登陆注册
25134400000017

第17章

In the spring and summer especially were they glad. Flanders is not a lovely land, and around the burg of Rubens it is perhaps least lovely of all. Corn and colza, pasture and plough, succeed each other on the characterless plain in wearying repetition, and, save by some gaunt gray tower, with its peal of pathetic bells, or some figure coming athwart the fields, made picturesque by a gleaner's bundle or a woodman's fagot, there is no change, no variety, no beauty anywhere; and he who has dwelt upon the mountains or amid the forests feels oppressed as by imprisonment with the tedium and the endlessness of that vast and dreary level. But it is green and very fertile, and it has wide horizons that have a certain charm of their own even in their dulness and monotony; and among the rushes by the waterside the flowers grow, and the trees rise tall and fresh where the barges glide, with their great hulks black against the sun, and their little green barrels and vari-coloured flags gay against the leaves. Anyway, there is greenery and breadth of space enough to be as good as beauty to a child and a dog; and these two asked no better, when their work was done, than to lie buried in the lush grasses on the side of the canal, and watch the cumbrous vessels drifting by and bringing the crisp salt smell of the sea among the blossoming scents of the country summer.

True, in the winter it was harder, and they had to rise in the darkness and the bitter cold, and they had seldom as much as they could have eaten any day; and the hut was scarce better than a shed when the nights were cold, although it looked so pretty in warm weather, buried in a great kindly clambering vine, that never bore fruit, indeed, but which covered it with luxuriant green tracery all through the months of blossom and harvest. In winter the winds found many holes in the walls of the poor little hut, and the vine was black and leafless, and the bare lands looked very bleak and drear without, and sometimes within the floor was flooded and then frozen. In winter it was hard, and the snow numbed the little white limbs of Nello, and the icicles cut the brave, untiring feet of Patrasche.

But even then they were never heard to lament, either of them. The child's wooden shoes and the dog's four legs would trot manfully together over the frozen fields to the chime of the bells on the harness; and then sometimes, in the streets of Antwerp, some housewife would bring them a bowl of soup and a handful of bread, or some kindly trader would throw some billets of fuel into the little cart as it went homeward, or some woman in their own village would bid them keep a share of the milk they carried for their own food; and they would run over the white lands, through the early darkness, bright and happy, and burst with a shout of joy into their home.

So, on the whole, it was well with them--very well; and Patrasche, meeting on the highway or in the public streets the many dogs who toiled from daybreak into nightfall, paid only with blows and curses, and loosened from the shafts with a kick to starve and freeze as best they might--Patrasche in his heart was very grateful to his fate, and thought it the fairest and the kindliest the world could hold. Though he was often very hungry indeed when he lay down at night; though he had to work in the heats of summer noons and the rasping chills of winter dawns; though his feet were often tender with wounds from the sharp edges of the jagged pavement; though he had to perform tasks beyond his strength and against his nature--yet he was grateful and content; he did his duty with each day, and the eyes that he loved smiled down on him. It was sufficient for Patrasche.

There was only one thing which caused Patrasche any uneasiness in his life, and it was this. Antwerp, as all the world knows, is full at every turn of old piles of stones, dark and ancient and majestic, standing in crooked courts, jammed against gateways and taverns, rising by the water's edge, with bells ringing above them in the air, and ever and again out of their arched doors a swell of music pealing.

There they remain, the grand old sanctuaries of the past, shut in amid the squalor, the hurry, the crowds, the unloveliness, and the commerce of the modern world; and all day long the clouds drift and the birds circle and the winds sigh around them, and beneath the earth at their feet there sleeps--RUBENS.

And the greatness of the mighty master still rests upon Antwerp, and wherever we turn in its narrow streets his glory lies therein, so that all mean things are thereby transfigured; and as we pace slowly through the winding ways, and by the edge of the stagnant water, and through the noisome courts, his spirit abides with us, and the heroic beauty of his visions is about us, and the stones that once felt his footsteps and bore his shadow seem to arise and speak of him with living voices. For the city which is the tomb of Rubens still lives to us through him, and him alone.

It is so quiet there by that great white sepulchre--so quiet, save only when the organ peals and the choir cries aloud the Salve Regina or the Kyrie eleison. Sure no artist ever had a greater gravestone than that pure marble sanctuary gives to him in the heart of his birthplace in the chancel of St. Jacques.

Without Rubens, what were Antwerp? A dirty, dusky, bustling mart, which no man would ever care to look upon save the traders who do business on its wharves. With Rubens, to the whole world of men it is a sacred name, a sacred soil, a Bethlehem where a god of art saw light, a Golgotha where a god of art lies dead.

O nations! closely should you treasure your great men; for by them alone will the future know of you. Flanders in her generations has been wise. In his life she glorified this greatest of her sons, and in his death she magnifies his name. But her wisdom is very rare.

