登陆注册
25018000000044

第44章 商务篇(5)

威廉:好的,您刚才所提的要求,都将列入合同。

约翰逊:关于包装和唛头,我没有什么要补充的了。

威廉:如果您还有什么要求,尽管通知我。

约翰逊:好,谢谢!

Typical Sentences典型句子

I suppose packing will be done strictly in accordance with the contract stipulation.

我想包装一定会严格按照合同规定进行吧。

Water-repellent indelible paint is to be use.

我们会使用防水、不褪色涂料。

We must be assured that the boxes are strong enough to stand all the handling.

我们必须确保箱子牢固,经得住多次装卸。

The boxes to be used are strong and waterproof.

我们使用的是坚固的防水箱子。

We require three languages on the labels,English,French and Chinese.

我们要求标签使用三种文字:英文、法文和中文。

相关句子

1.Packing charge is about 5%of the total cost of the goods.

包装费用大约占货物总成本的5%。

2.On the outer packing,please mark wording"Handle with Care".

在外包装上请标明“小心轻放”字样。

3.Generally speaking,buyers bear the charges of packing.

包装费用一般由买方负担。

4.Will cardboard boxes be strong enough for long-distance ocean transportation?

纸板箱对长途运输来说结实吗?

5.We usually use airtight plastic bags for packing.

我们通常用密封的塑料袋包装。

6.Our ready-made green tea is packed in cartons.

我们的成品绿茶用纸盒包装。

7.I want the most economical packing.

我要最经济的包装。

8.How much will the new packing add to the cost price?

用新包装成本费用将增加多少?

9.It is necessary to improve the packaging.

改进包装方法十分必要

10.Packing also effects the reputation of our products.

包装也影响产品的声誉。

Notes小注

stipulation['stipju'lei∫?n]n.规定

indelible[in'del?bl]a.不褪色的

parcel['pɑ:sl]n.包裹

waterproof['w?:t?pru:f]a.防水的

wharves[w?:vz]n.码头

bear[be?]v.承担

cardboard['kɑ:db?:d]n.厚纸板

airtight['e?tait]a.密封的

reputation[repju'tei∫?n]n.声誉

I suppose packing will be done strictly in accordance with the contract stipulation.我想包装一定会严格按照合同规定进行吧?in accordance with:依照,与……一致。In accordance with与according to意思相同,但是前者多用于比较正式的问题,比如合同、法律文件等,而后者比较随意。例如:Do you always act in accordance with your convictions?你是否一贯地本着你的信念行事?

相关词汇

carton纸箱

poly bag塑料袋

container集装箱

fragile易碎

infiammable易燃物,避火

keep dry保持干燥,防泾

keep upright请勿倒置

explosive爆炸品

poison有毒品

no poison无毒品

packing mark包装唛头

packing number包袋件数

glass小心玻璃

fragile易碎物品

corrosive腐蚀品

compressed gas压缩气体

hazardous article危险品

material radioactive放射性物质

in bulk散装

in nude裸装

2.Cultural Baptism文化洗礼

“身体棒”的多种表达方式

俗话说“身体是革命的本钱”,只有身体健康了,我们才有心情和精力去做别的事情。汉语中有很多说法可以表达“健康”的意思,那英语中是不是这样呢?

1.I felt awful yesterday,but today I feel as right as rain.

昨天我很不舒服,但是现在我完全好了。

2.She was off work for a while,but now she's back on her feet.

她请了几天假,现在她已经恢复了。

3.If you want to climb three mountains in 24 hours,you have to be as fit as a fiddle.

如果你想在24小时内爬三座山,那你身体得特别好。

4.The old man is bursting with health.

那个老人极其健康。

5.She was in fine fettle when she came back from her trip to the States.

她从美国旅游回来后看着特别精神。

6.It's been a long drive but give me a cup of tea and I'll soon feel fresh as a daisy.

我开了很长时间的车,但是只要喝杯茶,我就立刻又精神抖擞了。

7.Bill is in the best of health.He eats well and exercises.

比尔身体非常好,他吃得健康,还经常运动。

8.The doctor says I am the picture of good health.

