登陆注册
25018000000023

第23章 职场篇(22)

2.Cultural Baptism文化洗礼

“屁精”英语怎么说?

屁精Apl-plsher

2009年春晚,******和小沈阳的小品《不差钱》让小沈阳一炮而红,里面的经典台词估计大家也都耳熟能详了。小沈阳对人生短暂的感悟引来了老毕“精辟”和******“屁精”两个截然不同的评价。

话说“屁精”一词可不是只有咱们中国才有,似乎只要有人的地方,就应该有这样一类人存在,在英文里对他们的称呼是apple-polisher,擦苹果的人。

据说这个说法源于美国西部“拓边”时期。那时人们都很穷,老师没有工资。学生去学校的时候给老师带点粮食水果之类的东西就算学费了。如果哪个学生不但给老师带苹果,而且还亲手把苹果擦干净,那老师一定会很高兴,自然也就对这个学生关照有加了。后来,人们就用apple-polisher来比喻那些善于拍马屁的人。

来看一个例句:

You should take much care of him,and he's a real apple-polisher.

你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。

Accommodating Clients接待来客

1.Daily Dialogue日常会话

Meeting foreign guests

Jasmine:Excuse me,but are you Mr.Smith from the Canada?

Mr Smith:Yes,I am.

Jasmine:We are glad you could come,Mr.Smith.Is this the first time that you come to China?

Mr Smith:No.I've been to China three times.

Jasmine:Which cities have you been to?

Mr Smith:Well,I've been to Beijing and Shanghai.But it's the first time I come to Tianjing.

Jasmine:I hope you will have a good time here.Mr.Smith,this is Mr.ZhangTao.Xiao Zhang,this is Mr.Smith from the Canada.

ZhangTao:Nice to meet you,Mr.Smith.I am the manager of the International Business Department.Welcome to our Company.

Mr Smith:Thank you.I'm very pleased to be here.

接待外宾

Jasmine:请问您是加拿大来的史密斯先生吗?

Mr Smith:是的。

Jasmine:很高兴您能来,史密斯先生。这是您第一次来中国吗?

Mr SmitH:不,我来过中国三次了。

Jasmine:您去过哪些城市?

Mr Smith:我去过北京和上海。但这是我第一次来天津。

Jasmine:希望您在这里过得愉快。史密斯先生,这是张涛先生。小张,这是加拿大来的史密斯先生。

ZhangTao:很高兴见到您,史密斯先生。我是国际业务部的经理。欢迎来我们公司。

Mr Smith:谢谢。我很高兴来这里。

Typical Sentences典型句子

Are you Mr.Smith from the Canada?

请问您是加拿大来的史密斯先生吗?

We are glad you could come,Mr.Smith.

很高兴您能来,史密斯先生。

I've been to China three times.

我来过中国三次了。

I hope you will have a good time here.

希望您在这里过得愉快。

I'm very pleased to be here.

我很高兴来这里。

相关句子

1.When are you coming to Nanjing?

您什么时候到南京?

2.Shall I book a room for you?

需要我给您订个房间吗?

3.Anybody picks you up at the airport?

有人到机场接您吗?

4.How will I recognize you?

我怎样认出您来?

5.Excuse me,are you perhaps Mr Johnson of ICBC?

不好意思,请问您是工商银行的约翰逊先生吗?

6.I am looking for Ms White from the United States.

我正在找来自美国的怀特女士。

7.I'm appointed as your company during your staying in Nanjing.

您在南京期间我被指派来陪您。

8.Did you have a pleasant trip?

旅行愉快吗?

9.He meant to come here to meet you in person.

他本打算亲自来接您的。

10.Did you sleep well last night?

昨晚睡得好吗?

