登陆注册
24999500000041

第41章 South Korean Cuisine 韩式料理(3)

It's not that easy to make yaksik.

八宝饭不是那么容易做的。

I don't like the heavy taste of Korean scallion pancake.

我不喜欢韩国葱饼浓重的味道。

Where can I get some candied ginger?

哪里可以买到姜糖?

Injeolmi is easily digested and nutritious.

切糕容易消化又有营养。

Would you like some sweet custard bread?

你想来点香甜乳蛋包吗?

舌尖聊美食

Conversation 1

Jane:Wow,these look amazing. What are these?

Selena:They're tteok,a traditional Korean dessert. They're very popular in Korea.

Jane:They look like Japanese daifuku. But they have different colors,white,pink,green and yellow.

Selena:Well,these brightly colored tidbits also have a flavor all their own.

Jane:Really?Is there any stuffing inside?

Selena:Yes,these are Baram tteok,a kind of rice cake. They usually contain red bean paste inside.

Jane:It sounds delicious.

Selena:By the way,they are often half-moon-shaped rice cakes that contain sweet red bean paste. They have become a popular symbol of traditional Korean culture.

Jane:Oh,I see.

对话1:

简:哇,这些看起来很棒啊!这些是什么?

瑟琳娜:这是一些打糕,韩国传统的点心。它们在韩国很受欢迎的。

简:它们看起来就像日本的大福糕,但是它们有不同的颜色,白色的、粉色的、绿色的,还有黄色的。

瑟琳娜:嗯,这些不同颜色的打糕味道也不一样。

简:真的吗?里面包有馅儿吗?

瑟琳娜:是的,这些是巴拉姆糕,一种米糕。它们里面含有红豆沙。

简:听起来很美味啊!

瑟琳娜:顺便说一下,这种米糕通常做成半月形的,里面包着红豆沙,成为韩国的传统文化象征的食物。

简:哦,明白了。

开胃词组

be popular in在……流行,受欢迎

look like看起来似乎……

rice cake年糕,米糕

by the way顺便提一下,顺便说

鲜美单词

dessert[d?'z?:t]n.甜点,餐后甜点

brightly['bra?tl?]adv.明亮地,鲜明地

tidbit['t?db?t]n.少量的美食

flavor['fle?v?]n.]n.味道,香味

paste[pe?st]n.]n.面团,糨糊

delicious[d?'l???s]adj.美味的,可口的

symbol['s?mbl]n.象征,标志

culture['k?lt??(r)]n.文化

Conversation 2

Alisa:I would like to introduce you a traditional Korean sweet dish,called yaksik. It can be a snack or dessert.

Tom:OK. What's the ingredient anyway?

Alisa:It is made with sweet rice,nuts and jujubes,a kind of Korean dates. And yaksik got its name due to the use of honey in its ingredients.

Tom:Yes?So the name of yaksik means sweet?

Alisa:Kind of,though. Actually,"Yak"means medicine,and"Sik"means food.It is said that honey was commonly called as yak,meaning medicine.

Tom:How intersting it is.

Alisa:Many Koreans eat yaksik as a healthy alternative to cookies and chips. It's often served at weddings and parties.

Tom:I think I would like to try some.

Alisa:OK,let's go and buy some. They are available in every pastry shop.

对话2:

艾丽莎:我想要给你介绍一个传统韩国甜品,叫八宝饭。它可做零食或点心。

汤姆:哦,什么做的?

艾丽莎:它是用甜米、果仁和韩国枣做的。八宝饭得名于它的原材料蜂蜜。

汤姆:真的吗?八宝饭的名字意思是甜吗?

艾丽莎:有点那个意思。实际上,“Yak”是指“药”,“Sik”是指“食物”。据说蜂蜜被认为是一种药,叫“yak”。

汤姆:真有意思。

艾丽莎:许多韩国人喜欢吃健康的八宝饭,而不吃饼干或薯条。八宝饭通常是婚礼和派对必备食物。

汤姆:我觉得我想尝一下。

艾丽莎:好,我们去买点八宝饭。各糕点店都有卖的。

开胃词组

due to因为,由于;归因于

kind of有点,稍微

be available可获得,可拿到

鲜美单词

introduce[,?ntr?'dju:s]v.介绍,引进

snack[sn?k]n.快餐,点心

jujube['d?u:d?u:b]枣,枣味软糖

honey['h?n?]n.蜂蜜

medicine['medsn]n.医药,药品

commonly['k?m?nli]adv.通常地,一般地

interesting['?ntr?st??]adj.有趣的,令人感兴趣的

alternative[?:l't?:n?t?v]adj.替代的,备选的

available[?'ve?l?bl]adj.可获得的,可用的

pastry['pe?stri]n.糕点,点心

舌尖美食文化

Korean desserts can also be very sweet. They may include cookies,rice cakes,ice creams as well as some sweet pastries.Songpyeon,a famous rice cake,is served during a festival at autumn called ChuseOK.This rice cake is decorated with seeds and nuts.Another rice cake called Ddok,which is typically formed into different sizes and shapes and are also soft and chewy.

