登陆注册
25134400000031

第31章

The faint, foggy daylight glimmered dimly on the bare floor and stairs; on the bright suit of armour posted, halbert in hand, upon the landing; and on the dark wood-carvings, and framed pictures that hung against the yellow panels of the wainscot. So loud was the beating of the rain through all the house that, in Markheim's ears, it began to be distinguished into many different sounds. Footsteps and sighs, the tread of regiments marching in the distance, the chink of money in the counting, and the creaking of doors held stealthily ajar, appeared to mingle with the patter of the drops upon the cupola and the gushing of the water in the pipes. The sense that he was not alone grew upon him to the verge of madness. On every side he was haunted and begirt by presences. He heard them moving in the upper chambers; from the shop, he heard the dead man getting to his legs; and as he began with a great effort to mount the stairs, feet fled quietly before him and followed stealthily behind. If he were but deaf, he thought, how tranquilly he would possess his soul! And then again, and hearkening with ever fresh attention, he blessed himself for that unresting sense which held the outposts and stood a trusty sentinel upon his life. His head turned continually on his neck; his eyes, which seemed starting from their orbits, scouted on every side, and on every side were half rewarded as with the tail of something nameless vanishing. The four and twenty steps to the first floor were four and twenty agonies.

On that first story, the doors stood ajar--three of them, like three ambushes, shaking his nerves like the throats of cannon. He could never again, he felt, be sufficiently immured and fortified from men's observing eyes; he longed to be home, girt in by walls, buried among bedclothes, and invisible to all but God. And at that thought he wondered a little, recollecting tales of other murderers and the fear they were said to entertain of heavenly avengers. It was not so, at least, with him. He feared the laws of nature, lest, in their callous and immutable procedure, they should preserve some damning evidence of his crime. He feared tenfold more, with a slavish, superstitious terror, some scission in the continuity of man's experience, some wilful illegality of nature. He played a game of skill, depending on the rules, calculating consequence from cause; and what if nature, as the defeated tyrant overthrew the chess-board, should break the mould of their succession? The like had befallen Napoleon (so writers said) when the winter changed the time of its appearance. The like might befall Markheim: the solid walls might become transparent and reveal his doings like those of bees in a glass hive; the stout planks might yield under his foot like quicksands and detain him in their clutch.

Ay, and there were soberer accidents that might destroy him; if, for instance, the house should fall and imprison him beside the body of his victim, or the house next door should fly on fire, and the firemen invade him from all sides. These things he feared; and, in a sense, these things might be called the hands of God reached forth against sin. But about God himself he was at ease; his act was doubtless exceptional, but so were his excuses, which God knew; it was there, and not among men, that he felt sure of justice.

When he had got safe into the drawing-room, and shut the door behind him, he was aware of a respite from alarms. The room was quite dismantled, uncarpeted besides, and strewn with packing-cases and incongruous furniture; several great pier-glasses, in which he beheld himself at various angles, like an actor on a stage; many pictures, framed and unframed, standing, with their faces to the wall; a fine Sheraton sideboard, a cabinet of marquetry, and a great old bed, with tapestry hangings. The windows opened to the floor; but by great good fortune the lower part of the shutters had been closed, and this concealed him from the neighbours. Here, then, Markheim drew in a packing-case before the cabinet, and began to search among the keys.

It was a long business, for there were many; and it was irksome, besides; for, after all, there might be nothing in the cabinet, and time was on the wing. But the closeness of the occupation sobered him.

With the tail of his eye he saw the door--even glanced at it from time to time directly, like a besieged commander pleased to verify the good estate of his defences. But in truth he was at peace. The rain falling in the street sounded natural and pleasant. Presently, on the other side, the notes of a piano were wakened to the music of a hymn, and the voices of many children took up the air and words. How stately, how comfortable was the melody! How fresh the youthful voices!

Markheim gave ear to it smilingly, as he sorted out the keys; and his mind was thronged with answerable ideas and images: church-going children, and the pealing of the high organ; children afield, bathers by the brookside, ramblers on the brambly common, kite-flyers in the windy and cloud-navigated sky; and then, at another cadence of the hymn, back again to church, and the somnolence of summer Sundays, and the high genteel voice of the parson (which he smiled a little to recall) and the painted Jacobean tombs, and the dim lettering of the Ten Commandments in the chancel.