Notes小注

International['int?'nae∫?n?l]adj.国际的,世界的

department[di'pa:tm?nt]n.部,部门,系,科,局

pick sb. up 中途搭乘,结识

recognize['rek?gnaiz]v.认出,确认,识别,承认

ICBC Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行

appoint[?'p??nt]v.任命,指定,约定

compan[?'k?mp?ni]n.陪伴

in person亲自,外貌上

相关词汇

customs regulations海关条例

baggage declaration form海关行李申报表

diplomatic passport外交护照

the host organization接待单位

reception personnel接待人员

to stay at a certain hotel在旅馆下榻

hotel registration form旅馆登记表

hotel lobby/hotel lounge旅馆休息大厅

attendant旅馆服务员

chambermaid旅馆女服务员

presidential suite总统套房

luxury suite豪华套房

buffet reception冷餐招待会

guest house招待所

foreign guests/overseas visitors外宾

foreign experts/foreign specialists

distinguished guests贵宾

foreign affairs office外事办公室

外国专家

foreign affairs section外事组

service passport公务护照

2.Cultural Baptism文化洗礼

“闪约”“闪恋”“闪婚”怎么说?

Speed dating是由犹太人的一项习俗或仪式衍生而来的,它的目的只有一个,那就是在最短的时间里,认识最多的异性。

Speed dating is a method of meeting potential partners in which each participant has only about 5 minutes to talk to each of his or her dates before being moved on to the next one.At the end of the event,participants decide which dates they would like to see again.

参加闪电约会的人通过一连串约5分钟的简短交谈可以和较多的异性进行一对一的接触。活动结束后,参与者再向自己感兴趣的异性提出再次见面的邀请。

HBO影集《欲望都市》第三季Don't Ask,Don't Tell这一集,就是在演Miranda参加闪电约会。以下是speed dating的例句:

In an episode of Sex and the City,Miranda goes speed-dating,only to discover that her law career is a turn-off to the guys.

而德国则开设“相亲特快”,帮助人们speed dating。

Deutsche Bahn,Germany's national railway operator,has announced a speed-dating ride on the eve of Valentine's Day aboard its so-called"Flirt-Express"train to help hopeless romantics find a partner.Lonely hearts are encouraged to ride the train's special speed-dating carriages serving 15 stations in 10 major cities and fiirt with a passenger every 5 minutes until he or she finds a potential sweetheart.

德国国有铁路运营商联邦铁路公司近日宣布,情人节前夕将开设“相亲特快”,帮助单身男女在旅途中闪电约会,找寻“另一半”。相亲乘客将从德国10个主要城市的15个车站登上该列车特设的“闪电约会”车厢,可每隔5分钟更换谈话对象,直到找到意中人。

Time is money.“闪电约会”后,不妨继续“闪电恋爱”——whirlwind romance

Whirlwind是旋风的意思,旋风迅疾且难以预测,所以a whirlwind romance is a romance that happens very quickly and quite unexpectedly.A whirlwind romance就是那种突然而快速的恋爱,换句话说,就是闪电式的罗曼蒂克。来看看下面这段对话:

A:Is Claire still going out with Peter?

B:Oh no,they split up about a month ago.They were together about two months,were madly in love,and then it all went wrong.

A:Oh,a bit of a whirlwind romance then?

而如果恋人在认识之后不久就结婚了,你就可以用fiash marriage(闪婚)来表示。

However,the“flash marriage”model has aroused heated public debate.'Will such marriages be long-term and stable,'many white-collar employees asked.

但闪婚模式引发了人们的热议。许多白领发出这样的疑问:“这样的婚姻会持久而稳定吗?

Drinking Coffee喝咖啡

1.Daily Dialogue日常会话

Having afternoon tea at the cafe

Waiter:Good afternoon.

Tom:I'm Tom Johnson.We made a reservation for tea this afternoon.

Waiter:Yes,sir.This way,please.Here's your table.Is this all right?

Tom:Yes,It's nice,Indeed.Thank you.

Waiter:I'm so glad you like it.What would you like?We serve coffee and tea,sandwiches,cakes and cold drinks.Please look at the menu for afternoon tea.

Tom:What would you like,Mike?

Mike:I'll try a chicken salad sandwich and have a cup of coffee with cream.

Waiter:How about you,Mr.Johnson?

Tom:I will have black tea with lemon and sugar and a piece of apple pie.

Waiter:Anything else?

Tom:What's your special today?