医生说我的身体状况非常好。

9.She was lively and active and in the pink of condition.

她活泼好动,身体非常健康。

Shipping装运

1.Daily Dialogue日常会话

Hoping to allow transshipment

William:Can you ship the order within three or four week?

Johnson:Did you say four weeks?

William:Yes,three or four weeks.That's the shipping date from Tianjin.

Johnson:We could manage it in six weeks.

William:Six weeks?We can't wait that long.

Johnson:That is the best we can do just now,I am afraid.

William:Can you make it four weeks?

Johnson:How about transshipment at Hong Kong?That would possibly satisfy your demand of the shipment.

William:As a rule,we don't give exports permission to transship goods.As you know it adds to the risks of pilferage and damage.

Johnson:In that case,I am afraid we can do very little about it.

William:In order to ensure the earlier shipment,we'd like to make this an exception and agree to transshipment.

Johnson:So we might mark"Transshipment at Hong Kong"in the contract.

William:I agree.

希望买方允许转运

威廉:你能在3~4周内装运这批货吗?

约翰逊:你是说在4周内装船吗?

威廉:是的,3~4周。那是从天津驶离的装船日期。

约翰逊:我方想办法在6周内装船。

威廉:6周?我方不能等那么久。

约翰逊:恐怕目前我方最多只能做到这一步。

威廉:能否安排在4周内完成?

约翰逊:在香港转船如何?那样的话就很有可能满足你方对装船日期的要求。

威廉:原则上讲,我方不同意出口商转船交货。你知道,那样会增加货物被盗及损坏的风险。

约翰逊:那样的话,恐怕我方无能为力了。

威廉:为了保证尽早装运,这次我方破例同意你方转船。

约翰逊:那么我们就在合同上注明“在香港转船”。

威廉:同意。

Typical Sentences典型句子

Can you ship the order within three or four week?

你能在3~4周内装运这批货吗?

How about transshipment at Hong Kong?

在香港转船如何?

That would possibly satisfy your demand of the shipment.

那样的话就很有可能满足你方对装船日期的要求。

As a rule,we don't give exports permission to transship goods.

原则上讲,我方不同意出口商转船交货。

In order to ensure the earlier shipment,we'd like to make this an exception and agree to transshipment.

为了保证尽早装运,这次我方破例同意你方转船。

相关句子

1.We ship most of our oil in bulk.

我们装运的油多数是散装的。

2.I hope that the goods shall be shipped promptly after you get our L/C.

我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。

3.I'm sorry,we can't advance the time of shipment.

很抱歉,我们无法提前交货。

4.Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?

我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?

5.An early reply from you will help us to speed up shipment.

如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。

6.When is the earliest possible date you can ship the goods?

你们最早什么时候可以装运?

7.Could you manage to hasten the delivery?

你们能否加快装运?

8.The goods are ready for shipment.

货已准备好,可以装运了。

9.Can you effect shipment of the order in March?

您看这批货能在3月份装运吗?

10.How long will the delivery take from here to Canada by sea freight?

从这里到加拿大海运需要多长时间?

Notes小注

transshipment['tr?ns∫ipm?nt]n.转运

permission[p?'mi∫?n]n.同意,许可

otherwise['???waiz]adv.否则,不然

in bulk 整批散装

promptly['pr?mptli]adv.迅速地

hasten['heisn]v.使加快

That would possible satisfy your demand of the shipment.那样的话就很有可能满足你方对装船日期的要求。satisfy:满足。satisfy的用法主要有以下两种:

Notes小注

(1)使义动词:满意。例如:My answers satisfied you.我的回答让你满意。

(2)使某人相信。例如:He wanted to satisfy himself that he had given his best performance.他想让自己相信他已经给出了最好的表现。

相关词汇

shipment装运

full capacity满载

transshipment(T.S.)转运

to tranship(transship)转运

transhipment permitted允许转运

同类推荐
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为Chapter1万事俱备Chapter2快乐出发Chapter3平安到达Chapter4享受美食Chapter5遨游世界Chapter6疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
  • 课外英语-七彩音符常青的爱(双语版)

    课外英语-七彩音符常青的爱(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括常青的爱、昔日恋情、无心快语、克莱门泰等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 科学读本(英文原版)(第1册)

