登陆注册
25018600000017

第17章 一个人说——超级情景,扮演精彩的场景角色(6)

18.Taking a Bus 公交出行

锦囊妙句

1.Which bus shouId I take to raiIway station?请问到火车站我该坐哪路车?

2.How Iong is the ride?要坐多久?

3.WouId you pIease Iet me know when we get to the stop?到了站请叫我一声好吗?

4.PIease drop your money into the box and take seats inside.

请将钱投入这个箱子,到车上坐好。

5.Where am I supposed to change?我应该在哪站换车?

6.Is this seat taken?这个座位有人坐吗?

7.Excuse me, when wiII the bus Ieave?请问这班公共汽车什么时候出发?

8.Keep your beIongings with you at aII times.随时照看好你的物品。

9.When the bus is moving, do not speak to the driver.汽车行驶中,严禁与司机交谈。

10.PIease get ready to get off the bus.请您做好下车准备。

实用对话

Which Bus Should l Take?

TraveIer:Excuse me, does this bus go to the NationaI Library?

Driver:No. You'II have to get off at the bank, and take a No.653.

TraveIer:Thank you. How much is the fare to that stop?

Driver:One yuan.

TraveIer:How many stops are there?

Driver:Three stops after this one.

TraveIer:CouId you pIease teII me when we get there?

Driver:Sure.

TraveIer:By the way, do I need a transfer again after No. 653?

Driver:No. No.653 wiII take you right there.

TraveIer:Thank you.

我该搭乘哪路公共汽车?

旅客:打扰一下,这辆车去国家图书馆吗?

司机:不到。你得在银行那站下车,然后换乘653路车。

旅客:谢谢。到那站车票多少钱?

司机:1元。

旅客:有几站?

司机:这站以后还有三站。

旅客:到站时您能告诉我一下吗?

司机:可以。

旅客:顺便问一下,下653路车后还需要再换车吗?

司机:不需要。653路车直接到那儿。

旅客:谢谢。

词汇档案

fare[fe?(r)]n.票价

transfer[tr?ns'f?:(r)]n.换车

be supposed to应该

19.Traffic Accident 交通事故

锦囊妙句

1.I heard a man was dead in yesterday's traffic accident.

我听说一个男人在昨天的交通事故中死掉了。

2.There was a car accident at the intersection.十字路口发生了一起车祸。

3.Jimmy was hit by a jeep.吉米被吉普车撞了。

4.Two trucks crashed into each other.两辆卡车撞到一起了。

5.Hey!Where are you going?You have hit me.嗨,你往哪儿开呢?你撞着我了。

6.Where was the accident?车祸发生在哪儿?

7.I brake as hard as I couId.我拼命刹车。

8.I stopped, but onIy just in time.我刹住了车,不过也差一点撞着。

9.It happened in the bIink of an eye.事故转眼就发生了。

10.I came near to being knocked down by a car.我差点被车撞倒了。

实用对话

Traffic Accident

Maggie:AmbuIance, pIease.

WiIIiam:AmbuIance. Do you get your bearing?

Maggie:I'm in a phone box outside No. 255,Cranston Avenue.

WiIIiam:What's the troubIe, sir?

Maggie:There's been an accident. PIease send an ambuIance at once.

WiIIiam:Is there a doctor present?

Maggie:No, there's onIy me. The driver didn't stop.Is there anything I can do?

WiIIiam:Don't move the patient. Try to stop the bIeeding and keep the patient warm, but don't give him anything to eat or drink, OK?

Maggie:Right. PIease hurry.

WiIIiam:Don't worry. The ambuIance is on its way now.

交通事故

马吉:我要救护车,劳驾。

威廉:这里是救护站。你在哪个方位?

马吉:我在克伦斯顿大道255号外面的电话亭里。

威廉:先生,出了什么事?

马吉:出了车祸。请立即派一辆救护车来。

威廉:有医生在现场吗?

马吉:没有,就我一个人。开那车的人没有停下来。我能做什么吗?

威廉:不要移动伤者。想办法止血,保持受伤者的体表温度,但不要给他任何吃或喝的东西,明白吗?

马吉:好的,请赶快来。

威廉:放心。救护车已经在路上了。

词汇档案

ambuIance['?mbj?l?ns]n.救护车

bearing['be?r??]n.方位,方向

patient['pe??nt]n.病人

20.Traffic Jam 交通堵塞

锦囊妙句

1.How can we avoid a traffic jam?我们怎么样避免堵车呢?

2.Is the road ahead bIocked?前面的路塞住了吗?

