登陆注册
25136400000028

第28章

Under such governments, however, the love of equality is preposterous, and moderation itself is unnecessary. The object of every rank is precedency, and every order may display its advantages to their full extent. The sovereign himself owes great part of his authority to the sounding titles and the dazzling equipage which he exhibits in public. The subordinate ranks lay claim to importance by a like exhibition, and for that purpose carry in every instant the ensigns of their birth, or the ornaments of their fortune. What else could mark out to the individual the relation in which he stands to his fellow-subjects, or distinguish the numberless ranks that fill up the interval between the state of the sovereign and that of the peasant? Or what else could, in states of a great extent, preserve any appearance of order, among members disunited by ambition and interest, and destined to form a community, without the sense of any common concern?

Monarchies are generally found, where the state is enlarged in population and in territory, beyond the numbers and dimensions that are consistent with republican government. Together with these circumstances, great inequalities arise in the distribution of property; and the desire of pre-eminence becomes the predominant passion. Every rank would exercise its prerogative, and the sovereign is perpetually tempted to enlarge his own; if subjects, who despair of precedence, plead for equality, he is willing to favour their claims, and to aid them in procuring what must weaken a force, with which he himself is, on many occasions, obliged to contend. In the event of such a policy, many invidious distinctions and grievances peculiar to monarchical government, may, in appearance, be removed; but the state of equality to which the subjects approach, is that of slaves, equally dependent on the will of a master, not that of freemen in a condition to maintain their own.

The principle of monarchy, according to Montesquieu, is honour. Men may possess good qualities, elevation of mind, and fortitude; but the sense of equality, that will bear no incroachment on the personal rights of the meanest citizen; the indignant spirit, that will not court a protection, nor accept as a favour, what is due as a right; the public affection, which is founded on the neglect of personal considerations, are neither consistent with the preservation of the constitution, nor agreeable to the habits acquired in any station assigned to its members.

Every condition is possessed of peculiar dignity, and points out a propriety of conduct, which men of station are obliged to maintain. In the commerce of superiors and inferiors, it is the object of ambition, and of vanity, to refine on the advantages of rank; while, to facilitate the intercourse of polite society, it is the aim of good breeding, to disguise or reject them.

Though the objects of consideration are rather the dignities of station than personal qualities; though friendship cannot be formed by mere inclination, nor alliances by the mere choice of the heart; yet men so united, and even without changing their order, are highly susceptible of moral excellence, or liable to many different degrees of corruption. They may act a vigorous part as members of the state, an amiable one in the commerce of private society; or they may yield up their dignity as citizens, even while they raise their arrogance and presumption as private parties.

In monarchy, all orders of men derive their honours from the crown; but they continue to hold them as a right, and they exercise a subordinate power in the state, founded on the permanent rank they enjoy, and on the attachment of those whom they are appointed to lead and protect. Though they do not force themselves into national councils, and public assemblies, and though the name of senate is unknown; yet the sentiments they adopt must have weight with the sovereign; and every individual, in his separate capacity, in some measure, deliberates for his country. In whatever does not derogate from his rank, he has an arm ready to serve the community; in whatever alarms his sense of honour, he has aversions and dislikes, which amount to a negative on the will of his prince.

Intangled together by the reciprocal ties of dependence and protection, though not combined by the sense of a common interest, the subjects of monarchy, like those of republics, find themselves occupied as the members of an active society, and engaged to treat with their fellow-creatures on a liberal footing. If those principles of honour which save the individual from servility in his own person, or from becoming an engine of oppression in the hands of another, should fail; if they should give way to the maxims of commerce, to the refinements of a supposed philosophy, or to the misplaced ardours of a republican spirit; if they are betrayed by the cowardice of subjects, or subdued by the ambition of princes; what must become of the nations of Europe?

Despotism is monarchy corrupted, in which a court and a prince in appearance remain, but in which every subordinate rank is destroyed; in which the subject is told, that he has no rights; that he cannot possess any property, nor fill any station, independent of the momentary will of his prince. These doctrines are founded on the maxims of conquest; they must be inculcated with the whip and the sword; and are best received under the terror of chains and imprisonment. Fear, therefore, is the principle which qualifies the subject to occupy his station:

and the sovereign, who holds out the ensigns of terror so freely to others, has abundant reason to give this passion a principal place with himself. That tenure which he has devised for the rights of others, is soon applied to his own; and from his eager desire to secure, or to extend, his power, he finds it become, like the fortunes of his people, a creature of mere imagination and unsettled caprice.

