登陆注册
24867300000042

第42章 智慧人生(8)

On March,1887,Annie Sullivan met Helen Keller for the first time.She was to be her governess.Helen Keller was not only blind but also deaf and mute.Before Annie Sullivan came to Helen's house,one or two people had told Helen's mother that the girl was an idiot.But Annie took superhuman patience to help Helen talk,read,write and feel things.Helen was delighted to be able to say words that her family and a few friends could understand what she said.Annie also helped her to serve others.Annie always told her,"No matter what happens,keep on beginning.Each time you fail,start all over again.You will grow stronger until you fl nd you have accomplished a purpose."

In 1900,Annie helped Helen get into college.During Helen's years in school.Annie sat beside in every class.She spelled out the teachers lectures because many books were printed in Braille.Annie herself read them to Helen by spelling the information into her hand.Helen graduated from college in 1904.On October 19,1936,Annie Sullivan passed away,leaving Helen Keller by herself.But Annie Sullivan's inspiration lived on Helen's heart after her death.Helen always kept on trying to do her best.Finally,Helen became a famous American blind woman writer and an educationaIist.

难点重点,一目了然!

长难句解析 Sentence Structures

A She had to Iive in the poorhouse where the illness that had been in her eyes at the age of three caused her to be bIind.

她住进了孤儿院,就在那里当她三岁时候得的眼病导致她成了盲人。

此句where引导表示地点的定语从句,修饰名词poorhouse;that引导定语从句修饰名illness。

B Annie moved to the Perkins Institution for the bIind in October,1880 when she was fourteen years oId.

1880年10月,当她十四岁时,安妮搬到了为盲人设立的帕金斯慈善所。

句中when引导的是表示时间状语从句。

A Good Heart to Lean On 倾心相依

Track 015.MP3

朗读指数:★★★★☆

背诵指数:★★★☆☆

难度指数:★★☆☆☆

总词汇量:0445词汇

每个好故事都有灵魂!

今日关键语导读 Today's Key Points

我要把对父亲的思念尘封在自己的内心,我要在冥冥中得到父亲对我的原谅,痛恨自己不懂事理的幼稚。只能一个人痛苦地为自己的良心赎过,为天堂的父亲祈祷,不知道在那边父亲还好吗?人经历了洗礼才会长大,学会了宽容,学会了珍惜,才会拥有至诚至忠的爱。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快 Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听 Words and Expressions

When I was growing up,I was embarrassed to be seen with my father.He was severely crippIed and very short,and when we would walk together,his hand on my arm for balance,people would stare.I would inwardIy squirm at the unwanted attention.If he ever noticed or was bothered,he never let on.

It was difficult to coordinate our steps-his halting,my impatient-and because of that,we didn't say much as we went along.But as we started out,He always said,[A]"You set the pace.I will try to adjust to you."He went to work sick and despite nasty weather.He almost never missed a day,and would make it to the office even if others could not,a matter of pride.

When snow or ice was on the ground,it was impossible for him to walk,even with help.[B]Once he would cling to the handrail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept ice-free.Then I think of it now,[C]I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress,and at how he did it-without bitterness or complaint.

He never talked about himself as an object of pity,nor did he show any envy of the more fortunate or abIe.Unable to engage in many activities,my father still tried to participate in some way,where he could have a good time just sitting and watching.I now know he participated in some things vicariously through me,his only son.And when I came home on leave,he saw to it that I visited his office.Introducing me,he was really saying,"This is my son,but it is also me."

Those words were never said aloud.He has been gone many years now,but I think of him often.Now I am older.I believe that is a proper standard by which to judge people,even though I still don't know precisely what a"good heart"is.But I know the times I don't have one myself.I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our walks.If he didn't,I am sorry I never told him how sorry I was,how unworthy I was,how I regretted it.I think of him when I complain about trifles,when I am envious of another's good fortune,when I don't have a"good heart".

At such times I put my hand on his arm to regain my balance,and say,"You set the pace.I will try to adjust to you."

难点重点,一目了然!

长难句解析 Sentence Structures

A "You set the pace,I will try to adjust to you."

"你走你的,我想法儿跟上你。"

句中pace原意指(在赛跑中)领先定步调;(在文中可理解为比喻意)立下生活等之榜样。

B Once there.he would cling to the handrail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept ice-free.

然后他就紧抓着铁道通口的扶手,直到下面没有冰雪的台阶才放手。

句中cling to意思是抓紧(某物);ice-free(原指港口)不冻的,此处指地铁下面无积雪。

C I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himseIf to such indignity and stress.

我感到十分惊叹,像他那么一个年长的人,得有多大的勇气才能屈就这样的窘境。

句中marvel at意思是(对……)感到惊叹;subject himself to意思是使遭受;使经历

How To Be True To Yourself 怎样做个表里如一的人

Track 016.MP3

朗读指数:★★★★☆

背诵指数:★★★☆☆

难度指数:★★☆☆☆

总词汇量:0364词汇

每个好故事都有灵魂!