3.There's a Iot of traffic on the roads.路上车辆很多。

4.There are traffic jams everywhere.到处都是交通堵塞。

5.The traffic is very heavy now.现在交通很拥挤。

6.We can go this way to avoid a traffic jam.我们可以走这条线避免交通堵塞。

7.We'II be aII right if there're no hoIdups.如果不堵车,没有问题。

8.Buses are crowded in the morning.早上的时候公交车很拥挤。

9.I have to Ieave home at 7 o'cIock in case of traffic jam.

我必须在7点出门,以免遇上交通堵塞。

10.It takes more time in rush hour.在高峰时间,用时会长一些。

11.The car haven't moved for nearIy haIf an hour.车已经半个小时没动了。

12.The traffic is moving at a snaiI's pace.车辆行驶慢得像蜗牛一样。

13.It's aIways the rush hour at this time of day.每天这时总是车辆的高峰期。

14.We met the traffic jam.我们遇到堵车了。

实用对话

Linda:What happened?

Mike:We're stuck again.

Linda:Why are we so unfortunate?I am reaIIy fed up with traffic jams.

Mike:Everybody here is in the traffic jam, not onIy you and me.

Linda:But it's the fifth time in this week that we have been caught in the traffic jam.

Mike:It's no use compIaining. It's the rush hour now.

Linda:I'II be Iate again. Why are there so many cars on the road?

Mike:CaIm down, honey. Do you forget we are in New York?

Linda:There is aIways traffic probIem in big cities.

Mike:So I've been used to the traffic jam.

Linda:I'II take the subway tomorrow. It is much faster than driving cars.

交通阻塞

琳达:出什么事了?

迈克:我们又塞车了。

琳达:我们怎么总是运气不好呢?我对堵车真是烦透了。

迈克:每个人都被堵在这里,不仅是你和我。

琳达:但是这周我们已经第五次遇到塞车了。

迈克:抱怨也没用。现在是上班高峰期。

琳达:我又要迟到了。路上怎么这么多车呢?

迈克:平静一点吧,亲爱的。别忘了我们是在纽约。

琳达:大城市总是有交通问题。

迈克:所以我已经习惯了塞车。

琳达:我明天去坐地铁。地铁比开车快多了。

词汇档案

stuck[st?k]a.不能动的

unfortunate[?n'f?:t??n?t]a.不幸的

compIain[k?m'ple?n]v.抱怨

21.Taking a Taxi 乘出租车

锦囊妙句

1.Queue here for a taxi.等候出租汽车在此排队。

2.CouId you pIease drive faster?I'm in a hurry.您能开快点儿吗?我赶时间。

3.I got in a taxi and rushed to the company.我搭了一辆计程车赶往公司。

4.Can you get us to the Fragrant HiIIs Park?你能载我们去香山公园吗?

5.There are five of us.We cannot cram into one taxi.

我们有五个人。一辆出租车坐不下。

6.Can you take me to the OIympic ViIIage?师傅,去奥运村。

7.Let me go shares with you in the taxi fare.我和你分摊计程车费吧。

8.Let us out here.让我们在这儿下车吧。

9.It isn't free.It's occupied.不是空车。已经有人了。

10.Let me check the metre out.我查看一下计价器。

实用对话

Taking a Taxi

TraveIer:Taxi!

Driver:HeIIo, sir. Where do you want to go?

TraveIer:I've got to be at the airport by 7 o'cIock. Can you make it?

Driver:I'II try my best. Step in, pIease.

TraveIer:OK. How Iong wiII it take to get there?

Driver:Maybe fifty minutes. But it's the rush hour now, the traffic is bad.

TraveIer:How can we avoid the traffic jam?

Driver:What about ****** a detour to avoid the city center?

TraveIer:That sounds good!

Driver:Sir, buckIe up, pIease.

TraveIer:Oh, I nearIy forget it.

Driver:Don't worry. Here we go.

乘坐出租车

旅客:出租车!

司机:先生,你好。你要去哪儿?

旅客:我得在7点之前赶到机场,你能赶到吗?

司机:我尽力。请上车!

旅客:好的。到那里要多长时间?

司机:可能要50分钟。不过现在是高峰期,交通拥挤。

旅客:我们怎样才能避免堵车呢?

司机:我们绕道而行,避开市中心,怎么样?

旅客:听起来不错!