And as he sat thus, at once busy and absent, he was startled to his feet. A flash of ice, a flash of fire, a bursting gush of blood, went over him, and then he stood transfixed and thrilling. A step mounted the stair slowly and steadily, and presently a hand was laid upon the knob, and the lock clicked, and the door opened.

同类推荐
热门推荐
  • 云生盛世歌

    云生盛世歌

    四国建安年间,虽天下昌定,但蝗灾患处,流寇孳生。
  • 巫央之作

    巫央之作

    出生贫困家庭的她,屡屡被虐造成叛逆多变。被强奸后更加的仇恨世界。可是在她复仇之际却遇见不该遇见之人。她的一生又该如何抉择?
  • 爱慕情深,难自已

    爱慕情深,难自已

    你不是说你的心里只有我么?那她呢?白熙晨To慕惟深我从来没有放弃过爱你慕惟深To白熙晨我会比他还爱你萧昱晗To白熙晨对不起,我还是放不下他白熙晨To萧昱晗我等你,一直等你,我等你肯放下他的时候萧昱晗To白熙晨他们之间的关系剪不断理还乱。慕惟深到底有多爱白熙晨?萧昱晗又有多爱她?白熙晨的心又在哪?旧爱还是新欢。看我娓娓道来。
  • 盛世风云

    盛世风云

    初见他时,是在一个明月如霜的夜晚,满地的寒烟雪色里,一个白衣胜雪的少年站在帝都涧野的玉锦楼头,星眸流转,风姿清隽。直到许多年后,她和他隔着帝都古朴厚重的城墙,踞城而守。古老的帝都历经烽火,寂然无声。十年风雨辗转,相爱的人咫尺天涯。那清润的眉眼,素洁的白衣,还有温和的气质,明明那么近,近到一抬眼就能看到。可是却那么远,远到用尽全身力气,也终不可及。他和她,本是两个国度的人,各自都有要维护的人和事……要怎么做,才可以不负家山不负君?
  • 谜一样的飞碟

    谜一样的飞碟

    本书主要讲述了一个时代的诞生,那就是宇航时代。该书一步一步告诉小读者们,人类是怎样开发宇宙的、又是怎样进入宇宙的?读者关心的很多重要问题在这里都有一个充分的讲述。书中既有科学原理的生动讲解,又综合运用图片、图标等具象形式加以表现,从而使读者直观、迅速、深刻地理解了作者所要传达的知识和理念。
  • 朱自清文集

    朱自清文集

    作为一位散文大家,朱自清以他独特的美文艺术风格,为中国现代散文增添了瑰丽的色彩,为建立中国现代散文全新的审美特征,树立了“白话美文的模范”。朱自清是一位文化多面手,他给后人留下了近200万字的文学遗产。
  • EXO之什么是爱

    EXO之什么是爱

    这本书原名叫做【EXO之Whatislove】,多谢大家支持。”真的,不需要这么大的代价。“……”凭什么,凭什么要这么对我,我只不过拿回属于我的而已!“……”毕竟,那是过去式了。“
  • 仙王之上

    仙王之上

    好闻的未必是美味,悦耳的未必是歌声,看到的未必代表真实,这就是残酷的现实,更是神秘的命运。小道愿同您一起,探寻命运的神奇,掌控自己的命运!
  • 飞沙走石:风灾与风暴的防范自救

    飞沙走石:风灾与风暴的防范自救

    本系列主要内容包括“自然灾害”、“火场危害”、“交通事故”、“水上安全”、“中毒与突发疾病”、“突发环境污染”等,书中主要针对日常生活中遇到的各种灾害问题作了详细解答,并全面地介绍了防灾减灾的避险以及自救的知识。居安思危,有备无患。我们衷心希望本书能够帮助青少年迅速掌握各种避险自救技能。
  • 异之风暴

    异之风暴

    浩瀚的银河系中,异能成为每个人力量的源泉,作为异能发源地的星河世界,更是承载着无上的荣耀与责任,以星河世界为中心不断向外扩展,形成一个个不同等级的异能修炼领域,这样的等级领域亿万年不曾改变.....