登陆注册
25018000000031

第31章 职场篇(30)

This weekend I'd like to invite you to dinner if you are free.这个周末你要是有空的话,我请你吃饭。invite sb(to sth)意为:“邀请某人做某事”,例如:Have you been invited to their party?你接到参加他们的聚会的邀请了吗?invite后面还可以跟带to的不定式,所以对话中的例句还可以这样说:This weekend I'd like to invite you to have dinner if you are free.

相关词汇

receive收到,得到,接受

recognize认清(职责等)

reconstruct重建

recorded记载的

recover恢复;弥补

rectify整顿,调整

redouble加倍,倍增

refine精练,精制

regenerate更新,使更生

regularize使系统化

regulate控制(费用等)

rehandle重铸;重新处理

reinforce加强

reckon计算(成本等)

renew重建,换新

repair修复,修补

replace接替,替换

representative代表,代理人

resolve解决

shorten减低

2.Cultural Baptism文化洗礼

外企白领们:加班费和饭碗你选哪一个?

“晚上一起吃饭?”“不行啊,我得加班。”这是写字楼里上班族之间最为平常的对话,“加班”几乎成为身在职场的人们推掉娱乐休闲、无缘游山玩水的最为普遍、最易接受的“绝对性”理由。许多上班族依旧滞留办公室,是真有未完的工作还是受困于职场“潜规则”?怎样才能避免“被加班”或少加班?

加班加班,什么时候才是头?

近8成员工经常加班

在网上,有这么一个段子一度很流行:人世间痛苦的事,莫过于上班;比上班痛苦的,莫过于天天上班;比天天上班痛苦的,莫过于加班;比加班痛苦的,莫过于天天加班;比天天加班更痛苦的,莫过于天天免费加班……

分不清是自愿还是无奈

“在企业,加班是很正常的,企业追求的就是利益最大化,连我自己都很少晚上10点以前结束工作,当然也希望我的员工如此。”南京某私营企业的一位老板直言不讳地说,一个员工自愿加班,会让他感到员工的敬业。而那些不“敬业”的员工,就会成为他首先考虑的淘汰对象,他并不害怕没有人接替,因为现在“想找工作的人多了去了”。

“我都分不清楚每天的加班是自愿还是被逼无奈。”在某省级机关办公室工作的公务员王女士说。

加班费?不能充饥的“画饼”!

在《劳动法》中,关于在加班补偿方面的相关规定是:“在日标准工作时间以外延长工作时间的,应按照不低于小时工资基数的150%支付加班工资;在休息日工作的,应当安排其同等时间的补休,不能安排补休的,按照不低于日或者小时工资基数的200%支付加班工资;在法定节假日工作的,应当按照不低于日或者小时工资基数的300%支付加班工资。”

然而,绝大部分“加班族”表示,除了法定节假日外,平时的加班根本领不到加班费。现在人力资源市场上“僧多粥少”,你不加班有人加,再不情愿,毕竟加班是小事,饭碗才是大事。诸多因素导致8小时工作制渐渐成了摆设,而加班费也成了不能充饥的“画饼”。

Coming Late and Leaving Early迟到早退

1.Daily Dialogue日常会话

Leaving a little early

A:Could I trouble you for a minute,Mr.White?

B:Sure,Jasmine.What can I do for you then?

A:I would like to leave an hour early today.I have a very important thing to do.Would that be all right?

B:That's fine.As long as you can get that report typed up before you leave.

A:Thank you.I'll finish it before I leave.

早退

A:能打扰一下吗,怀特先生?

B:没问题,茉莉。我能帮你什么?

A:我今天想早走一小时。我有很重要的事情要去完成。可以吗?

B:可以。只要你走之前把那份报告打完就成。

A:谢谢。我离开前会把它完成的。

Typical Sentences典型句子

Could I trouble you for a minute?

能打扰一下吗?

I would like to leave an hour early today.

我今天想早走一小时。

As long as you can get that report typed up before you leave.

只要你走之前把那份报告打完就成。

相关句子

1.I'm sorry,I'm late.

抱歉,我迟到了。

2.I'm late again.

哦,不,我又迟到了。

3.I swear not to be late again.

我发誓再也不迟到了。

4.I missed the time.

