登陆注册
25018000000017

第17章 职场篇(16)

title catalogue书名目录

book case书橱

newspaper reading room报纸阅览室

periodical reading room期刊阅览室

national library国家图书馆

municipal library市图书馆

2.Cultural Baptism文化洗礼

经济不景气就业压力大美国更多年轻人啃老

严峻的就业环境让继续学业成为对一部分年轻人更具吸引力的选择。这样一来,又使得依靠父母生活的年轻人群体增加了庞大的“生力军”。经济不景气,让更多美国年轻人与父母同住。一项最新调查显示,去年美国18岁至24岁年轻人中,超过半数成为“啃老族”。

“满巢综合征”

美国哥伦比亚大学国家贫困儿童中心研究人员调查发现,由于经济不景气、工作难找等原因,美国18岁至24岁年轻人中52.8%成为“啃老族”,而1970年时这一比例为47.3%。基于美国人口普查局今年3月发布的人口调查数据,研究人员发现,45.5%的18岁至24岁年轻人选择读书,而1970年时这一比例不足30%。路透社援引中心高级研究员瓦妮莎·怀特的话报道:“不利的就业条件让投资读书成为对一部分年轻人更具吸引力的选择。这或许使得住在父母家中成为无力独自生活的年轻人的必然选择。”与“空巢综合征”相对应,这种“啃老”现象被称为“满巢综合征”。

推迟“成人期”

调查显示,七分之一的年轻人无法做到经济独立和独立理财。与此同时,更多人推迟了结婚和组建家庭的时间。怀特说,几十年前,“成人期”以离开父母家、结婚和养育子女为显着特征,如今,它包括完成学业、独自生活、拥有全职工作。由于做到这些越来越难,越来越多美国年轻人的“成人期”被推迟,“比起30年前,孩子住在父母家的时间更长”。“部分研究显示,所谓‘成人期'概念正在发生变化,结婚、生子等成人特征将不再是成功转入成人期的重要标志,”怀特说,“还有一部分人认为价值观和人生观的变化导致个人主义提升,人们因此结婚愿望降低。”

关注“掉队”的人

“如果判断是否成功过渡到成人期的首要标准之一是自给自足的能力,那么很多的年轻人与可让自己经济独立的社会相脱节,如工作、服兵役等。”研究报告说。这种“断裂”因年龄、种族、家庭背景等的不同存在差异,“断裂率”最高的群体是19岁至21岁人群。美国少数民族裔中,印第安人和因纽特年轻人的“断裂率”最高,达28.8%。与顺利转入成人期的人相比,人生出现“断裂”的人更易陷入贫困,在非婚状态下抚养孩子,没有保险,多数时候需接受社会援助。“我们需要关注如何让青少年成功转入成人期,”怀特说,鉴于有一部分中年人也出现“啃老”现象,“我们同样需要关注如何让那些‘掉队'的人重返成人期。”

Income收入

1.Daily Dialogue日常会话

Talking about the salary

Falcon:How time flies!It's pay day again!

Mike:Yes,It is!You're an engineer,aren't you?

Falcon:Yes,I am.

Mike:So you must be earning decently,don't you?

Falcon:Well,just average.

Mike:What's your salary then,may I ask?

Falcon:Sure.My monthly pay is$2,500.What about yours?

Mike:I'm paid weekly,and it's around$700 per week.

Falcon:That means you can get$2,800 a month.Right?That's quite a sum of money.

Mike:Yes,but my pay is on an hourly basis and it's not up to much.

Falcon:Then you must be working overtime.

Mike:That's right.I work 24 hours'overtime a week.And the overtime pay is usually more than the regular pay.

Falcon:So overtime has a bearing on how much you may make in a job.Don't you think so?

Mike:Definitely.And the degree of responsibility in a job also has a great deal to do with the salary.

Falcon:Yes.And so are other factors such as experience and fringe benefits.

Mike:No doubt about that.But anyway I have to work hard to earn my money.

谈论薪水

Falcon:时间过得真快!又到了发薪日了!

Mike:是呀,真快!你是工程师,是吗?

Falcon:是的。

Mike:那你钱一定挣得不少喽?

Falcon:哦,只不过一般而已。

Mike:那能不能问一下你的薪水是多少?

Falcon:当然,我每月的工资是2500美元,你的呢?

Mike:我拿的是周薪,每星期大约700美元左右。

Falcon:那就是说你每月可得2800美元,对吗?这是相当可观的一笔钱呢!

Mike:是的,不过我的工资是以小时计算的,而这笔收入并不足道。Falcon:那么你一定在加班工作了。

Mike:对,我一星期加班24小时。而加班工资通常要高于固定工资。

Falcon:所以加班影响工资收入的多少,你不这样认为吗?

Mike:是这样,而且工作中所负责任的轻重程度同薪水也有密切联系。

Falcon:这是毫无疑问的,其他如经验、福利待遇等因素也是这样。

Mike:是的,不过无论如何我得努力工作才挣得到钱。

Typical Sentences典型句子

It's pay day again!