    科学读本(英文原版)(第1册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
热门推荐
  • 非汝倾国之绝色龙皇妃

    非汝倾国之绝色龙皇妃

    【驻站梦溪文学网】千万年的流转,是命运齿轮的停止。红尘的纠葛,不过流然一劫。那些海誓山盟,死生契阔,早已化为飞灰。凄然一笑,苍然九界。她问,你可曾还记得,灯火阑珊处,还有一人,在等你回眸?沉默冷淡,无情凄凉,他答,不曾。绝望涅槃,惊鸿归来。这才发现,照亮天涯明月,踏琴归来的,似她,却已不是旧人。他笑,笑得那般苍凉,他只问,他们之间的纠葛,算什么。她只是回以他一个冷淡无情的笑,不过尘埃。一剑穿心,原以为就此了结了孽缘,却不曾想,这一切,从未停止过肆意的爱。由爱生恨,既有恨,又何无爱?他说:“你既要复仇,如此,可好?”她悲愤欲绝,龙啸长吟,屠尽九界。什么天下苍生,什么万物生灵,都是刍狗!她倾尽了天下,失去了一切,才发现,自己所要的,不过是那向自己微笑的身影。从此,眉宇间,是再也不曾退去的沧桑。
  • 浓情蜜爱,刁蛮小娇妻

    浓情蜜爱,刁蛮小娇妻

    人生最不缺的就是遇见,但是直到遇见了他,她才知道原来每一次的遇见都是上天的恩赐!当刁蛮俏丫头遇见恶魔酷总裁,当他想方设法死缠烂打,当她在他怀里任性妄为,当他们回首再看发现他们的人生早就紧紧的纠缠在一起不可分开,他们的遇见就注定是一场美丽的邂逅!本文暖宠+忠犬,格调活泼
  • 神天帝皇

    神天帝皇

    上古时期神魔大战。一代至强神中帝皇转世重生,踏上了解开上古大战的缘由和弥补对她的亏千之路。一路之上毕会腥风血雨。。。。
  • 天元鼎纪

    天元鼎纪

    天元大陆,战火燎原。群雄并起,定鼎天元!谁说微弱的蜉蝣,只有撼树不自量的可笑;谁说卑微的草芥,只有游荡在世间的无奈;天下争霸,草莽英雄,王孙贵胄,谁主沉浮?
  • 谢谢你路过,在紫萧盛开的季节

    谢谢你路过,在紫萧盛开的季节

    世人都道,他傲然如斯,却不知,他早已被淡淡的忧愁锁着,那无言的寂寞,自成国度。只是,他谢谢那在他最美好的年华里路过他生命中的人和事,即使世事变迁,人生梦幻,他依然会记得,那藏在心中不与人说的人。谢谢你路过,在紫萧盛开的季节。
  • 南风欲止细听叮咛

    南风欲止细听叮咛

    南风轻轻起,我已想起你。她说:“在我的小城堡里,我以为我没有小王子,突然有一天,一个骑着马,拿着枪的小王子站在城堡下。他对我笑,说,我就是你等的小王子,我来保护你你来了。”南城以南是思念,北城以北是想念。
  • 万事皆休

    万事皆休

    北宋末年,北方蛮夷长驱直入,攻占东京,萍妃侥幸逃脱,演绎出一段催人泪下、鲜为人知的传说。
  • 研经言

    研经言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何时归去

    何时归去

    作品讲述在一座城市里面生活的形形色色的男男女女。
  • 屠狗

    屠狗

    传说上古有屠龙氏,嗜食煎饼卷大葱,以黄龙皮为饼,青龙筋为葱。刘屠狗咂咂嘴,很是羡慕这副好牙口。面对这个利益至上、弱肉强食的世界,不管是翻手为云覆手为雨的庙堂枭雄,还是仙气盎然不食人间烟火的江湖剑仙,二爷只想好好地讲一讲道理。他常说:“出来混,最重要的就是与人为善,该杀就杀!”于是,布衣麻鞋,艳压锦绣,遍问同代,无人应声。问天下头颅几许,看二爷手段如何!