登陆注册
24867700000067

第67章 节日附赠(10)

感恩节

Lillian:感恩节快乐!

Jenny:你有什么计划吗?

Lillian:没有,我的朋友都回家了。它很像中国的春节。你打算做什么呢?

Jenny:如果你愿意,你可以跟我去Linda家,她的家人都很热情。

Lillian:那太好了。我很乐意去。谢谢你。

Jenny:那太棒了,很高兴你能来,我们可以看看其他家庭是怎么过感恩节的。

Lillian:你能给我讲讲感恩节吗?

Jenny:感恩节通常是家庭大聚会。我们会做很多好吃的,比如说火鸡,不过我们有时也吃火腿来代替火鸡。我们还吃甘薯、玉米、胡萝卜、水果或南瓜派。

Lillian:听起来真像个盛大的宴会,就像我们的春节一样。想着这些我觉得自己都饿了。

Jenny:我也是。我都等不及想见大家了。应该很有意思。

Typical Sentences 典型句子

Have you got any plans?

你有什么计划吗?

It's like Chinese Spring Festival.

它很像中国的春节。

We get to see how other families spend their Thankgiving Day.

我们可以看看其他家庭是怎么过感恩节的。

It's usually a big family get-together.

感恩节通常是家庭大聚会。

I can't wait to see everyone.

我都等不及想见大家了。

相关句子

01?| Warm wishes at Thanksgiving.

今天是感恩节,衷心祝福你!

02 | From all of us to all of you at Thanksgiving.

请接受我们诚挚的祝福:祝你们感恩节快乐!

03 | I wish you could be here on Thanksgiving.

我真的希望你能来过感恩节。

04 | Thanksgiving just won't be the same without you.

没有你的感恩节像缺了点什么。

05 | This will be our first Thanksgiving apart.

这是我们第一次不在一起过感恩节。

06 | I love to eat, so I love thanksgiving.

我爱吃,所以我喜欢感恩节。

07 | I hope you're feeling thankful after your supper.

希望你吃过晚饭后,有感恩的心情。

08 | At Thanksgiving we should think of the less fortunate.

在感恩节,我们要想到那些不幸的人们。

09 | Let us observe a moment of silence for those who are not able to be so thankful.

让我们为那些无法心存感激的人们沉默片刻。

10 | I will be home for Thankgiving, so save a little turkey for me.

我会回家过感恩节,所以请留点儿火鸡给我。

Notes 小注

hospitable [?h?spit?bl] adj. 好客的

stuffing [?st?fi?] n. 填充物,馅

yam [j?m] n. 山药

pumpkin [?p?mpkin] n. 南瓜

can't wait to do sth. 迫不及待的想做某事

相关词汇

have a turkey on (ones) back喝醉酒,吸毒

red as a turkey cock气得满面通红

swell like a turkey cock气势汹汹地发作

Thanksgiving dinner感恩节正餐

Thanksgiving turkey感恩节火鸡

the forth Thursday of November十一月的第四个星期四.Thanksgiving Day感恩节

pumpkin pie南瓜饼

Cultural Baptism 文化洗礼

常见的美国俚语

a picky eater吃饭挑剔之人

apple of ones eye珍爱之人(或物),宝贝

the cold shoulder对某人冷淡

a slip of the tongue口误

a bitter pill to swallow吞下苦果

an apple a day keeps the doctor away一天一个苹果,不用请医生(常吃水果有益健康)

a piece of cake容易做的事(不费吹灰之力)

as fit as a fiddle非常健康

a big appetite胃口很好

an adventurous eater大胆的食客

bring home the bacon挣钱养家

bite off more than you can chew贪多而吃不下(尤指接下过多工作而完不成)