同类推荐
  • 华严经感应略记

    华严经感应略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 司牧宝鉴

    司牧宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊婆须蜜菩萨所集论

    尊婆须蜜菩萨所集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论抄

    摄大乘论抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝六丁秘法

    灵宝六丁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝色傻妃:逆天六小姐

    绝色傻妃:逆天六小姐

    她,二十一世纪的著名杀手,一朝穿越成了整个大陆为知唾弃的傻子,看她如何逆袭吧!!
  • 一班忠魂之木棉花开

    一班忠魂之木棉花开

    那是一场不该忘记的战争,几个热血青年因机缘巧合进入部队,参加了那一场激烈的自卫战,小说讴歌了铁血写就的战友之情,还有朦胧美好的爱情,作者希望带给大家一本唯美精致的小说。人是时代的产物,无论你意识还是未意识到。人也是时代的开创者,无论你有意还是无意.张家寨的后生们走出这看不到边的大山后,湘人的特质和历史的舞台机缘巧合,注定了他们要创造一个个属于他们的英雄时代。
  • 程序多米诺

    程序多米诺

    一段有一段的程序,自行输出,恐怖与危险降临世界,而这一切会给我们带来什么,拭目以待。
  • 罪恶傀儡

    罪恶傀儡

    北荒,曾经有神;墨,曾经有恨。一种职业叫傀儡师,一种人叫游荒者没有打怪升级,没有最终BOSS只有最想说的话,和最想做的事
  • 佩弦饕餮(千种豆瓣高分原创作品·懂生活)

    佩弦饕餮(千种豆瓣高分原创作品·懂生活)

    作者有一个长期写作计划:按照时间顺序一一考据、详解朱自清日记中出现的所有美食。这个专栏主要涉及朱自清在1924年的吃喝生活,那一年他穷困潦倒、工作无着,不断借美食调理心情,所记所吃,多是民国流行、今天已不多见的江南小点。作者力图对每一种美食的源流进行梳理,并通过其他文人对该美食的描述展开一幅饮食文化的长卷。由于作者有严重的考据癖,因此部分文章写的不够令人垂涎,还望各路吃货多多海涵。
  • 江湖二世:人不热血枉少年

    江湖二世:人不热血枉少年

    带练级,送装备,打怪兽、虐boss,就连辅导员都心动来当我小弟。热血柔情逍遥寰宇,无数美女坐拥怀,看305宿舍的潇洒小哥们在网游如何开创一片天地,打造一个传奇世界!
  • 一剑成仙

    一剑成仙

    关于这段传说的时间,已经无人知晓。只知道是在许多年前,在一片神奇的土地上,无数的修真练道之士,为了寻求长生的法门,费尽了毕生的心血,经过无数代人的摸索,最后也总算略有成果,享了个延年益寿。但是门派之争,天下第一之争,利益之争,各大门派之间的尔虞我诈,却让这本是平静的江湖,又开始了一场腥风血雨。馨园众人,虽不爱问世事,却也难逃俗世之争。正在天下武林危亡之际,临危受命,演绎出了一段精妙绝伦的传说,供后人流芳百世,口口相传。
  • 登山历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    登山历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    探案故事从19世纪中期开始发展。美国作家埃德加·爱伦·坡被认为是西方探案故事的鼻祖。第一次世界大战和第二次世界大战之间这段时期,称之为西方探案故事的“黄金时代”。仅英美两国,就出现了数以千计的探案故事。当时阅读探案故事已不仅仅是有闲阶级的一种消遣,下层阶级的人也竞相阅读。
  • 只属于鲤鱼的喜欢

    只属于鲤鱼的喜欢

    清晨的第一缕阳光洒进余软软和李昊恩的窗户,他们想起曾经只属于他们的喜欢。
  • 阵法通神

    阵法通神

    阵法狂人杨连,重生得到无限丹田秘法。当别人小心翼翼的在丹田中尝试蕴养奇物异宝,他却能肆无忌惮,即便报废了一个丹田,他还有无数个。无数玄奥的阵法席卷整个世界,无敌的姿态力压当世所有天骄。