韩国甜点非常甜,包括饼干、米糕、冰激凌,还有其他的面包点心。松饼是韩国著名的米糕,一般在秋收季节的时候吃,这个节日也叫中秋节。松糕外皮用果子或果仁点缀。另一种米糕,也叫年糕,做成不同的大小和形状,柔软而耐嚼。

Other common desserts in Korea are rolls such as ho-ddok,which comes with a cinnamon and honey filling in the inside. Pot-bingsu is the Korean version of the ice cream,which is made of mainly sugar sauce,red beans,crushed ices and fruits.A dough composed of sweet red beans calledboong-aw bbang is another popular dessert.

韩国其他受欢迎的甜品有各种卷,例如ho-ddok,里面含有肉桂和蜂蜜。红豆刨冰是韩式冰激凌的一种,主要用糖浆、红豆、碎冰和水果做的。含有甜红豆的小面点红豆馅面包也是在韩国受欢迎的甜品。

Unit 4 Korean Soups 韩式汤

舌尖美词汇

ox bone soup

牛骨汤

naengguk

凉汤

gomguk

牛肉汤

kimchiguk

泡菜汤

bean sprout soup

豆芽汤

bosin-tang

补身汤

tojangguk

大酱汤

altang

香辣鱼子汤

chueotang

泥鳅汤

seaweed soup

海带汤

tteokguk

年糕汤

mandutguk

饺子汤

舌尖美食句

Ox bone soup is very popular all year round in Korea.

牛骨汤在韩国常年受欢迎。

Naengguk refers to all kinds of cold soups in Korean cuisine.

凉汤是韩式菜里的各种冷汤。

Shall we start with gomguk?

我们首先喝牛肉汤吗?

Do you prefer kimchiguk to bean sprout soup?

与豆芽汤相比,你更喜欢泡菜汤吗?

Bosin-tang is a kind of dog meat soup.

补身汤是一种狗肉汤。

Tojangguk is usually seasoned with doenjang.

大酱汤通常用黄酱调味。

Altang is too spicy for me.

香辣鱼子汤对我来说太辣了。

where I can get chueotang,a spicy Korean mudfish soup?

我在哪可以喝到泥鳅汤,一种韩国鱼汤?

Seaweed soup is commonly eaten in South Korea,especially after child birth.

海带汤在韩国通常在刚生完孩子的时候喝。

Tteokguk is a traditional rice cake soup eaten during the celebration of the Korean New Year.

年糕汤是一种传统的韩式米糕汤,通常在庆祝新年的时候喝。

Mandutguk is basically Korean dumpling soup.

饺子汤是一种韩式饺子汤。

舌尖聊美食

Conversation 1

Tim:Simon,would you like a bowl of soup to go with your rice?

Simon:Rice with soup?It sounds interesting. I never try this before.

Tim:In South Korea,most of soup comes with rice or they prepare the soup with rice inside.

Simon:Oh,that's a new dinning habit for me. What kind of soup do you recommend?

Tim:How about this one?Ox bone soup,a milky white soup made of long-simmered ox leg bones. The aroma of ox bone soup is rich and meaty,and the broth sticks to the roof of your mouth.

Simon:It's cold here. I think soups can warm our body up during the winter time.

Tim:You can serve it with kimchi as well,or you can make it with radish and add sliced brisket meat and noodles.

Simon:Nice. We take this soup.

对话1:

蒂姆:西蒙,来一碗汤泡饭吗?

西蒙:真有意思,我从来没有这么吃过。

蒂姆:在韩国,大多数时候,汤要与米饭一起吃的,或者他们做汤的时候,里面已经放米饭了。

西蒙:哦,这对我来说是一种新鲜的吃法。你推荐什么汤呢?

蒂姆:这个牛骨汤怎么样?长时间煨炖的牛骨汤,奶白色的。牛骨汤的芳香四溢,让你回味无穷。

西蒙:这里很冷。我觉得在这样的冬天喝点汤也能暖和身体。

蒂姆:你也可以和泡菜一起吃,或者配点萝卜,小肉片和面条。

西蒙:不错,我们就要这个汤吧。

开胃词组

go with伴随,与……相配

stick to紧跟,跟随

warm up使暖和

as well也,还有

鲜美单词

interesting['?ntr?st??]adj.有趣的,令人感兴趣的

prepare[pr?'pe?(r)]v.准备(食物),做(菜)

habit['h?b?t]n.习惯,习性

同类推荐
  • 笑死你的英文书

    笑死你的英文书

    本书是一本世界笑话作品集。主要内容包括:爱情婚姻、家庭生活、商店购物、外出旅行等。
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
  • 了不起的盖茨比(英文朗读版)

    了不起的盖茨比(英文朗读版)

