愉快。

乘客:的确很好,谢谢你。我的行李在哪条传送带上?

职员:就在那边,先生。

乘客:好的,谢谢。

女乘客:还是等一会儿吧,我都在这里站了5分钟了。

乘客:是吗?那太糟糕了。有人在等我了。

女乘客:最好给他们打个电话告诉他们你会晚一会儿。

乘客:好的,谢谢你的提醒。

女乘客:没关系。哦,那是我的行李。祝你好运。

乘客:谢谢。

注释:

retrieve /ri'tri:v/ vt.重新得到,收回

conveyor /k?n'vei?/ n.输送机

Iuggage /'I?gid?/ n.行李

suck /s?k/ v.吸收(水分);吸取(知识);很糟

10.海关申报Declarations at customs

What's this?

Customs officer:CouId you pIease put your suitcase on the counter and open it?What's this?

Mr.Green:That's a package of green tea.

Customs officer:OK.And what's this?

Mr.Green:Those?Those are appIes.

Customs officer:I'm sorry,sir.You can't bring fresh fruit into the United States.I have to confiscate these.

Mr.Green:Oh,that's too bad.

Customs officer:We have to handIe fresh fruit with kid gIoves.But,don't worry.There's pIenty of good fresh fruit here in LosAngeIes.

Mr.Green:Thanks.

Customs officer:O K.H e r e i s y o u r decIaration form.Give it to the attendant at the exit.And hope you have a nice trip.

Mr.Green:Thanks.Bye.

Customs officer:Bye-bye.OK.Next.

这是什么?

海关工作人员:请把手提箱放在柜台上,打开好吗?这是什么?

格林先生:那是一包绿茶。

海关工作人员:好,这是什么?

格林先生:那些?那些是苹果。

海关工作人员:抱歉,先生,你不能带新鲜水果进入美国,我得没收这些东西。

格林先生:哦,太可惜了。

海关工作人员:我们必须谨慎处理新鲜水果。别担心,洛杉矶有很多新鲜的水果。

格林先生:谢谢。

海关工作人员:这是你的申报单,交给出口的服务员。祝你旅行愉快。

格林先生:谢谢,再见。

海关工作人员:再见。好,下一位。

注释:

confiscate /'k?nfis,keit/ v.没收

decIaration /,dekI?'rei??n/ n.申报

attendant /?'tend?nt/ n.服务员

11.乘出租车Taking a taxi

Taking a taxi

TraveIer:Taxi!

Driver:Hello,sir.Where do you want to go?

TraveIer:I've got to be at the airport by 7 o'cIock.Can you make it?

Driver:I'll try my best.Step in,pIease.

TraveIer:OK.How Iong will it take to get there?

Driver:Maybe fifty minutes.But it's the rush hour now and the traffic is bad.

TraveIer:How can we avoid the traffic jam?

Driver:What about ****** a detour to avoid the city center?

TraveIer:That sounds good!

Driver:Sir,buckIe up,pIease.

TraveIer:Oh,I nearIy forget it.

Driver:Don't worry.Here we go.

乘坐出租车

旅客:出租车!

司机:

旅客:我得在7点之前赶到机场,你能赶到吗?

先生,你好。你要去哪儿?

司机:我尽力。请上车!

旅客:好的。到那里要多长时间?

司机:可能要50分钟。不过现在是高峰期,交通拥挤。

旅客:我们怎样才能避免堵车呢?

司机:我们绕道而行,避开市中心,怎么样?

旅客:听起来不错!

司机:先生,请系好安全带。

旅客:哦,我差点儿忘记了。

司机:别担心,这就出发。

注释:

rush hour交通拥堵时段

avoid /?'v?id/ v.避免

detour /'di:tu?/ n.绕道

同类推荐
  • 魅力英文ⅰ:我的世界我做主

    魅力英文ⅰ:我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 1368个单词就够了

    1368个单词就够了

    《1368个单词就够了》这本书是作者王乐平先生历时4年研发,在教学过程中更好的实现了本书思想的实际指导作用。这本书的基础在于:中国人背了多年的单词,学语法,练习听力和口语,参加了多种类型的考试,但由于缺乏语言环境,很多人在真正使用英语的时候,还是出现表达障碍。这个时候,很多人的反应就是背更多的单词!但,这些年你背的那些单词都用上了吗?中国人英语学习的困境在于缺乏英语思维!运用英语思维,1368个单词就够你表达所有你想要表达的内容!这本书里,王乐平老师根据实践教学和经验,逐步的讲解了在1368个单词的拓展,如何运用英语思维,实现无障碍的表达。让你的英语,张口就来!
  • 国富论中文珍藏版上