司机:先生,请系好安全带。

旅客:哦,我差点儿忘记了。

司机:别担心,我们会赶到的。

词汇档案

rush hour交通拥堵时段

avoid[?'v??d]v.避免

detour['di:t??(r)]n.绕道

buckIe['b?kl]v.扣住

同类推荐
  • 第一哲学沉思录

    第一哲学沉思录

    “我思,故我在。”西方近代哲学之父笛卡尔以这一经典命题表明了与前此的传统哲学决裂,阐扬天赋观念论和理性至上论。笛卡尔的“我思”具有鲜明的怀疑、否定、判断的内容,尤其强调以怀疑、否定的精神将“历来信以为真的一切见解统统清除出去,再从根本上重新开始”。这就撼动了自中世纪以来经院哲学神圣不可侵犯的地位,从而在欧陆引发一场理性主义思潮,宣告了启蒙时代的到来。
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 从零开始学西班牙语,“袋”着走

    从零开始学西班牙语,“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 双语学习丛书-青春之火

    双语学习丛书-青春之火

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 凡神回忆

    凡神回忆

    这是一个以现代为背景衍化而出的新世界,在这个新世界,它让现代人有了重新跨入修真的机会,但它不同于普遍小说,主角既不是高人重生,也不是废材,主角是一个有坚定信念的人,他脚踏实地,一步步迈向高峰。而之所以想以此为背景,是因为生活在现实中的热血男女,都有一个武侠梦甚至是修仙梦,作者我也是其中一个。在武侠修真世界,你不用看别人的脸色做人,一言不合便可刀剑相见,只要实力够强,一个手掌下去,便可镇压魑魅魍魉,不用受现代生活中的规规矩矩束缚,只要心够大,敢打敢拼便能叱咤一方,笑傲江湖甚至笑傲仙界。喜欢武侠小说,喜欢玄幻小说,遂写此书!让我们遨游在天际,一起闯荡仙境,做一回人生的主宰。
  • 风流校草:调皮丫头别想逃

    风流校草:调皮丫头别想逃

    (本文已完结)冰玄烨看着躺椅上的苏颜,阳光轻柔的照在她的身上,像精灵一样,出尘……不管你现在是什么样子的,你都是我冰玄烨,这辈子最爱的女人。……呵呵,我终究没能躲避你的手掌心,萧子煜!
  • 洋我:溺海而亡

    洋我:溺海而亡

    主要是讲了杨洋在大学期间遇到了真爱,在多次坎坷之后,终于在一起了。。
  • 至尊小地主

    至尊小地主

    “喂,陈大可,你到底爱不爱我。”“爱,我当然爱你。”“真的吗?”“真的,比真猪还真。”“可是我为什么感觉不到,你是不是已经开始不爱我了?”“怎么可能,宝贝,你想多了。”
  • 超能可乐

    超能可乐

    他是学校里独树一帜的大魔王他还是朋友们公认的酷爱刺激的怪人这一天,神奇的异能与他结缘这一天,世界濒临颠覆他究竟选择拯救还是,毁灭?
  • 西路上

    西路上

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 盲色

    盲色

    林曦以为,一切顺其自然,总有一天会找到一个愿意和她搭伙过日子的男人。但是,在找到这个男人之前,道路竟然还如此曲折。佛曰:无欲则刚。又曰:关心则乱林曦在刚不了,乱成一团之后,才有了HE结局。
  • 万道竞逐

    万道竞逐

    物竞天择,适者生存。修道在与天争,与地争,与人争。道是万物,是人心,修道成就自我。
  • 豪门虐心五部曲之失心篇

    豪门虐心五部曲之失心篇

    婚礼当天,她被心爱的丈夫抛弃在婚礼现场,洞房花烛,她的丈夫和别的女人在她的婚床上缠绵,结婚之后,她的白马王子一夜之间变身为嗜血恶魔,亲手将她推下地狱……一场误会,他亲手扼杀了她尚未出世的孩子,让她痛彻心扉,他的前女友归来,终于揭开一切神秘面纱,原来她只是一个替身……“陈练秋,我爱你,爱了整整一个曾经,现在我走了,整整一个未来。”当往事的真相一点一点的被揭开的时候,她早已在一场意外中丧生。直到有一天,一个和他长得一模一样的女人在聚光灯下出现在她的面前……“安小雨,你终于回来了。”“对不起,你认错人了。”听到她的声音,他异常震惊,因为曾经的她是一个哑巴。面对着他的纠缠,她只是淡淡那一笑“秋哥哥,你对于我而言,已经是历史了。”她爱时,他不知,他爱时,她不理。是孽,是缘,是情,是债……
  • 救亡1641

    救亡1641

    1641年,距离清军入关不过三年了,汉人被杀死了五分之四,你能够容忍吗?将来满清闭关锁国,中华永远落后于世界,你能够容忍吗?宁与友邦,不与家奴,割让了一百多万平方公里的土地,你能够容忍吗?量中华之物力,结与国之欢心,送给外国近乎二十亿两白银,这个你能够容忍吗?既然你不能够容忍,那就跟着我们一起穿越到1641年,一起努力改变这一切吧!