登陆注册
25134900000018

第18章

"And yet to yield like a cur!" It was a piteous question, whether to follow the instinct in him and see his birthplace in flames and his family slaughtered for his act, or to crush out the manhood in him and live, loathing himself as a coward for evermore. Reine Allix looked at him, and laid her hand on his bowed head, and her voice was strong and tender as music: "Fret not thyself, my beloved. When the moment comes, then do as thine own heart and the whisper of God in it bid thee." A great sob answered her; it was the first since his earliest infancy that she had ever heard from Bernadou. It grew dark. The autumn day died. The sullen clouds dropped scattered rain. The red leaves were blown in millions by the wind. The little houses on either side the road were dark, for the dwellers in them dared not show any light that might be a star to allure to them the footsteps of their foes. Bernadou sat with his arms on the table, and his head resting on them. Margot nursed her son. Reine Allix prayed. Suddenly in the street without there was the sound of many feet of horses and of men, the shouting of angry voices, the splashing of quick steps in the watery ways, the screams of women, the flash of steel through the gloom. Bernadou sprang to his feet, his face pale, his blue eyes dark as night. "They are come!" he said, under his breath. It was not fear that he felt, nor horror; it was rather a passion of love for his birthplace and his nation--a passion of longing to struggle and to die for both. And he had no weapon! He drew his house-door open with a steady hand, and stood on his own threshold and faced these his enemies. The street was full of them, some mounted, some on foot; crowds of them swarmed in the woods and on the roads. They had settled on the village as vultures on a dead lamb's body. It was a little, lowly place; it might well have been left in peace. It had had no more share in the war than a child still unborn, but it came in the victors' way, and their mailed heel crushed it as they passed. They had heard that arms were hidden and francs-tireurs sheltered there, and they had swooped down on it and held it hard and fast. Some were told off to search the chapel; some to ransack the dwellings; some to seize such food and bring such cattle as there might be left; some to seek out the devious paths that crossed and recrossed the fields; and yet there remained in the little street hundreds of armed men, force enough to awe a citadel or storm a breach. The people did not attempt to resist. They stood passive, dry-eyed in misery, looking on while the little treasures of their household lives were swept away for ever, and ignorant what fate by fire or iron might be their portion ere the night was done. They saw the corn that was their winter store to save their offspring from famine poured out like ditch-water. They saw oats and wheat flung down to be trodden into a slough of mud and filth. They saw the walnut presses in their kitchens broken open, and their old heirlooms of silver, centuries old, borne away as booty. They saw the oak cupboards in their wives' bed-chambers ransacked, and the homespun linen and the quaint bits of plate that had formed their nuptial dowers cast aside in derision or trampled into a battered heap. They saw the pet lamb of their infants, the silver ear- rings of their brides, the brave tankards they had drunk their marriage wine in, the tame bird that flew to their whistle, all seized for food or seized for spoil. They saw all this, and had to stand by with mute tongues and passive hands, lest any glance of wrath or gesture of revenge should bring the leaden bullet in their children's throats or the yellow flame amid their homesteads. Greater agony the world cannot hold. Under the porch of the cottage, by the sycamores, one group stood and looked, silent and very still: Bernadou, erect, pale, calm, with a fierce scorn burning in his eyes; Margot, quiet because he wished her so, holding to her the rosy and golden beauty of her son; Reine Allix, with a patient horror on her face, her figure drawn to its full height, and her hands holding to her breast the crucifix. They stood thus, waiting they knew not what, only resolute to show no cowardice and meet no shame. Behind them was the dull, waning glow of the wood fire on the hearth which had been the centre of all their hopes and joys; before them the dim, dark country, and the woe-stricken faces of their neighbours, and the moving soldiery with their torches, and the quivering forms of the half-dying horses. Suddenly a voice arose from the armed mass: "Bring me the peasant hither." Bernadou was seized by several hands and forced and dragged from his door out to the place where the leader of the uhlans sat on a white charger that shook and snorted blood in its exhaustion. Bernadou cast off the alien grasp that held him, and stood erect before his foes. He was no longer pale, and his eyes were clear and steadfast.

"You look less a fool than the rest," said the Prussian commander. "You know this country well?"

"Well!" The country in whose fields and woodlands he had wandered from his infancy, and whose every meadow-path and wayside tree and flower- sown brook he knew by heart as a lover knows the lines of his mistress's face!

"You have arms here?" pursued the German.

"We had."

"What have you done with them?"

"If I had had my way, you would not need ask. You would have felt them." The Prussian looked at him keenly, doing homage to the boldness of the answer. "Will you confess where they are?"

"No."

"You know the penalty for concealment of arms is death?"

"You have made it so."