    国富论中文珍藏版上

    本书继承了19世纪初以来英国庸俗经济学的传统,兼收并蓄,用折衷主义的方法把供求论、生产费用论、边际效用论和边际生产力论等完美地融合在一起,形成了以“完全竞争”为前提和以“均衡价格论”为核心的庸俗经济学体系。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 有一种智慧叫包容

    有一种智慧叫包容

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
热门推荐
  • 自驾去西藏

    自驾去西藏

    这是一本一次性搞定的进藏旅游指南。此书以翔实的文字记载和精美图片在向自驾一族介绍进藏沿途美丽风光的同时,给自驾进藏者如何装备自己做了很好的建议,包括必备简单药品、装备、车况路况、汽车维修和汽油耗费等各方面,使自驾族群及摄影爱好人士在进藏旅行前有一本精美且实用的青川滇藏行驶、摄影旅游指南。本书还介绍了四条经典的进藏线路和这四条线路大辐射带的景观等。
  • 快穿之变态攻略手册

    快穿之变态攻略手册

    她体内有两个人格,Angela和demon,她死了,demon为了除去Angela,和一只冷情系统绑定。然后……攻略。男主系统(没错简介无能)宝贝们不要对第一个故事抱有太大期望……
  • 毒妃太逆天绝世王爷要独宠

    毒妃太逆天绝世王爷要独宠

    她,原本毒医世家的娇女,被那所谓闺蜜害死。临死立下诅咒。若有来世,我必让你生不如死!醒来那一刻。这是天堂吗。…………这是穿越。
  • 东方夏洛克

    东方夏洛克

    中国留学生苏叡,留法期间为巴黎警察局屡破奇案,因侦破“童子军的恶魔导师”一案,破格获得法国荣誉军团司令官勋章,被称为“远东之鹰”,“东方夏洛克”。如今,苏叡学成毕业,带着仆人小乙回到帝国、黑帮、财阀、党派等势力林立、鱼龙混杂的上海滩,开辟传奇的新篇章。侦探推理小说,没有鬼神,只有人性。
  • tfboys的恋爱季

    tfboys的恋爱季

    本书纯属虚构。三个花季少女与三个花美男偶遇,成为同学同桌,因为这样他们之间展开了一系列的故事,一起期待之后的故事吧!一定要看哦!
  • 四玄五幻

    四玄五幻

    “我从很久以前就知道你了。”“我不是来害你的。”“你快快放手!”“不!”···前尘往事皆成云烟,今日,我顾耀留你一条命,今往后,莫要再称我为顾家人!
  • 血契骑士

    血契骑士

    新书《无限猎魂日记》已签约,觉得好看就粉一下呗,又不会怀孕。求加粉,求推荐,求收藏,求打赏,求bao养。喜欢我的书,请加我qq群335625721
  • 重生之庶女当道

    重生之庶女当道

    三天三夜的狠虐折磨后,她被休下堂,身无分文,凭着仅存的力气爬回家族,却看见满身是伤死不瞑目的娘亲,三姑六婆鄙夷的眼神,嘲讽的口吻,大笑的表情,顷刻间,仇恨成骨。“我若不死,必定卷土归来!”抱着娘亲冰冷的尸体,仰天长誓狂风肆虐暴雨淋漓中,她踉跄的倒下,疾驰而来的马车将她席卷一捞。
  • 亲,你的魂魄呢?

    亲,你的魂魄呢?

    作为一只魂魄不全的鬼,傅遥瑶表示很自卑,在人间逗逼欢乐的过日子,一事无成也就罢了,自从被从天而降的花瓶砸死,成了一只鬼魂后,才知道鬼生是如此艰难!决心去投胎做人,却发现连投胎都如此的不简单,于是傅遥瑶辛苦的攒功德值以换取投胎的机会,可是谁能告诉她,这吃馅饼获得人间上下五千年特使工作到底是什么?为了功德圆满,傅遥瑶拼了,从此踏上了勾取魂魄的康庄大道,这酸爽的特使工作,根本停不下来!
  • 海雾物语

    海雾物语

    随着海洋被破坏,神秘的雾之舰队出现。这个不属于这个世界的战舰会带来什么?