我弄错了时间。

5.The traffic was crowded for two hours.

堵了两个小时的车。

6.You can't leave early again.

你不能再早退了。

7.I'll get off work early tomorrow.

明天我提前下班。

8.I want to knock off half an hour earlier.

我想提前半小时下班。

9.I have to remind you that you have come late three times this week.

我不得不提醒你,你这周已经迟到三次了。

10.The manager will talk to you if you leave early one more time.

如果你再早退经理就会找你谈话了。

Notes小注

trouble['tr?bl]n&;v.麻烦,使麻烦,烦恼,使烦恼

as long as,只要,和……一样长

type[taip]n.类型,品种,模范,式样

swear[swe?]n&;v.宣誓,诅咒,发誓

knock off停工,中断,击倒

相关词汇

primacy首位,卓越

pervasiveness普遍性

morale士气

procedure程序

program程序

conglomerate大型联合企业

acquisition购买

growth goal增长目标

proprietary product专利产品

rival竞争对手

business ethics商业道德

supplier供货商

vendor小贩

expense account开支帐户

approval procedure批准程序

capital outlay资本支出

cash position现金状况

capital shortage资金短缺

feasibility可行性

return on investmen投资回报

2.Cultural Baptism文化洗礼

“彩铃”英语怎么说?

彩铃Ringback Music

随着数字产品的普及,个性化的定制服务也在走向每一个普通人。打电话时,我们听到的不再是单调的“嘟嘟”声,而是悦耳动听的音乐。电话簿里不同的人来电,我们听到的电话铃声(ringtone)也会不同。今天,我们就来说说“彩铃”在英文中的说法。

A ringback tone is an audible indication that is heard on the telephone line by the caller while the phone they called is still in use.It is normally a repeated tone,designed to assure the calling party that the called party's line is ringing.

Ringback tone(接通回音)指电话处于正常使用状态时,打电话的人从听筒中听到的声音提示。这种声音一般都是一个重复的音调,目的只是提示打电话的人,对方的电话正在接通中。

Ringback music,also called personalized ringback tone,Is a piece of music heard by the caller instead of the traditional telephone ring signal when a telephone call is placed.

Ringback music(“个性化接通回音”)则是打电话时,传统的电话提示音被音乐所取代,于是成为了我们所说的“彩铃”。

Getting the Hook被解雇

1.Daily Dialogue日常会话

To be canned

Boss:Linda,well,you know that our company is downsizing and we have to lay off some employees.

Linda:So,what you're saying is you're letting me go,right?

Boss:I'm sorry to say so,but yes.

Linda:Could you tell me the reasons why?

Boss:I know you are a hard worker,but your work is average.Also,you tend to be negative and complain a lot.

Linda:I see.Thank you for telling me know that.

Boss:Best luck with your future career plans.

Boss:琳达,嗯,你也知道咱们公司正在缩减开支,我们必须要裁掉一些员工。

Linda:所以,您的意思是你们要裁掉我是吗?

Boss:我很遗憾,但是的确如此。

Linda:能告诉我原因吗?

Boss:我知道你工作很努力,但成绩平平。而且你还比较悲观,爱抱怨。

Linda:我明白了。谢谢您让我知道这些。

Boss:祝你以后工作顺利。

Typical Sentences典型句子

Our company is downsizing.

咱们公司正在缩减开支。

We have to lay off some employees.

我们必须要裁掉一些员工。

What you're saying is you're letting me go,right?

您的意思是你们要裁掉我是吗?

Could you tell me the reasons why?

能告诉我原因吗?

I know you are a hardworker,but your work is average.

我知道你工作很努力,但成绩平平。

相关句子

1.He turned away the salesperson.

他解雇了那个推销员。

2.That employee hasn't gotten a pink slip yet.

直到目前为止,那个雇员仍未收到解雇通知。

3.One of the workmen was sacked for stealing.

一名工人因偷窃而被解雇。

4.The general manager gave George the bird.

总经理解雇了乔治。

5.She was totally unreliable,so she was given her marching orders.

她完全不可靠,所以给解雇了。

6.They tried to break up the strike by firing many of its leaders.

他们试图用解雇许多罢工领导人的办法来破坏罢工。

7.We regret to inform you that you are to be dismissed next week.