同类推荐
热门推荐
  • 守护甜心之双子彼岸花

    守护甜心之双子彼岸花

    彼岸花就是亚梦。亚梦在偶然喝了一杯果汁之后,身体里便出现了另一个灵魂,她自称彼岸。亚梦回家大发雷霆,并立志:自己不靠他们也能养活自己。在亲情,友谊的斗争中,亚梦会做出什么选择。。。。。。
  • 幸福来敲门

    幸福来敲门

    那是一段令人留恋的美好时光——人们单纯、乐观、向上,社会上充满了新生事物、孕育着各色理想。江路是杂技团的化妆师,漂亮能干,人见人爱。令人迷惑的是,三十六岁仍孑然一身,成为人们始终无法破译的一道不解之谜……宋宇生是出版社的摄影师,在圈子里颇具声望。六年前妻子车祸身亡,虽然前丈母娘不停地给他介绍对象,但他始终提不起兴致……一次偶遇,让江路与宋宇生一见如故,沉寂已久的激情被瞬间点燃,熊熊燃烧!然而,双方亲人的横加阻挠,让江路陷入了绝望中,正当她准备放弃宋宇生的时候,爱情的力量竟让她做出了不计后果的选择——结婚!嫁给宋宇生后,迎接江路的却不是浪漫美妙的蜜月之旅……
  • 鬼骨拼图

    鬼骨拼图

    郊游瞬变生死骗局,深陷神秘庙,误闯养尸地,鬼骨拼图,会有,答案!
  • 王研芷之女状元云游天下

    王研芷之女状元云游天下

    明朝正德年间京城出了一位奇女子,她女扮男装与哥哥一起参加乡试一举夺得解元,名震京师,被皇上钦点为女状元。而后又随表哥沿京杭大运河南下金陵,一路游山涉水结交文人。到了金陵又广结名士,在苏州又结交唐伯虎等江南四大才子。又追随王阳明在赣州剿匪,江西南昌宁王朱宸濠谋反时又随王阳明征讨......开启了一个旷世奇才波澜壮阔的一生。
  • 美人勿惹

    美人勿惹

    是谁说美人无毒?我猫七倒是要让他有去无回!为何我遇见的偏偏都是有毒的美人?这一点和那人说的完全不一样,先是魔教教主葬天歌,后是骚包顾青城,再后来是看似无害的白面书生,怎么个个都有毒?看来,美人不好惹啊!话说,谁说的妻为夫纲的?给老子站出来!老子一定跪下来问:“大神~可否教教我,如何御得一手的好夫!呜呜~我定当重金谢之!”
  • 0-3岁孩子的早期教育

    0-3岁孩子的早期教育

    《0-3岁孩子的早期教育》主要内容简介:俗语说,孩子是父母的一面镜子,要想教育出优秀的孩子,父母就必须先学习。《0-3岁孩子的早期教育》邀请了儿科专家和教育工作者参与编写,介绍了育儿方面的新知识和新进展,包括婴儿的心智发育、自测方法、早期教育,幼儿的心智发育、早期教育,以及孩子各个生长发育阶段的心身保健、智力启蒙等方面内容.《0-3岁孩子的早期教育》通俗易懂,适合广大男女青年、年轻父母及幼教人员阅读。
  • 中华上下五千年(第八卷)

    中华上下五千年(第八卷)

    本书是一套故事化的历史读物,书中选择重要和著名的人物和事件,根据史籍材料,加以组织和剪裁,用通俗的现代语言写出来,不加铺叙和描写,基本上没有虚构。这样,在情节的生动性方面,不能不受到史料的限制;而对读者了解历史,提供的材料是比较可靠的,有根据的。用故事化形式来讲述历史,有它的局限性。通过故事,读者只能了解某一历史事件或某一人物活动的片断;有的故事,可能只反映事件的现象,至于它的经济、政治的背景以及它和思想文化发展的关系,不大可能用故事形式来详细论述。因此,它可以作为一种学习历史的辅助读物。
  • 花都冥王

    花都冥王

    他是冥王哈迪斯,来人间视察。到了人间,才发现自己艳福不浅。冷漠的美女总裁,危险的女杀手,性感的警察……等等,都围绕在他身边!
  • 穿越之佳人如梦

    穿越之佳人如梦

    初次见到他时,他只留给她一个背影,清池假石,桃花漫天,她无意窥听,却因此遗落半块玉坠。再见,他将玉坠原封送还,瞻彼淇奥,绿竹猗猗,她猜不透他究竟是何用意。当他化作了她的港湾,新帝却赐他封地,远离旸州。她毅然南下寻他,度过一年安稳。本以为日复一日,钟此安宁,岂料新帝病情生变,年少离世。朝廷三呼迎接他继承皇位,她惊觉一场阴谋,只觉刺骨冰凉。这所有的幸福皆是假象,唯有皇位才是真实,他对她,究竟有无情爱?天光隐隐,他朝她伸出手来:“你可愿随我一同走?”她笑,她哭,她静,她怒,她才发现都已不那么重要。万念俱灰莫不如就此放手,轰轰烈烈,她拿得起亦放得下,然而,她又何尝不是输给了他?海风袭来,她耳边回响起新帝逝前叹息:“原来最好的,还是在梦里……”
  • 无限之机械主宰

    无限之机械主宰

    每一个文明的崛起总是伴随着腥风血雨,一个失败的文明和一个一直失败的人,能否打破自己的命运真正的问鼎巅峰。