又到了发薪日了!

You must be earning decently,don't you?

你钱一定挣得不少喽?

What's your salary then,may I ask?

能不能问一下你的薪水是多少?

My monthly pay is$2,500.

我每月的工资是2500美元。

I have to work hard to earn my money.

我得努力工作才能赚到钱。

相关句子

1.Your monthly gross salary will increase by 300 yuan.

你每月的总收入会涨300元。

2.Do you know the total income per month of your family?

你知道你的家庭月总收入吗?

3.His income can't support the whole family.

他的收入无法养活家庭。

4.He was born in a low-income family.

他出生于一个低收入家庭。

5.The main income of the family comes from planting crops.

这个家庭的主要收入来源于种庄稼。

6.It is a well-off village.

这是一个小康村。

7.She comes from a middle-income family.

她来自于一个中等收入家庭。

8.The low income brings her a lot of burden.

较低的收入给她带来了不少负担。

9.It is a large income job.

这是一个高收入职业。

10.They don't have fixed income.

他们没有固定的收入。

Notes小注

average['?v?rid?]adj.平均的,普遍的

weekly['wi:kli]adj.每周的,周刊的

bear[be?]v.忍受,具有,支撑

benefit['benifit]n.利益,好处,救济金

That's quite a sum of money.这是相当可观的一笔钱呢!

1.quite 修饰形容词、副词等。例如:

Jack was quite happy this morning.杰克今天早上非常高兴。

2.quite 修饰动词。例如:

I quite agree with you.我完全同意你的意见。

3.quite 修饰名词。We had quite a party.我们的聚会很不一般。

4.quite 修饰介词短语。例如:I found the things quite by accident.我发现这些事情完全是偶然的。

5.quite与not连用,常构成"not quite"结构,表示部分否定,意思是“没有完全……”

例如:I don't quite understand the problem.我并没有完全理解这道题。

相关词汇

gross salary工资总额

support支持,支撑,支援

low-income低收入

well-off village小康村

middle-income中等收入

large income高收入

fixed income固定收入

gross总额

salary薪水

wage时薪

piece rate计件工资

windfall外快

direct deposit直接存入银行

eight-hour shift八小时工作制

evening/night shift小/大夜班

work permit工作证

traveling allowance(for official trip)差旅费

salary raise加薪

dock pay扣薪

unpaid leave无薪假

before-tax salary税前薪水

income tax所得税

release pay遣散费

take-home pay/after-tax salary税后净薪

salary deduction罚薪

severance pay解雇费

2.Cultural Baptism文化洗礼

工资收入差距

根据北京市社科院发布的蓝皮书,北京市职工的工资收入差距在三年之内扩大了1.3万元。调查表明,2009年全市普通职工人均年工资收入2.68万元,合月均2233元;接近70%的普通职工年工资收入低于3万元,不足1.2万元,超4万元的仅14.2%。

The blue book shows the average yearly income was 26,800 yuan in 2009,equivalent to 2,233 yuan a month.The figures do not include bonuses,overtime payments or social security contributions,unlike those released by the Beijing Bureau of Statistics that set the average wage at 48,444 yuan.

蓝皮书显示,2009年北京职工平均年收入为2.68万元,合月均2233元。和北京市统计局发布的平均年工资收入(4.84万元)不同,这一数据不包括奖金、加班费或社会保障缴款。

一个普通职工的收入中,除了工资外,还有奖金(bonus)、加班费(overtime payments)、补贴(subsidies)等等。蓝皮书指出当前北京职工的工资收入差距(gap in work wages)还在不断扩大中。英文中常用来表达“收入差距”的短语有income divide和income disparity,其中后者着重强调“因不公平对待而产生的差距”。

然而,困扰普通职工的除了低工资外,还有CPI,消费物价指数(consumer price index)的攀升和高房价。许多职工必须节衣缩食(cut back on meals and clothes)才能支付房贷(housing loan repayments)。此外,蓝皮书显示,北京的人均居住面积(housing space per capita)只相当于纽约、东京、伦敦等城市的一半。

Studies and Work学习与工作

1.Daily Dialogue日常会话

Graduation

Paul:You're graduating this year,right?

Amy:Yes,In July.

Paul:Have you tried looking for a job?

Amy:No,I am planning to do some further studies.

Paul:I hear you are going to Great Britain.