同类推荐
  • 女科切要

    女科切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送王昌龄

    送王昌龄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上元夜忆长安

    上元夜忆长安

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼运

    礼运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 学校和谐相处与遵纪守法教育活动

    学校和谐相处与遵纪守法教育活动

    校园安全与每个师生、家长和社会有着切身的关系。从广义上讲,校园安全事故是指学生在校期间,由于某些偶然突发因素而导致的人为伤害事件。就其特点而言,责任人一般是因为疏忽大意或过失失职造成的,而不是因为故意而导致事故发生的。
  • 刘家庄的故事

    刘家庄的故事

    刘家庄从明朝留下的祖坟,接连有两个守墓人,奇怪地失踪了。活不见人,死不见尸。有人说是闹鬼,还有人说是住在山外的日本商人干的,他们想找墓地的宝藏。庄主刘老爷出5千块大洋悬赏,想查个究竟,围绕傻根和他的把兄弟二狗、三狗,探长及李保长的二姨太等人的出场,引出了一个又一个谜团……
  • 源自星

    源自星

    星河不过永恒、一切源于星、牵星于脉、破府刻道、惊尘于世……重生乃逆天,我就是天,不过逆我自己、混沌阴阳瞳、灭世乾坤倒、控玄冰之性、生葬魂之火、持十方之界、登巅峰之顶…破万物…
  • 赤光

    赤光

    远古?亘古?古代神话里的人都那么牛x吗?no!现代人才最吊!现代有思想的人才最吊!神、人、魔、物,声、光、介、元……若同存于时间、空间、思想的总和里,试问谁主沉浮?光,驰骋四方,纵横无域,将速度趋近极限,试问岁月,然却不知下一秒,能否赶上思想……思想,纵神人魔物,贯上下四方,通古往今来……亘古无涯,生生不息,诠释巨龙的呐喊,咆哮不羁的灵魂……风来雨去,世事尘程……
  • 魔女逆世录:云战九天

    魔女逆世录:云战九天

    重生异界大陆,废柴一朝翻身。她身负神秘幻器,强大诅咒。不修灵脉,却誓要以剑悟道,以魔成神!神殿?废了!仇人?灭了!从此她云战快意天下,纵横风流!神挡杀神,佛挡灭佛!不过随手捡来的这货是谁?腹黑妖孽扮猪吃虎?腹黑男一脸无辜:你救了我,那就养我一辈子吧。#女强男更强,一对一宠文!
  • 朕有喜,要表白!

    朕有喜,要表白!

    【女扮男装】【女主成长系,宫斗系,再加最强CP系】莫紫琼自幼无父无母,被误认为当朝太子,为报仇,入了宫,当了太子,又当了皇上。皇宫的日子很苦、很累,每天听那些大臣朝堂上论‘贱’不说,还被一些美女侍寝,看着那呼之欲出的‘凶’器,再看看她的平板胸,她想死。太上皇时不时的告诫他要雨露均沾,她也只能连连点头。有人暗恋她,她暗恋着别人,这狗血的剧情,有些扯。
  • 术语苍穹

    术语苍穹

    秦者,也。天地风云启,山川无名座。尘世浮生复,人间有真爱。刀剑问情欲,何时归故里。意在三界中,术语破苍穹。老族长穿着整洁,带着一幅破旧的老花眼镜,站在香火案台边上。拿着那本因为年代久远泛黄的羊皮族谱,气势磅礴,庄严地念道。而我此时则跪在众列祖列宗牌位面前,手持三束点燃的紫香,其余族人则站立在两侧,平时打闹的孩童们也没有发出半点声响,犹如一支训练有素的军队,恭敬地聆听老族长念读族谱。时间过得飞快,紫香燃烧一半了,忽然,老族长提高声音:但凡秦家男儿,处事待人必无愧于苍天大地,无愧于父母长辈!
  • 少年足球:胜利的王冠

    少年足球:胜利的王冠

    热爱写作的伪球迷一枚,热爱生活的吃货一个。
  • 忘了我是谁

    忘了我是谁

    武警官兵杨泊面临一个艰难的选择:是转为职业军人还是回家?在犹豫不决之时,品学兼优的柯蓝出现在他的面前。柯蓝为了让杨泊有继续军旅生涯的机会,只能与他偷偷地交往着。由于自卑和敏感,以及前途的不确定,杨泊不知该如何与柯蓝相处。二人经常爆发激烈的摩擦,最终分手。在杨泊执行任务之后,柯蓝终于理解了他,在茫茫的雪山深处,她要如何找回失去的爱情。
  • 灵探之伏灵鬼探

    灵探之伏灵鬼探

    代理一夜风水馆,爷爷竟然离奇死亡,为寻凶手,我习得祖上道法,降服凶恶厉鬼。然而,这似乎才刚刚开始。我与灵神教术人斗智斗勇,与大胸女警谈恋爱,与百年女尸手拉手,呃,好像重口了点儿。2016《灵探之伏灵鬼探》耗时两年构思,作者本人呕心沥血之作。