登陆注册
24951900000032

第32章 希腊神话故事(30)

Tithonus 泰索尼斯

Aurora took Tithonus up to Mount Olympus to live in her golden house.Tithonus,however,was doomed to grow old but never die.The time came when gray hairs could be seen among his golden curls.Aurora was kind to him in spite of this and continued to give him beautiful clothes,and to feed him on the food of the gods.Still,Tithonus grew older and older,and in time,after several hundred years,he was so old that he could not move at all.Little was left of him but his voice,and even that had grown high and thin.Then he was so weak that he had to be shut up in a room,for safekeeping.Aurora felt so sorry to see him become weaker and weaker in this way that she changed him into a little insect,and sent him down to the earth again,where men called him the grasshopper.

Very glad to be free and active once more,Tithonus jumped about in the fields all day,chirping happily to Aurora.

37.泰索尼斯

欧洛拉是黎明女神,她爱上了英俊潇洒的凡人——泰索尼斯。她意识到她深爱的泰索尼斯一定会变老并死去。所以她乞求宙斯同意给予他永生。

宙斯是一位爱嫉妒的神,平常为了勾引漂亮的女神和凡人,宙斯常使用欺骗的行为,而欧洛拉对泰索尼斯的迷恋让他顿生醋意,他让泰索尼斯获得了永生,但是没有让他永远年轻。

欧洛拉带泰索尼斯到奥林匹斯山上她的金屋生活。但是,泰索尼斯注定会变老,但会一直活着。当他金黄的卷发中可以看到白头发了的时候,他开始变老了。尽管这样,欧洛拉还是对他很好,给他穿漂亮的衣服,吃神只中神仙们吃的食物。可是泰索尼斯还是一直老下去,几百年以后他已经老得无法行动了,甚至他仅剩的声音也变得又高又尖。他身体很虚弱,以致为了安全起见必须把他锁在房间内。欧洛拉看着他那日益虚弱的身体很难过,就把他变成一只小虫,把他又送回了凡间,人类叫他蚱蜢。

泰索尼斯很高兴能再自由行动,整天在田野里乱跳,同时很愉快地对欧洛拉唧唧地叫。

单词短语透视

1.dawn[d??n]n.黎明;破晓;拂晓

例句 Its almost dawn.天差不多要亮了。

2.beloved[b?l?vd]adj.深爱的;亲爱的

例句 He wrote a sonnet to his beloved.

他写了一首十四行诗,献给他心爱的人。

3.be bound to 一定会……

例句 The weather is bound to get better tomorrow.

明天天气一定会变好。

4.grant[grɑ?nt]v.同意给予或允许(所求)

例句 They granted him permission to go.他们准许他去。

5.immortal[?m??tl]adj.不朽的;永世的

例句 The soul is immortal.灵魂不灭。

6.be prone to 易于某事物;很可能做某事

例句 He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就容易发脾气。

7.deception[d?sep?n]n.欺骗

例句 He obtained our trust by deception.

他靠欺骗获取了我们的信任。

8.seduce[s?dju?s]v.引诱

例句 Hes trying to seduce his secretary.他竭力勾引他的秘书。

9.infatuation[?n,f?t?ue??n]n.迷恋

例句 His infatuation with her lasted six months.

他对她迷恋了半年。

10.eternal[?t??nl]adj.永久的;永恒的;不朽的

例句 He is,as it were,an eternal boy.

他好像是个永远年轻的小伙子。

11.be doomed to 注定要……

例句 The plan was doomed to failure.该计划注定要失败。

12.curl[k??l]n.卷曲;卷发

例句 The lovely boy has beautiful blonde curls.

这个可爱的小男孩长着漂亮的金黄色卷发。

13.in spite of 尽管;不管,不顾

例句 In spite of the bad weather,we went fishing.

我们不顾恶劣的天气而去钓鱼。

14.feed[昀?d]v.给(人或动物)食物;喂

例句 Have the pigs been fed yet?猪已喂过了吗?

15.insect[?nsekt]n.昆虫;虫子

例句 She stamped on the insect and killed it.她踩死了一只虫子。

16.grasshopper[grɑ?sh?p?(r)]n.蚂蚱;蚱蜢

例句 The grasshopper was cold and hungry.那只蚱蜢又冷又饿。

17.chirp[t???p]v.作唧唧声

例句 At night the crickets chirp in the woods.

夜里蟋蟀在林中唧唧地叫。

38.Thisbe

Pyramus and Thisbe lived in Babylonia and from the time they were young,were neighbors.They played together daily as children and fell in love as they grew older.Although being neighbors,their families were hostile to one another.The lovers,who lived next door to each other,were forbidden by their parents to see or speak to each other by building a wall between the two houses.Moved by the young lovers,the god of love,Aphrodite decided to give them help.One day,to the joyful surprise of the pair,there appeared in the wall a tiny crack through which they could speak to each other in a low voice and even exchange sweet kisses.They loved each other so deeply that the lovers decided to elope.