我们很抱歉地通知你,你下周起被解雇。

8.He incurred the odium of everyone by sacking the old caretaker.

他因解雇老管理员而激起公愤。

9.Changing his job like that is equivalent to giving him the sack.

那样调换他的工作等于是解雇了他。

10.The company only dismisses its employees in cases of gross misconduct.

公司仅在雇员严重失职的情形下才予以解雇。

Notes小注

downsizing['daun'saizi?]n.精简,裁员,缩小规模

lay off 解雇,休息,停止工作

employee[?m'pl??i:]n.雇员,从业员工

average['?v?r?d?]adj.平均的,普通的

同类推荐
  • 英语PARTY——神话圣地·希腊

    英语PARTY——神话圣地·希腊

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 科学读本(英文原版)(第1册)

    科学读本(英文原版)(第1册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • ChinesePaintings

    ChinesePaintings

    本书以英文版的形式,介绍了《中国绘画珍藏》作品集。Chinesepaintinghasalonghistory.Forthousandsofyears,itundergoescontinuousenrichment,innovationanddevelopment.Artists,mainlyHanpeoplebutalsoincludingsomeminorities,createdistinctivepaintingstylesandavarietyoftechniques.
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • 英语PARTY——小品生活

    英语PARTY——小品生活

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 苍耀石之泪

    苍耀石之泪

    誓言守护的少年,命运的捉弄,苍空的见证,爱情、亲情、友情。以及那抹消逝去的轨迹....空轨同人。可能更新的比较慢,新人,请指教。
  • 祸水萌妻:错拐腹黑良人

    祸水萌妻:错拐腹黑良人

    说到倒霉,没人比她洛思寒更倒霉,好端端的被个迷糊死神拘错了魂,错过还阳时机肉身被毁,只能听从他的建议借尸还魂。回到古代她认了,不受宠她认了,逼婚她也认了,可是总得让她吃饱吧!一个礼拜的稀饭加咸菜终于让洛思寒决定丰衣足食,谁想现代的堂堂钓鱼高手来到这异世却成了废材,肚兜、绣花鞋钓了一堆。听说未来相公上门,她更是使出浑身解数让他退婚,谁想他眼都不眨说亲就亲。妈呀……有着香肠嘴不说,她可还吃了有足足半斤大蒜啊!
  • 军婚在上:首长请受一拜

    军婚在上:首长请受一拜

    第一次见面,他撞上她被流氓骚扰。第二次见面,她去相亲却记错了位置阴差阳错的和他成为了夫妻。
  • 陈琛好久不见

    陈琛好久不见

    也许是我勇敢太久,决定为你一个人而活,我以为好久不见,就可以忘记所有,其实,我们早已不复当初模样。
  • 海贼王之乐天的尼禄

    海贼王之乐天的尼禄

    当mage的迷宫出现在海贼世界,当响雷果实加上魔神巴尔,当主角变成了精神分裂。
  • 凯特斯洛皇家贵族学院

    凯特斯洛皇家贵族学院

    这个绿眸银发的帅哥缠着我不放了?真是够可恶的!丢了初吻还不算,还大肆宣扬我是他的女朋友!打个赌还输给他!真是克星!学生会会长职务我竟然一票落败。不服啊不服,会长投举现场大肆的再次宣扬我和他的暧昧关系,我成了公敌?等到爱上了,却发现事情远远没有那么简单,婚姻的牵绊;家族的相克,这些都是注定的磨难?
  • 我是你的作者

    我是你的作者

    无意间进入自己的玄幻世界,想想这其实应该是一个很牛逼的事!
  • 广义法门经

    广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荔枝谱

    荔枝谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神秘爱情:老公非人类

    神秘爱情:老公非人类

    第一次见面,她将他当做小偷,他将她当作嫌犯,两人大打出手。第二次见面,她被人当作人质,他救下她后便不见了踪影。第三次见面,他醉酒失态,抱着她倾诉真心。而再次的见面,却是他将她从绑匪中解救出来。她一脸天真的走到他的面前,面带笑容的说道:“冷警官,既然,咱们这么有缘,那咱们就结婚吧!”本以为他会无情拒绝,可是,却没想到某人却对她微露笑脸:“行,结婚!”而她却并不知道,她有目的,他亦有目的!