同类推荐
  • 英汉口译红皮书

    英汉口译红皮书

    没有口译员的努力,各种国际活动的沟通便难以实现。口译以其独特的魅力吸引着众多口译爱好者,也让众多业外人士非常好奇。虽然口译这个职业在中国已经存在了几十年,但国内在口译领域的相关研究依然欠缺,特别是欠缺从实践角度出发的研究。
  • 双语学习丛书-影视名流

    双语学习丛书-影视名流

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 课外英语-温情留言簿(双语版)

    课外英语-温情留言簿(双语版)

    本册介绍母爱、亲情、爱情人生驿站,心灵物语,温馨的爱时刻萦绕在我们周围,他们是人世间最令人感动、最令人难忘的乐章。
  • 这些都是你给我的爱

    这些都是你给我的爱

    深沉的父爱,慈祥的母爱,是激发力量的精神源泉,是滋养心灵的情感雨露,如一泓泉水那样清澈、宁静而隽永,对人的一生具有重大的影响。阅读《这些都是你给我的爱》,体会父爱的深沉持重,品味母爱的无私伟大。
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
热门推荐
  • 幸好一切都不会再重来

    幸好一切都不会再重来

    曾经的爱情,就像是一个或者一串肥皂泡,静静地看着它或者它们飘远就好。大学,对于曹小龙来讲,是痛苦的。紧衣缩食的生活,就像冬季渗水的球鞋,内心冰冷却又羞于旁人知晓。在签订就业协议书后,他那桎梏已久的内心,骤然炙热开来。精心编辑了短信,可迟迟不肯摁下发送键,满胸腔似乎是盛满了积水,濒临窒息。。。。。。毕业,行李箱,初夏,离别,工作,新的男女朋友,新的女朋友。对于整个故事而言,这一切才刚刚开始。
  • 冷血女王:天下至尊

    冷血女王:天下至尊

    ‘她’是一个懦弱又无能的无颜废柴三小姐,在一次‘亲姐姐’的算计下被家主也就是‘她’的‘亲爹’赶出家族,她被自己的‘亲姐姐’和‘未婚夫’给害死。当她再次睁开眼时,她以不再是‘她’。她,是二十一世纪的黑道女王‘血’,是性格古怪不知男女的毒医‘蝶媚’,是狼群佣兵团的团长‘狼王’,是鬼魅的杀手‘暗夜’,是神出鬼没的神偷‘千面’。更是世上最大的集团总裁‘冷心’,却被手下背叛与敌人同归于尽,重生异大陆,看她如何称霸大陆。又有谁能与她一同笑看天下。
  • 旋转的天空

    旋转的天空

    苏菲谈了一次恋爱结了一次婚,与两个不同的男人。她爱他们,他们也爱她。但是爱情遇到太多阻碍,生活也是不顺。她的命运接连受到打击。可能是心坚持不住了、、、、
  • 我们的华夏

    我们的华夏

    华夏的史诗萦绕在我胸间,诸神的遗迹依旧昂然的矗立在天地之间。
  • 吾本大神

    吾本大神

    多年以前,不知是仙见我日亦崛起,灭了我,可惜我还没死透!五十年后君归来,拿破这日月,盗尽这苍穹。吾本大神,护佑天下。吾本大神,无限嚣狂。吾本大神,无惧仙邪。
  • 迷你特工霸道随身

    迷你特工霸道随身

    重生变成蚂蚁大小的东方晟,回到一个对于他完全不一样的世界。在他眼里,沙粒好似磨盘,蚂蚁好似骏马,蟑螂是他最大的敌人。然而在东方晟看来,男人个子小怎么了?东方晟坐在美女肩头,大声叫喊道:我要长大,我要长大!一根纤纤玉指将他从肩膀弹飞,东方晟从背后打开一个降落伞,笑声夸张:被你弹飞两次,我难道就没有准备吗?一个硕大的苍蝇拍从天而降。。。。
  • 圣权天下

    圣权天下

    权利至上圣权在握天下我有!何为圣,方叫吾圣至权为天!
  • 魂生录

    魂生录

    人类、魂兽;是苟且偷生,狼狈为奸;还是冥冥之中,缘分注定;亦或是阴谋诡计,尔虞我诈。少年的爱情,亲情;当情感交织必须做出选择时是否曾犹豫徘徊过,当爱人亲人必须做出选择时是否动摇过;世界本就没有对错,所有的是非不过是人们既定的而已。凄惨的选择,融魂后的蜕变,亲情,爱情,我都要!所有失去的都将一一争夺回来!
  • 傲世凌武

    傲世凌武

    天宇大陆,乱世纷争,天才尽出。废物林风,为摆脱废材之名,战破天地。为守护所守护之人,凌武群雄,傲世天下。凭手中之剑,征遍诸天万界,踏碎轮回,谁与争锋?男儿在世,许多事总要去做,很多人总该去守护。做自己觉得对的事,举世皆敌又如何?守护自己要守护之人,傲视天下又如何?
  • 重生魔姬

    重生魔姬

    她,名为雪姬,无父无母,孤单的在纷乱的魔界中生存,守护魔界至宝天魔玉,可是却因天魔玉而死。她,名为沐岑,父母疼爱有加,家人宠爱备至,却不知为何被至亲表姐狠心推下莲池溺亡。当她的灵魂入了她的身,她变成了她;当无父无母的她突然有了父母,并且享受着他们的疼爱与关怀;当一直孤单生活的她忽而身边围绕了一群良师益友时,她发誓,这辈子她要守护好身边的一切,守护她一直眷恋着的温暖。