Thisbe 桑斯比

Pyramus and Thisbe agreed to meet at night under a mulberry tree outside the city.Thisbe arrived first,wearing a veil over her face.When she heard a lion roar,she ran away in fear,dropping her veil.The lioness,whose jaws were bloody,found the veil and tore it up.Shortly afterwards,Pyramus appeared.He saw the beast‘s footprints,found Thisbe's bloodied,torn veil but could not see Thisbe.It seemed all too clear that Thisbe had been devoured by the lion.He drew his sword and stabbed himself.Thisbe then returned to find Pyramus dying,and she used his sword to commit suicide.

38.桑斯比

皮瑞摩斯和桑斯比住在巴比伦王国,从小时候起,他们就是邻居。孩时,他们每日在一起玩耍,日久生情,长大后两人就坠入了情网。尽管是邻居,但是两个家庭的关系不是很好,他们的父母在两座房子之间建了一堵围墙来禁止近在咫尺的两位恋人见面和说话。为他们的爱情所感动,爱神阿芙洛狄忒决定帮助他们。一天,这对恋人惊奇地发现墙上出现了一道裂缝,通过它,他们能够低声细语倾诉爱情,甚至甜蜜地互相亲吻。他们是如此深爱对方,于是两人决定私奔。

Thisbe 桑斯比

皮瑞摩斯和桑斯比相约于晚上城外林中一株桑树下会面。桑斯比脸上带着面纱,先到达。她听到狮子的声音,害怕地跑开了,面纱落地。血盆大口的狮子发现了面纱,把它撕破。而后不久,皮瑞摩斯出现了,他看到野兽的脚印及桑斯比被撕破的染上血的面纱,却不见桑斯比的踪影,似乎很明显桑斯比已经被狮子吞掉了。他拔出剑,刺向了自己。桑斯比返回来的时候发现皮瑞摩斯奄奄一息,她用同一把剑自杀了。

单词短语透视

1.neighbor[ne?b?(r)]n.邻人;邻居

例句 Turn your radio down,or youll wake the neighbors.

把收音机的声音调小些,不然会把邻居吵醒。

2.daily[de?l?]adv.每日

例句 The bakery serves us with fresh bread daily.

面包店每天都给我们提供新鲜面包。

3.hostile[h?sta?l]adj.含敌意的;极不友好的

例句 I dont know why she is hostile to me.

我不知道她为什么对我抱有敌意。

4.forbid[f?b?d]v.禁止,不准,不许(某人)做某事

例句 I cant forbid you seeing that man again.

我无法禁止你再和那个男人来往。

5.decide to do sth.决定做某事

例句 She decide to rent out a room to get extra income.

她为获得额外收入决定租出一个房间。

6.joyful[d???昀]adj.令人高兴的

例句 Our graduation was such a joyful event.

我们毕业是件很高兴的事。

7.appear[?p??(r)]v.出现;显现;呈现

例句 A ship appeared on the horizon.船出现在水平线上。

8.crack[kr?k]n.裂缝

例句 Dont go skating today,there are dangerous cracks in the ice.

今天别去溜冰了,冰上有裂缝很危险。

9.exchange[?kst?e?nd?]v.交换;互换

例句 He exchanged the blue jumper for a red one.

他把蓝毛衣换成了红的。

10.elope[?l?up]v.私奔

例句 The young couple eloped because their parents wouldnt let them marry.这对年轻人因父母不让他们结婚而私奔了。

11.mulberry[m?lbr?]n.桑树

例句 Silkworms feed on the leaves of mulberry.蚕吃桑叶。

12.veil[ve?l]n.面纱,面罩(尤指女用的)

例句 She lowered her veil.她放下面罩。

13.lioness[la??n?s]n.母狮

例句 The lioness secreted her cubs in the tall grass.

母狮子把她的幼崽藏在深深的草丛中。

14.jaw[d??:]n.颌;下巴;(用复数)嘴

例句 My teeth and jaw hurt.我的牙和下巴疼。

15.bloody[bl?d?]adj.血染的;出血的

例句 His clothes were torn and bloody.