burn the midnight oil熬夜

be kept in the dark被蒙在鼓里

behind the times过时了,落伍了,不时髦

bump into偶然碰到,撞见

burn the candle at both ends非常忙碌,过度疲劳

cry over spilt milk覆水难收

It is not my cup of tea非我所爱

the calm before the storm暴风雨前的平静

born with a silver spoon in your mouth生于富贵之家,生来享受富贵

by hook or by crook不择手段,无论如何

burn ones bridges破釜沉舟,自断后路

Beauty is in the eyes of the beholder情人眼里出西施

bite the hand that feeds you忘恩负义

eat like a horse吃得很多

go to pieces破碎,沮丧,心碎

go Dutch各付各的钱

get the axe被解雇,被开除

go in one ear and out the other听了并不照办,左耳朵进右耳朵出

get carried away得意忘形,失去理智

give somebody a ring给某人打电话

give somebody a hand帮助某人

have your cake and eat it鱼与熊掌兼得

hold your horses放慢,等一等

high and dry让某人陷入困境

hit the hay去睡觉

be hot and bothered焦虑,不安

have ones hands full很忙

have cold feet紧张

Christmas Day圣诞节

01Daily Dialogue 日常会话

Merry Christmas

Jean : Tom, how would you celebrate Christmas?

Kate : The Greens have invited me to stay with them over Christmas.

Jean : I guess you’ll experience a western-style Christmas then?

Kate : I believe so. Maybe you can help. I'd like to bring something with me. But I'm not sure.

Jean : Have they got any children?

Kate : Two. I think. One's six and the other's a little younger.

Jean : Well, you can't go wrong if you take a gift for each of them. Wrap them up and put them under the Christmas tree.

Kate : What about the parents?

Jean : Perhaps you can take something that everyone could share.

Kate : Such as?

Jean : Maybe a box of chocolates. They fit like a glove.

Kate : That's a good idea.

圣诞快乐

吉恩:汤姆,你圣诞节准备怎么过?

凯特:格林夫妇已邀请我去他们那里和他们一起过。

吉恩:这样的话,我想你要过一个地道的圣诞节了?

凯特:我想是的。或许你能帮帮我。我想带点礼物去,但没把握该带什么?

吉恩:他们有孩子吗?

凯特:有两个。一个6岁,另一个稍微小一点。

吉恩:这样的话,如果你能分别给他们俩带一份礼物应该是合适的。把礼物包起来,放在圣诞树下。

凯特:那父母呢?

吉恩:也许你可以带一样大家能够分享的东西。

凯特:比如?

吉恩:可以是一盒巧克力。恰到好处。

凯特:这主意不错!

Typical Sentences 典型句子

Tom, how would you celebrate Christmas?

汤姆,你圣诞节准备怎么过?

The Greens have invited me to stay with them over Christmas.

格林夫妇已邀请我去他们那里和他们一起过。

Wrap them up and put them under the Christmas tree.

把礼物包起来,放在圣诞树下。

Perhaps you can take something that everyone could share.

也许你可以带一样大家能够分享的东西。

They fit like a glove.

恰到好处。

同类推荐
  • 课外英语-生活文体词汇(双语版)

    课外英语-生活文体词汇(双语版)

    实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。日常居家生活、休闲旅游和经文化体育艺术类别的词汇等常用到的英语词汇怎样表达?
  • 课外英语-高考必备词汇(双语版)

    课外英语-高考必备词汇(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要分为地理小贴士、生活的角落和科技的发展等板块。本书介绍了高考必备词汇。
  • 英汉口译红皮书

    英汉口译红皮书

    没有口译员的努力,各种国际活动的沟通便难以实现。口译以其独特的魅力吸引着众多口译爱好者,也让众多业外人士非常好奇。虽然口译这个职业在中国已经存在了几十年,但国内在口译领域的相关研究依然欠缺,特别是欠缺从实践角度出发的研究。
  • 课外英语——奥运实用英语(双语版)