今日关键语导读 Today's Key Points

作者的祖父母认为诚实是判断你行为的一个内在标准,虽然当今社会诚实的人越来越少,但诚实的确是我们社会所要求的道德底线。他们把诚实本能地理解为:诚实意味着具备一定的伦理道德标准,既不看风使舵,也不随着眼下的形势而转移。始终能够赢得胜利的是那种坚持行为标准、不屈从于安逸伦理观诱惑的生活。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快 Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听 Words and Expressions

My grandparents believed you were either honest or you weren't.There was no in between.They had a ****** motto hanging on their living-room wall:"Life is like a field of newly fallen snow;where I choose to walk every step will show."They didn't have to talk about it-they demonstrated the motto by the way they lived.

[A]They understood instinctively that integrity means having a personal standard of morality and ethics that does not sell out to expediency and that is not relative to the situation at hand.Integrity is an inner standard for judging your behavior.Unfortunately,integrity is in short supply today-and getting scarce.But it is the real bottom Iine in every area of society.And it is something we must demand of ourselves.

同类推荐
  • 双语学习丛书-青春之火

    双语学习丛书-青春之火

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    青春阅读-新鲜阅读空气(下)(双语)

    英语单词词义的一个显著特点就是它的流动性。教材词汇表或英汉词典只是给出单词一般性的概括和定义。我们在阅读时还需结合具体语境对词义作不同程度的引申,得出符合上下文情境的确切的含义。
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 英语PARTY——小品生活

    英语PARTY——小品生活

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 外域妖魔传

    外域妖魔传

    一片平静的海域,一口从天而降的棺椁,碧海化为血海,腥风漫天,刮过大陆,冲向星空……原名《血浴魔尊》,不下心忘了之前账号,找了几天没找到回,只能从发。
  • 谢谢上帝

    谢谢上帝

    学霸与学渣,校草与普通女生,本是两个不同的世界,却有相同的遭遇,可,缘分就是这么妙不可言。上帝在给你制造一场悲惨的遭遇后,总会留一份惊喜给你。
  • 丛书:实验科学的奠基人:伽利略的故事

    丛书:实验科学的奠基人:伽利略的故事

    本书中介绍了科学家们独立思考、敢于怀疑、勇于创新、百折不挠、求真务实的科学精神和他们在工作生活中宝贵的协作、友爱、宽容的人文精神。使青少年读者从科学家的故事中感受科学大师们的智慧、科学的思维方法和实验方法,受到有益的思想启迪。从有关人类重大科技活动的故事中,引起对人类社会发展重大问题的密切关注,全面地理解科学,树立正确的科学观,在知识经济时代理智地对待科学、对待社会、对待人生。阅读这套丛书是对课本的很好补充,是进行素质教育的理想读物。
  • 东汉佳人

    东汉佳人

    二十一世纪新人李胜诊,其父有三种绝世医术,但传言遭天所忌!李胜诊最终意外死亡,却没有真的死去,竟然到了东汉初年,但是他穿越历史,太过倒霉,竟然遇到了匈奴入侵,结果被匈奴俘虏,当了两年奴隶!两年之后来到西北边关玉门,意外结识黎雨馨,获得了其家族支持,有了足够实力回京城寻父!但是却在路上被皇帝诏命叛国,投进廷尉大狱!最后以囚徒身份被发配渔阳郡修筑边防工事!屡次遭受匈奴欺辱,最终绝地反击!
  • 三生缘尽三生劫

    三生缘尽三生劫

    为什么,三世的缘分却促不成一世的爱恋。为什么,上天竟如此不公。第一世,他们同为神的后人,却因情感洗涤人心。第二世,他们同为皇家子嗣,却因天劫双双陨落。第三世,他们同为富家子弟,却因车祸阴阳两隔。为什么.......本文因有三世,每一世的风格都不一样,第一世比较虐,第二、第三世比较俏皮,希望大家喜欢我,这是大大的处女作,望支持!
  • The Autobiography of Charles Darwin

    The Autobiography of Charles Darwin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • In a Hollow of the Hills

    In a Hollow of the Hills

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一杯饮尽千年

    一杯饮尽千年

    本文围绕樟树几千年的两大特色“药”和“酒”,展开对樟树历代文化、民俗的追述。而“药”又是紧紧辅佐着“酒”而展开,表现了樟树以“酒”为核心的民俗、民情和上层文化形态。作者累积了大量丰富的文化历史史实,穿插一些个体的历史想象,使得这部地方文化散文灌注了丰沛的人文情愫,作者文笔沉稳,语言畅达,诗情盎然,是一部质量较高的散文。本文围绕樟树几千年的两大特色“药”和“酒”,展开对樟树历代文化、民俗的追述。而“药”又是紧紧辅佐着“酒”而展开,表现了樟树以“酒”为核心的民俗、民情和上层文化形态。作者累积了大量丰富的文化历史史实,穿插一些个体的历史想象,使得这部地方文化散文灌注了丰沛的人文情愫。
  • 细说万事之谜

    细说万事之谜

    《细说万事之谜》一书囊括了宇宙、地理、自然、历史、人体、科技和动植物等领域,采用图文并茂的新颖体例,精编世界上最著名、最奇妙的未解之谜,配以生动活泼的图片,为读者展现出一幅幅极具想象力、神秘感和挑战性的未知世界的情景,并对谜团进行了探讨和分析,给人们一窥真相的阅读快感,揭开了众多富有传奇色彩的谜题的谜底。在这种严肃而充满趣味的探索中,书中不但披露了大量鲜为人知的细节,再现了奥秘的丰富与变幻,同时也让读者从中获得思考与发现的乐趣。
  • 白喉全生集

    白喉全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。