同类推荐
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 英语PARTY——交际口语排练室

    英语PARTY——交际口语排练室

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 青春不散场

    青春不散场

    年轻的日子,仿佛总是阳光灿烂的。那时候,可以肆意,可以挥洒,可以旁若无人。青春而且无畏,相信并且坚信不疑。多么好。一瞬一季,一季一年。青春的花儿开了又谢了,生命里的人儿来了又走了。哭哭笑笑,离合聚散。感谢那些陪你一起走过青春的人们吧!他们是你的风景,装点着你的日夜。
  • 转个弯人生更开阔

    转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
热门推荐
  • Gulliver of Mars

    Gulliver of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凡人入魔传

    凡人入魔传

    何为魔?放纵我心即为魔!何谓魔?率性而为即是魔!欲之初,人之始。人有念,魔亦念。恨则杀!爱则夺!人心在!魔道在!天道不仁,以万物为刍狗!苍天弃吾,吾宁逆天入魔!大道唯我,自在自我!问我何名,谓之为魔!(本书专业怼修仙者,不喜勿愤。)新书等级制度:种魔境、炼体境、炼神境、魔元境、真魔境、天魔境、魔将境、魔王境、魔帝境、魔圣境、魔祖境。
  • 纨绔至尊

    纨绔至尊

    古武界的一名天才--夜羽,因无意间获得重宝,走漏风声,被十大宗门之一--星云宗得知,而被追杀,最终魂归天葬雪原,却意外重生到地球。且看其如何逆天而行,令天地为之动摇!
  • 十二国

    十二国

    这是一个宅男一统异世界大陆十二国的血泪史
  • 重生之誓不为后

    重生之誓不为后

    剩女也穿越了,可悲的是穿在了一个因和尚一句‘得我者得天下‘而惨造灭门的小女子身上,唯一的亲人在说一句:要报仇后再也没醒来!我决心改变命运,嫁猪、嫁狗,也决不嫁给皇太子!止住天下浩劫,费尽千辛,却要一切从头再来
  • 阿芍你乖

    阿芍你乖

    人间界与妖界秩序链终于生锈了,各族小妖纷纷来人间串门求包养,唯独一只乌鸦精带着一树精言行诡异。“阿芍,阿芍,你盯着人家梅花鹿妹妹做什么呐?”“嗯......当然是人家貌美忍不住贪赏两眼啦?”“哦哦......那你把口水擦擦。”......修为尚浅的小妖小仙自是看不出这只乌黑发亮的乌鸦有什么特别,可是当一神风飒飒美男子拿着一画像带着一帮九重天外的上神逐敲各家妖窝的时候......“你可否见过这位女子?”众妖唏嘘,那不就是那傲娇乌鸦化了人形的鸟样嘛~~阿芍,你乖,好不好?
  • 幽冥血骷髅

    幽冥血骷髅

    她只是个小人物,一次偶然她被赠予了玉扳指当一连串的灵异事件接踵而至;当一个个扑朔谜团纷至沓来她发现自己被迫卷入了一场腥风血雨的争夺战某天,当她得知自己拥有血骷之体,从此她成为众矢之的;当逃出生天,在他的帮助下,她能否揭开血骷真相,找回被篡改的前世今生
  • 孟魂

    孟魂

    一代刀神陈风,因得到一部灭世神功被众多高手追杀陨落。当他醒过来的时候,发现自己不仅变成了一个八岁的孩子而且这是一个前所未有的新大陆···新人新作品需要您的点击收藏2010年1月26日本书的处女收被一个幸运的人拿走了!谢谢
  • 不败联盟

    不败联盟

    “有一种意志,叫做不败。”亚索孤独地站在阙宇,凝望着一片城池,冷声道。……此乃英雄联盟同人文,但是富有玄幻气息。本文将用单个英雄的分卷来展示,如瑞文传、易传。等希望大家希望,拜谢。
  • 修妄

    修妄

    心有妄,则为修。但凡修者,无不有一颗妄心。或是追求力量,或是渴望长生,或是探寻大道……总有一种执着支撑前行。而故事的主人公恰恰人如其名,吴望,无妄。原本无欲无求,却偏偏连遭厄运。在命运的驱使下,他又会成为怎样的强者?(原创故事,全然虚构;如有雷同,实属巧合)