    课外英语——奥运实用英语(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些精品散文,全书分爱心天使、温暖亲情、亲情教育等板块,从不同的方面展现爱的力量、爱的伟大,阐释了爱的真谛,很有阅读价值。
  • 国王和渔夫

    国王和渔夫

    古时候,巴格达城中有位大商人,名叫格尔诺,专门做珠宝生意。由于精通商术,才华超群,他很快受到国王哈里发的重用,成为哈里发在生意场上的代理人,并肩负为国王挑选王妃的重任。一天,格尔诺正在柜台上算账,有位商人带着一个年轻姑娘走了进来。商人开门见山地说明来意,想把姑娘献给国王。格尔诺仔细打量这位姑娘,见她年轻貌美,异常迷人,心里十分满意。
热门推荐
  • 我们的奇妙旅程

    我们的奇妙旅程

    讲述了一个小女孩和他哥哥在初中校园里发生的奇妙故事
  • 刀战八方

    刀战八方

    少年因杀气入体被带入风灵城,因不能修炼被歧视。少年在一次反家途中得到奇遇一路成长成为强者
  • 法制教育五年级(上)

    法制教育五年级(上)

    《宪法》是国家的根本大法,是所有法律制定和执行的依据与准则,也是我们学习法律知识首先应该知道的最重要的内容。我国的法律是一个整体,是由《宪法》、《民法》、《刑法》、《刑事诉讼法》、《民事诉讼法》、《婚姻法》等不同法律构成的一个完整的法律体系。
  • 那山那海那传说

    那山那海那传说

    主人公木临海在开学前得到了一本“外婆制作的书”,从此生活多出了一些“意外的事件”,这些事件或奇异吊诡或感人心脾,究竟是冥冥中注定要发生的事,还是生活本来就是一盒无法揣测的巧克力?也或许就像文中山大人所说——其实很久以前我就见过你。
  • 傲仙途

    傲仙途

    星空之上,有位女子,失去两魂六魄,静卧玉棺之内,等待应雄前往唤醒。然仙途漫漫,幸而拥有三界之本源-混沌空间,得到了灵气最浓郁的天和地。从此,三界任我行。归仙路上,一切佛、道、儒、妖、魔、梵皆不能阻。
  • 你不可不知的对抗疲劳100招

    你不可不知的对抗疲劳100招

    《你不可不知的对抗疲劳100招》内容简介:对抗疲劳的方法源于人们的社会实践活动,具体方法有很多,季昌群编著的从饮食、运动、心理、中医、生活起居等方面例举了100个对抗疲劳的妙招,可供读者在浏览时学习使用。
  • 浪子也会栽

    浪子也会栽

    苏哲本爱游戏人间,被心爱的女人“抛弃”后更是下定决心要将浪子的游戏进行到底。可是,不在意料中,一次意外的相遇,一双如婴儿般清澈的眼睛闯进了他的心里。那个整整小他八岁的阮绵绵,竟为他的浪子生涯画上了休止符。他是赫赫有名的浪子,谁会相信他的真心?可她就是没理由地相信他!相信他的誓言、相信他的承诺、相信他会爱她一生一世!所有人都当这一切只是他的又一次感情游戏时,他却对大家抛出了一颗原子弹……他要娶她为妻…
  • 绝恋一世

    绝恋一世

    从你的世界里走过我很开心,也许我不是最好的,但,我是做认真的。。。。。。
  • 语文新课标课外必读第三辑——皇帝的新衣

    语文新课标课外必读第三辑——皇帝的新衣

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 爱上小混混

    爱上小混混

    她是他捡回来的妹妹,含在嘴里怕化了,捧在手里怕摔了,以为这只是兄妹感情,却不知一颗心早已沉沦……当他们甜蜜相爱,却不知磨难也在悄然逼近。当不断的有人自杀,他渐渐察觉潜伏的危机。当他和她决定结婚,幕后黑手竟然打起婚礼的主意!他将力挽狂澜,拼尽一切,给她一世安乐!