他的衣服撕破了并染有血迹。

16.afterwards[ɑ?ft?w?dz]adv.后来;然后

同类推荐
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 没有抵达不了的港湾

    没有抵达不了的港湾

    满怀自信地迎接新一轮太阳的升起,要相信这将是最美好的一天。只要一息尚存,就要坚持到底。因为成功的最大秘诀是:自信,并且坚持到底,就一定会获得成功。《没有抵达不了的港湾》就是告诉你,我们要有时钟奋进的精神,不管前面是“上坡”还是“下坡”,只要向前走,就能达到终点。
  • ChinesePaintings

    ChinesePaintings

    本书以英文版的形式,介绍了《中国绘画珍藏》作品集。Chinesepaintinghasalonghistory.Forthousandsofyears,itundergoescontinuousenrichment,innovationanddevelopment.Artists,mainlyHanpeoplebutalsoincludingsomeminorities,createdistinctivepaintingstylesandavarietyoftechniques.
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
热门推荐
  • 岁月无痕之起源梦

    岁月无痕之起源梦

    是天命么?天命当真无法违抗么?每一世都注定如此么?无论信或不信,这都是必定的劫。
  • 惜落情缘娇夫嫩如水

    惜落情缘娇夫嫩如水

    从一开始的相遇,就早已命中注定。她,轮回几世,孤寂了千年,只为等待他的到来。他,冥冥之中的牵引,使他遇上了她。对眸那刻,心中的悸动,道不明的感觉,理不清的思绪,隐晦于心,唇微动,相视而笑,呵,还好,你来了,娇夫,你注定只能是我的,只能乖乖被我宠,被我爱,你,跑不掉了!
  • 我的淘宝疯了

    我的淘宝疯了

    有一天,华(滑)忌(稽)的手机上出现了一个疯狂的淘宝app它不但罗列了很多不可思议的商品,还有一个全是“疯子”组成的聊天社区……未来科技,强大异能,神奇生物应有尽有!虫族主宰,科学狂人,触手生物,魔法精灵,人工智能!这些看名字和简介就感觉很厉(中)害(二)的“群成员”,某一天突然发现……我们中出了一个叛徒~就这样,华忌在这个疯狂的APP帮助下,开始了升职加薪,出任CEO,迎娶白富美,走上人生巅峰的美好未来!PS:哎~!写着写着还有点小激动呢~
  • 凤求凰:丑妻难为

    凤求凰:丑妻难为

    谁说皇帝女儿不愁嫁?她这个先皇丑女都快二十了还没有招到驸马一道圣旨,丑公主殷初云如愿嫁给了骁勇善战的骠骑将军李慕风。怎奈他却对她实行三不原则:不闻,不问,不碰!原来他已经有了貌美如花的表妹搂在怀。想纳妾,好,随他!可当她倒在豪气干云的草原王子的怀抱时,怎么他的眼光完全变了?
  • 逆天废柴之狂妃太难追

    逆天废柴之狂妃太难追

    他是尊贵九爷,腹黑深情,邪魅强势,杀伐天下,扮猪吃老虎;世人笑她废柴无能,唯他宠她上天至死不渝;“你必是我的妃,我生命中唯一的女人!”她的男人酷拽霸天,抱她纤腰昭告天下宣示主权。有人急报:王爷,某仙子重伤,临死欲再见您一面!某爷:她谁?我们不熟。她扶着她男人的肩,笑得花枝乱颤,艳惊了天下!
  • The First and Last

    The First and Last

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仲夏夜的梦星光璀璨

    仲夏夜的梦星光璀璨

    有没有做过一个梦,撕心裂肺痛不欲生却不愿醒来?出身贫困糟糕的董晨夏有一个梦——她要做一个大明星,要有好多好多的钱,要有光鲜亮丽的人生。她艰难地做着这个梦,可残忍的现实一次又一次地撕碎她的梦想。两小无猜的竹马离她远去,性格乖张的总裁一次又一次地戏弄,那些高高在上的人的羞辱,她拼命地扛过去了。可当她真的终于坐上了她曾经梦寐以求的位置时,才发现原来一切都不是她所想的那般美好。曾经纯真的感情遍体鳞伤,曾经美好的事物面目全非,当她困在仲夏夜星光璀璨的梦里为那些不复当初泪流成河时,她是否还能醒来?
  • 霸道王子VS泼辣公主

    霸道王子VS泼辣公主

    辉煌两大家族,煌家的四位公主带着各自的会说话的宠物今天刚从北太平洋回国,而辉家的四位少爷也从美回来了,下飞机时谁知四位公主和四位少爷第初次见面所以四位公主以礼相代四位公子,第二次四位公主又和四位少爷见面怯素(是)凶狠手辣,当四位公主与四位少爷第二次见面时更四无法想象………同时也发生了许多好笑天真的四(事)情…………
  • 男神的贴身跟班

    男神的贴身跟班

    身怀绝技的诗小雨下山执行一项特殊任务保护男神,他是大明星是学校的校草集万千宠爱于一身,而她只不过是一个穷丫头,本不该产生交集的两人却因为婚约走到一起。男神:今晚先搞定她省得她烦人!诗小雨:将他带到床边已经达成又是一万到手!
  • 当权不过如此

    当权不过如此

    本书是一本评史、讲史的“历史故事”书,内容围绕著名的万历首辅张居正,写透了明朝官场的权力博弈。作者学历史出身以轻松诙谐的文笔写了他心目中的张居正,比较客观、精彩地描述了那段历史:关于张居正的权力之路,他的宦海沉浮、政策得失,他的失败与伟大。