    《THEGREATGATSBY:了不起的盖茨比(英文朗读版)》首次出版于1925年,20世纪美国著名小说家F?S?菲茨杰拉德代表作,被视为美国文学“爵士时代”的象征,曾入选20世纪百部最佳英文小说,20世纪50年代后的数十年间一度成为美国高中、大学文学课的标准教材。小说以未成名作家尼克的视角出发,全面展现了美国20年代纸醉金迷的上层社会生活,人与人之间的虚情寡义,以及“美国梦”在幻想、爱情与谎言中的破灭。
  • 课外英语-七彩音符往日情怀(双语版)

    课外英语-七彩音符往日情怀(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括我心永恒、爱情故事、时不我待等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 山海异录

    山海异录

    亲眼观看了一次大傩驱疫仪式之后,大傩十二神兽化作刺青依附我身。传承十二神兽之力,召唤神兽投影!而我也因此走上了一条漫长的驱邪辟鬼,杀僵斩兽的道路。甲作、巯胃、雄伯、腾简、揽诸、伯奇、强梁、祖明、委随、错断、穷奇、腾根十二兽!灵异事件,奇难杂疫,山海异兽,天地隐秘,尽在《山海异录》!
  • Boss在上,鬼妻在下

    Boss在上,鬼妻在下

    【甜宠文】我叫凉小妖,是一个网络小说作家,我期待少女般的爱情。即使爱不是那么容易,就如同男友在来跟我求婚途中死去一般,一切就如同阴谋的开端……“不!”我无法接受这个事实,因为我那么的爱他。可黑暗肆意开来,将我包裹的严严实实,无法呼吸……为了跟随瑾陌的气息,我坚决住进了他的别墅,期待跟他再次相遇,而不可思议的事情发生了。瑾陌出现了,可他……
  • 月下忆瑾年

    月下忆瑾年

    天帝三女儿凉月的桃花不开则已,一开惊人,不对,是惊神,但是,真正不败的那朵桃花,早就已经刻在了姻缘石上……(总之是HE)
  • 维纳斯贵族学院

    维纳斯贵族学院

    她,千润雪,EV鑫城跨国企业总裁的千金,亦是鑫城唯一的继承人。无人知晓的是,她也是巴黎之都服装协会的会长,掌控着整个服装界的潮流趋向。她,苏慕柠,譁信企业总裁千金,娇媚动人、贪玩好动,却是个电脑高手,自由偷盗各公司机密。她们是人人羡慕的华丽公主,是大家口中的天才少女。他们是智商过200的天之骄子,是所有女生幻想的钻石男友……
  • 霸道少爷的专属小甜妹

    霸道少爷的专属小甜妹

    小时候的约定长大后的不相识到相恋从失忆到被唤醒记忆他找到了她,她有了他一场雨绵绵而下,雨中的许夜安一把抱住了她。“白允韵,我真的好喜欢你”面对突如其来的告白,白允韵愣住了。她看着抱着她的男孩,这一刻她的心化了,她喜欢过这个混蛋吗?“最美不过你”――顾夜安“得到就不会放手,既然爱了就深爱”――盛依叶“我会爱你一世”――盛依白“在最美的时光遇见你,遇见了最好的你”――夏雨川“一生有你,足矣”
  • 神花与烬

    神花与烬

    云泽仙地在大晋国西南界外三千里处。那里可不止称得上是钟灵蕴秀了,山野间松石嶙峋奇异,悬隘高险陡绝,百草树木色彩斑斓,更有白鹤在天端盘旋,瑞兽麒麟可见首尾。大梦少年由此而出,游方苦修,成就一世传奇!
  • 千金归来:毒爱成婚

    千金归来:毒爱成婚

    他们都带着面具。消失十二年的朱二小姐带着谜一样的过去高调回归。当亲情、友情、爱情被真相考验之后,没有信任的他们只能走向散场。然而没有人甘心退场,过客与主角只差一个谎言的距离。谎言,我说你当真。还有一种,我说你假装当真。一句话:执着解密的朱二小姐,解开了所有人的伤疤。然而好像有一个人,并不知道疼。
  • 我的这个时代

    我的这个时代

    这本小说记录的是我的个人经历,有开心有心酸,但其实挺好的,有时间大家来支持我的说说呀,虽然很烂,我小说里面最近在修改,可以重新看,谢谢
  • 至真子龙虎大丹诗

    至真子龙虎大丹诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小乞丐的修道生涯

    小乞丐的修道生涯

    苏青,一个在东临城乞讨了十几年的小乞丐,因为一锭银子被骗去抬了一口被山洪中冲出的古棺,当那个被封印了万载岁月的身影从古棺中踏出的那一刻,这个小乞丐的命运就发生了翻天覆地的变化。九天之上的天魔,遁世的仙、断传的巫,一份被岁月尘封的恩怨,一段世人所遗忘的传说伴随着封印的静默沉息之力出世,再一次的浮现在人世间......